Translation for "druggist" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
7) 9th World Congress of the Association of Portuguese- Speaking Chemists and Druggists - Praia, 2325 April 2008;
7. IX Congreso mundial de la Asociación de Farmacéuticos de Lengua Portuguesa - Praia, 23 a 25 de abril de 2008;
Whoever knows or acquires a private secret of another person by reason of his functions as a competent official or his profession as a medical practitioner, pharmacist, druggist, midwife, nursing attendant, priest, advocate, lawyer or auditor, or by reason of being an assistant in such profession, and then discloses such private secret in a manner likely to cause injury to any person, shall be punished with imprisonment not exceeding six months or fine not exceeding one thousand baht, or both.
Cuando una persona conoce o se entera de un secreto de otra persona en razón de sus funciones como funcionario competente o su profesión de médico, farmacéutico, partera, enfermero, sacerdote, abogado o auditor, o por haberse desempeñado como asistente de esas profesiones, y posteriormente divulga ese secreto de un modo que puede causar daño a otra persona, será castigado con pena de prisión no superior a seis meses o de multa no superior a 1.000 baht, o a ambas penas conjuntamente.
A few international NGOs and private druggists also supply contraceptives.
Algunas organizaciones no gubernamentales y farmacéuticos privados también los suministran.
- Even the druggist. - Yes.
Hasta tu farmacéutico.
What are you really, a druggist?
¿Qué eres realmente un farmaceútico?
Any druggist can make poison.
Un simple farmacéutico puede hacer veneno.
Druggists don't carry it.
Los farmacéuticos no cargan esto.
It's that druggist we slugged.
Es ese farmacéutico al que golpeamos.
He makes it! He's a registered druggist.
- Es farmacéutico matriculado.
He's our druggist and mayor.
Él es nuestro farmacéutico y alcalde.
It's from that druggist.
Es del farmacéutico.
-Go get the druggist. -Yes, sir.
Llame al farmacéutico.
It was Weintraub, the druggist.
Era Weintraub, el farmacéutico.
The druggist chuckled.
El farmacéutico hizo una mueca socarrona.
A druggist can make it.
—Puede hacerlo cualquier farmacéutico.
“If he was the druggist, he was the boss.” Mr.
Si es el farmacéutico, el jefe es él.
The druggist did not respond for an interval.
El farmacéutico tardó unos momentos en responder.
Cousin James-the-druggist blushed.
El primo James el farmacéutico se ruborizó.
He went to the clothing store and the druggist.
Se dirigió a la tienda de ropa y al farmacéutico.
Cousin James-the-druggist did not agree.
El primo James el farmacéutico no estaba de acuerdo.
Evidently the druggist had gone down into the cellar.
Evidentemente el farmacéutico había bajado al sótano.
This lady was the wife ofthe local druggist. Everyonesaid she was worse than Messalina.
Esta señora era la esposa del boticario ...todo el mundo decia que era mas puta que Messalina...
Now, the druggist who sold the arsenic to the prisoner made a statement about it.
El boticario que vendió el arsénico a la prisionera fue categórico.
I bought all the perfumes to the druggist, .but nothing that resembles the angel's loin.
Le compré al boticario todas las colonias y no hay ni una que se parezca al lomo de ángel.
Take this to the druggist and ask him to prepare it exactly.
Lleve esto al boticario y dígale que las prepare exactamente así.
Two other druggists assured the ladies of their good wishes and agreed to stop selling alcohol entirely.
Otros dos boticarios les aseguraron a "las señoras" que cumplirían su voluntad, y accedieron a dejar de vender alcohol por completo.
No, sir, the druggist wouldn't give it to me.
- No, el boticario no me lo dio.
Since this corner druggist at my elbow tells me that I shall be confined to this moldy mortuary for at least another 10 days due entirely to your stupidity and negligence I shall have to carry on my activities as best I can.
Ya que este boticario de barrio me dice que debo estar confinado en esta morgue mohosa aI menos diez días más debido a su estupidez y negligencia deberé proseguir con mis actividades como pueda.
his father was a druggist.
Su padre era boticario.
I am a druggist—an apothecary.
Soy droguero… boticario.
Joe asked the druggist.
– preguntó Joe al boticario -.
I am informed that Colonel Arnold is a druggist and bookseller.
—Tengo entendido que el coronel Arnold es boticario y librero.
The druggist turned to one side, and his movement had a stop-action quality;
El boticario se alejó hacia un lado. Sus movimientos tenían una cadencia entrecortada;
A druggist as skilled as Father Dominus must have known what he was doing.
Un boticario tan astuto como el padre Dominus seguramente sabía lo que estaba haciendo.
On Frank Shallard's first day in Catawba, when he was unpacking his books in his room at the residence of Deacon Halter, the druggist, the Reverend Mr. Pengilly was announced.
El día de la llegada de Frank Shallard a Catawba, cuando estaba desempaquetando sus libros en su habitación en casa del Diácono Halter, el boticario, le fue anunciado el Reverendo Pengilly.
