Translation for "drugged-up" to spanish
Drugged-up
Translation examples
He's fairly drugged up.
–Está bastante drogado.
He was drugged up most of the time.
–Estaba drogado la mayor parte del tiempo.
To make sure all the inmates are drugged up to their eyeballs?
¿Comprobar que todos los internos estuvieran totalmente drogados?
A drugged-up passenger challenged him to a duel, KR.
–Un pasajero drogado a duelo lo desafió, KR.
The autopsy said she was drugged up to her ears, to the marrow of her bones.
La autopsia decía que estaba drogada hasta las orejas, hasta la médula de los huesos.
They were drugged up, but they were still conscious—they recognized me, they knew what was going to happen to them.
Estaban drogados, pero conscientes, me reconocieron y supieron qué les iba a suceder.
She’d driven home drugged-up youngsters barely old enough for high school.
Había llevado a casa a jóvenes drogados que acaban de empezar el último curso de la escuela básica.
They had me drugged up, but I remember I kept apologizing over and over to all the guys wives.
Me habían drogado, pero recuerdo que no dejaba de pedir perdón a todas las esposas de mis compañeros.
I wasn’t drugged up this time-well, not much-and my years of training and natural strength finally showed themselves again.
En aquella ocasión, yo no estaba drogada —bueno, no mucho— y por fin se notaron tanto mi fuerza como mis años de entrenamiento.
‘And how, exactly, do you know she was drugged up to the eyeballs, Mrs Kennedy, if you never saw her?’
—¿Y usted cómo sabía exactamente que estaba drogada hasta las cejas, señora Kennedy, si no la veía?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test