Translation for "dressing" to spanish
Translation examples
noun
- To protect the clinical progress the dressing was not removed and other wounds were not observed.
- Para no perjudicar la evolución clínica, no se quitaron los vendajes ni se examinaron otras heridas.
a/ Including visits for medical consultations, injections and dressings.
a Incluye consultas médicas, inyecciones y vendajes.
Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, dressings and bandages for the Mission.
55. Se prevén fondos para la adquisición de medicamentos, vacunas, apósitos y vendajes para la misión.
- To protect the clinical progress the dressing on his left fist and hand was not removed.
- Para no perjudicar la evolución clínica, no se quitaron los vendajes de su mano y puño izquierdos.
A dressing was made for his injury and he had surgery to clean and close the wounds.
Se le puso un vendaje en su herida y se le practicó una intervención quirúrgica para limpiar y cerrar sus heridas.
- Amputation of left hand; to protect the clinical progress the dressing was not removed.
- Amputación de la mano izquierda; para no perjudicar la evolución clínica, no se quitaron los vendajes.
All the drugs, dressings, and recurrent costs were borne by the Ministry of Health on a regular basis.
Todos los medicamentos, vendajes y gastos ordinarios fueron sufragados de forma periódica por el Ministerio de Salud.
b/ Including visits for medical consultations, injections and dressings.
b Incluye consultas médicas, inyecciones y vendajes.
Drugs, dressings, intravenous fluids and all other items are also provided by the Government.
El Gobierno proporciona asimismo medicamentos, vendajes, líquidos intravenosos y todos los demás suministros.
Rigid dressing materials are available, as well as all other necessary materials.
También se dispone de vendajes rígidos y otros materiales necesarios.
Okay. Change his dressing.
Cambiale el vendaje.
- Clean this dressing.
- Limpien su vendaje.
- Get a pressure dressing.
- Vendaje de presión.
Remove the dressing.
Quítenle el vendaje.
I'll change his dressing.
Cambiaré su vendaje.
Leave the dressing.
Deje el vendaje.
- Usual wound dressing?
- El vendaje habitual.
- Splints and dressings!
¡Tablillas y vendajes!
- That needs dressing.
- Eso necesita vendaje.
You need a dressing on this.
Necesitas un vendaje sobre esto.
This will need dressing.
—Esto va a necesitar un vendaje.
Do you have morphine and dressings?
¿Tenéis morfina y vendajes?
Let’s remove the dressing.
Vamos a quitar el vendaje.
The dressing scared her.
Era evidente que la asustaba el vendaje.
I discard the bandage and dressing.
Retiro la gasa y el vendaje.
“He changed the dressing on the leg.”
—Me cambiaron el vendaje de la pierna.
‘I’ll change your dressing.
—Voy a arreglarte el vendaje.
The dressing dug into his flesh.
El vendaje le oprimía la carne.
noun
Two salads without dressing.
Dos ensaladas sin aderezo.
All in the dressing.
Todos en el aderezo.
The dressing is perfect.
El aderezo es perfecto.
No, of salad dressing.
No, de aderezo.
My special dressing.
Mi aderezo especial.
- Salad, no dressing.
- Ensalada, sin aderezo.
- Choice of dressing.
- Aderezo a elección.
Vegan salad dressing.
Aderezo de ensalada vegana.
- No Thousand Island dressing?
- ¿No trae aderezo?
- We'll need some more dressing.
Y más aderezo.
And the salad dressing?
—¿Y el aderezo de la ensalada?
The Roquefort dressing is also excellent.
El aderezo de Roquefort también es excelente.
Dormer agreed that the dressing was excellent.
Donner admitió que el aderezo era excelente.
Because of his herb dressing!
¡Por lo bien que le ha salido el aderezo de ajo!
Lime and Pomeranian Coriander Dressing.
Aderezo de lima y cilantro de Pomerania.
I guess this will be all right, but not for the salad dressing.
Supongo que esto estará bien, pero no para el aderezo de la ensalada.
Salad with a typical Gotland mustard dressing.
Ensalada con el típico aderezo de mostaza de Gotland.
“And how would you like it dressed?” “Uh,” said Lionel.
—¿Y con qué aderezo la quiere? —Esto… —dijo Lionel.
“Hey, Sookie, you like ranch dressing?”
—Eh, Sookie, ¿te gusta el aderezo ranchero?
noun
Macroalgae have been an important commercial source of unique polysaccharides, including: carageenan, used in baked items, ice cream and other milk products; agar/agarose, used in gels in desserts (e.g. cake tops), soups, and some diet recipes; and alginate, used as thickeners in salad dressings and concrete additives, among others.