He had to go to a pharmacy to buy calomel, which was always disagreeable: the druggist—it was worse if she was a woman—would stare at him in a way that embarrassed him or, at times, give him a complicit little smile that both disconcerted and enraged him.
Tuvo que ir a una farmacia a comprar calomel, quehacer siempre desagradable: el boticario —peor si se trataba de una boticaria— solía clavarle la vista de una manera que lo avergonzaba y, a veces, le lanzaba una sonrisita cómplice que, además de confundirlo, lo enfurecía.
That evening her husband, Humberto Mateos, the druggist of Matanzas, left for his weekly trip to Havana to requisition the drugs he needed to fill several prescriptions.
Aquella tarde, su marido, Humberto Mateos, boticario de Matanzas, emprendió su viaje semanal a La Habana, con objeto de solicitar las drogas que necesitaba para componer varias recetas.
noun
Should we wait to buy them at the druggist's?
¿Debemos esperar para comprarlos en la farmacia?
He'd have to come out to see a doctor or a druggist sooner or later.
Tendría que ir a un doctor o farmacia tarde o temprano.
She only wanted me to go to the druggist to get her headache pills.
SÓLO QUERÍA QUE FUESE A LA FARMACIA A POR UNOS ANALGÉSICOS.
Your girl or your mother will pick this up walking through the grocery store or the druggist's.
Sus novias o sus madres lo comprarán cuando van al almacén o a la farmacia.
True, but pills can sit for months on a druggist's shelf
Cierto. Pero suelen pasar mucho tiempo en las farmacias, y así pierden parte de su propiedad terapéutica.
Well, they're flying in what they can and even taking it off the druggists' shelves.
Nos envían todo lo que pueden, hasta las sacan de las farmacias.
~ The druggist opened late.
- La farmacia abrió tarde.
You went to that druggist who testified here?
¿Fuiste a la farmacia de quien testificó aquí?
The peroxide he’d bought from the druggist stung them.
El agua oxigenada que había comprado en la farmacia le escoció.
It had been thus with the bureaucracy since Castro nationalized the druggists.
La burocracia lo llevaba así desde que Castro nacionalizó las farmacias.
This held the weight of the druggist’s sign—a mortar and pestle outlined in electric bulbs.
Esta cadena sostenía el peso del cartel de la farmacia: una maja y un mortero formados con bombillas.
Police found the receipt in Leeds 's wallet and got the film from the druggist.
La policía encontró el recibo en la billetera de Leeds y buscó la película en la farmacia.
Photographs of her in full Camille regalia were displayed in druggists’ windows and for sale in cigar shops.
Fotografías de la actriz vestida como La dama de las camelias se exponían en los escaparates de las farmacias y se vendían en los estancos.
He says he will call the druggist and prescribe Valiums, two-milligram so that she won’t be made drowsy by them.
El médico le dice que telefoneará a la farmacia y le recetará Valium, de dos miligramos, para que no se amodorre.
In the evening, when he came home tired, he would volunteer to go out to the grocer, the greengrocer, the druggist.
Por la tarde, aunque volvía cansado, se ofrecía a ir a la frutería, a la tienda de ultramarinos, a la farmacia.
‘One thing, Barney,’ the druggist would say, smiling, ‘when you take Pharmacology in medical school, you’re a shoo-in for an A.’
—Escucha una cosa, Barney —le decía el anciano sonriendo—, cuando estudies farmacia en el Colegio de Médicos, hazlo para obtener una A.
Three weeks before his death, Leeds had left the film with a druggist who sent it away for processing. He never picked it up.
Tres semanas antes de su muerte, Leeds había dejado la película en una farmacia que luego las enviaba a revelar a otra parte.
"Certainly; you don't suppose that evil spirits are frightened by bits of ribbon, or the perfumes of a druggist's shop?
—Claro; ¿no supondrás que los malos espíritus se asustan de unos trocitos de cinta, o de los perfumes de la tienda del droguista?
When it was full, he walked out through the shop with it, followed by the druggist angrily demanding recompense and justice.
Una vez que lo llenó, atravesó la tienda con el cubo en las manos, seguido por el droguista que reclamaba irritado recompensa y justicia.
Dwight said he was sorry to have to insist, but he had a right by law as a physician to enter and examine the drugs in any druggist's establishment, and this he intended to exercise.
Dwight observó que lamentaba verse obligado a insistir, pero de acuerdo con la ley, y en su condición de médico, tenía el derecho de entrar y examinar las drogas del establecimiento de un droguista, y precisamente pensaba ejercitar ese derecho.
He stooped in and waited among the multicoloured bottles and the bundles of coloured straw for making bonnets and the green canisters of mixed tea until Irby, the druggist, squeezed himself out of the dungeon where he mixed his prescriptions.
Entró en el local, y esperó entre las botellas multicolores y los manojos de paja de color utilizados para preparar cofias, y los frascos verdes de diferentes tipos de té, hasta que Irby, el droguista, salió de la mazmorra donde preparaba las recetas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test