Las macroalgas también han sido una fuente importante para la producción comercial de polisacáridos con características especiales, entre los que cabe mencionar la carragenina, que se utiliza en repostería, helados y otros productos lácteos; el agar o agarosa, empleado en gelatinas para postres (por ejemplo en baños de pasteles), sopas y algunas recetas dietéticas; y el alginato, que entre otras cosas sirve de espesante en aliños para ensaladas y se utiliza también en los aditivos del hormigón.
It's a dressing.
Es un aliño.
There's no dressing left.
No queda aliño.
What kind of dressing is this?
¿Qué aliño lleva?
A dressing from airdrops.
Un aliño de paracaidismo.
Do you like the salad dressing?
¿Te gusta el aliño?
I need dressing.
Necesito el aliño.
We need a field dressing on this.
Necesitamos aliño para esto.
There's no dressing.
No lleva aliño.
It's called "ranch dressing."
Se llama "aliño ranchero".
Where was the dressing?
¿Dónde estaba el aliño?
And those are the salads, and those are the salad dressings.
—… Y eso son las ensaladas y eso otro los aliños.
I licked salad dressing off my lips.
Yo me lamí el aliño de la ensalada de los labios.
The blue cheese dressing tasted stale.
El aliño de queso azul tenía sabor a rancio.
Lettuce, a dressing, a hearty bottle of Cahors.
Lechuga, aliño, una botella de vino tinto.
He had even made the salad dressing himself from scratch.
Él mismo había mezclado el aliño de la ensalada.
He enjoyed Freda’s salad and the dressing in the bottle.
Le gustó la ensalada de Freda y el aliño de la botella.
“Puny little salad, but a nice dressing on it.” “Soup?
Una ensaladita insignificante, pero el aliño estaba rico. —¿Sopa?
Our salads were tossed and the dressing made.
Las dos ensaladas estaban ya mezcladas y el aliño preparado.
noun
- Thousand Island dressing.
- Mayonesa con salsa de tomate.
Roast chicken and cranberry dressing.
Pollo con salsa de arándano.
And... Franch dressing!
Y... salsa fransesa.
-You have more ranch dressing?
- ¿Tienes más salsa ranchera?
Uh, avocado with seafood dressing?
¿Aguacate con salsa de marisco?
I wish I had ranch dressing.
Ojalá tuviera salsa ranchera.
Turkey, rye, Russian dressing.
Pavo, centeno, salsa rusa.
- Is this cream dressing?
¿Es una salsa con crema?
Choice of dressings?
¿Elección de salsas?
Cranberry dressing, too.
Y también salsa de arándanos.
has stained—the Dress—with salsa
se ha manchado —el Vestido— de salsa.
“You like lots of vinegar, in the dressing?”
—¿Te gusta la salsa con mucho vinagre?
The dressing's a little rich, but the chestnuts are marvelous.”
La salsa está algo espesa, pero las castañas son deliciosas.
Oh, I just love their Caesar dressing!
—¡Ay, me encanta la salsa que le ponen!
“What if you get ranch dressing on your spaghetti?”
—¿Y si te pones salsa ranchera en los espaguetis?
The pastrami was lean, the dressing warm—just the way he liked it.
El pastrami era fino, la salsa caliente… Justo como le gustaba.
Bill served the roast chicken and dressing, Alfrida the vegetables.
Bill sirvió el pollo asado y la salsa; Alfrida, las verduras.
Preparing dressings was a ritual, every measurement carefully checked.
Preparar las salsas era todo un ritual; había que comprobar cuidadosamente cada medida.
noun
They were all dressed as women.
Todos iban vestidos de mujer.
:: Maintain proper dress and personal deportment at all times;
:: Iremos vestidos correctamente y cuidaremos nuestra apariencia personal;
They were wearing Iranian dress and spoke Persian.
Iban vestidos a la usanza iraní y hablaban farsi.
Dress making, tailoring
Confección de vestidos, costura
They were all dressed in civilian clothes.
Todos estaban vestidos de civil.
Thus they opt for a dress that covers them and protects them.
De esta forma, optan por vestidos que las cubran y protejan con decencia.
- Blue dress-- baby blue dress.
- Vestido azul... pequeño vestido azul.
Dressed, half-dressed, or naked?
¿Vestidos, medio vestidos o desnudos?
* devil with the blue dress, blue dress, blue dress * * devil with the blue dress on
Diablo con un vestido azul, vestido azul, vestido azul. Diablo con un vestido azul.
My dress, sweetie. My dress.
Mi vestido, cariño, mi vestido.
My dress, your dress.
Mi vestido y tu vestido.
Or that dress or that dress.
O ese vestido, o aquel vestido.
My dress, your dress, her dress. In that order.
Mi vestido, tu vestido y su vestido, en ese orden.
Dresses I know. Dresses I sell.
Vestido que veo, vestido que vendo.
‘A dress,’ I whispered. ‘It was a dress.’
– Un vestido -susurré-. Era un vestido.
A little child's dress, a princess' dress.
Un vestido de niña, un vestido de princesa.
“But that was Tuppy’s tennis dress.” “Tennis dress?”
—Era el vestido de tenis de Tuppy. —¿El vestido de tenis?
people dressed and people not dressed;
gente vestida de gala y gente vestida de diario;
But not the dress.
Pero no el vestido.
I lay still.‘A dress,’ I whispered. ‘It was a dress.’
No me moví. – Un vestido -susurré-. Era un vestido.
Somebody's dress, I suppose." "Whose dress, do you think?"
Supongo que sería un vestido. —¿Qué vestido?
She was dressed in a white dress with green sleeves.
Vestida con un vestido blanco de mangas verdes.
She was dressed, if "dressed" is the word. "Wheeeewhoo!"
Iba vestida, sí «vestida» es la palabra adecuada. ¡Huauuuuu!
noun
When he gets dressed up, he's brave again.
En cuanto se adoba, se envalentona.
Her father made bricks, and her mother dressed in a way that my father found unbecoming.
El padre fabricaba adobes, y su madre vestía de una manera que mi padre consideraba indecorosa.
noun
He had been with us barely a week when two other guests arrived together: members of the theatrical profession — a comic bass, unemployed because of having lost his voice completely, heavy and jolly in appearance but in a furious temper as a result of his misfortune and determined to restore his organ through persistent and futile exercises which sounded as though someone were drowning inside a hogshead and shouting for help; and with him his female supplement, a red-haired chorus girl with long, rose-coloured fingernails, who wore a dirty dressing-gown — a pathetic, frail creature who seemed to have chest trouble, but whom the singer, either on account of her shortcomings or simply to give vent to his general bitterness, beat frequently and severely with his braces, without, however, making her at all dubious about him or his affection for her. These two, then, occupied a room together, the machinist another; the third served as a dining-room, where we all consumed the meals my mother skilfully concocted out of very little. As I did not wish to share a room with my mother, for obvious reasons of propriety, I slept on a kitchen bench with bedding spread over it, and washed myself at the kitchen sink, mindful that this state of affairs could not last and that, in one way or another, my road would soon have a turning. The Pension Loreley began to flourish; the guests, as I have indicated, drove us into a corner, and my mother could properly look forward to an enlargement of the enterprise and the acquisition of a maid.
Y no llevaría ni ocho días con nosotros cuando se le unieron otros dos huéspedes a la vez, gente del teatro; a saber: un cantante —un bajo— del género de la comedia, sin empleo por haber perdido del todo sus facultades vocales, gordo y en apariencia gracioso, pero en realidad de un humor de perros debido a su trágico destino, y empeñado en rehabilitar su órgano fonador mediante constantes ejercicios, ejercicios que sonaban como si alguien se estuviera ahogando en el interior de un barril y pidiera ayuda a gritos; y, con él, su media naranja, una corista pelirroja con un camisón sucio y unas largas uñas pintadas de rosa, una criatura escuálida y al parecer bastante débil del pecho, a quien el bajo, sin embargo, ya fuera por algo que ella había hecho o simplemente por dar rienda suelta a su amargura generalizada, solía propinar unas zurras tremendas con unos tirantes, aunque ello no significaba que se profesasen menos cariño. Estos dos compartían una habitación, y el perito industrial tenía otra; luego, la tercera pieza hacía las veces de comedor, donde se servían las comidas comunes, preparadas con un esmero inversamente proporcional a la cantidad y calidad de los ingredientes, y como, por motivos de decoro más que evidentes, yo no quería compartir cuarto con mi madre, dormía en la cocina sobre un banco al que poníamos ropa de cama y me lavaba en el chorro de la pila, sin dejar de pensar que tal situación no podía prolongarse en absoluto y que, de un modo u otro, mi vida tenía que dar un pequeño giro hacia alguna parte. La pensión Loreley comenzó a florecer, los huéspedes, como ya he indicado, nos comían todo el espacio y mi madre, con razón, comenzó a acariciar la idea de ampliar el negocio y emplear a una muchacha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test