Translation for "drawn" to spanish
Drawn
adjective
Translation examples
adjective
(c) Tubing, steel, cold drawn seamless, 95 mm outer diameter, 11.1 mm wall thickness +- 10% variations, by 280 mm long having the following mechanical properties:
c) Un tubo de acero estirado en frío, sin soldadura, de 95 mm de diámetro exterior, de 11,1 mm +- 10 de espesor de tabique y de 280 mm de largo, con las siguiente características mecánicas :
d. Optical fiber cables of more than 5 meters in length, and preforms or drawn fibers of glass or other materials optimized for manufacture and use as optical telecommunications transmission medium.
d. Cables de fibra óptica de más de 5 metros de longitud y fibras preconformadas o estiradas de vidrio u otros materiales optimizados para la fabricación y el uso como medios ópticos de transmisión de telecomunicaciones.
I had not foreseen that the face of my father the muscles stretched by a terrible death rigor would look directly upon me the dead lips drawn back in a constant, soul-shattering smile.
No había previsto que la cara de mi padre los músculos estirados por un terrible "rigor mortis" se reflejarían directamente en mí los labios muertos retraídos en una constante y atormentada sonrisa.
It was drawn into filaments and spun.
Está estirado en filamentos y tejido.
But if what actually happened to Marie becomes public, then our Special Commissioner is hung, drawn and quartered.
Pero si lo que realmente le sucedió a Marie, se hace público el Jefe de Policía de las Fuerzas Especiales será ahorcado, estirado y descuartizado.
The mouth drawn and petulant.
La boca estirada y petulante.
Another pause: long, drawn out.
Otra pausa, esta vez más estirada.
They were tightly drawn, overlapping at the center.
Estaban bien estiradas y se superponían en el centro.
‘Zverkov,’ said the drawn man. ‘And this is Karamzin.
   - Zverkov -se presentó el estirado-. Éste es Karamzin.
The tension in the air snapped like a finely-drawn wire.
La tensión del aire chasqueó como alambre estirado.
Drawn up to her full height, she was a formidable woman.
Estirada en toda su altura, era una mujer formidable.
His left cheek was drawn down slightly, that was all.
Su mejilla izquierda estaba ligeramente estirada hacia abajo; eso era todo.
Her long rounded legs were drawn up in her pain.
Sus largas piernas redondeadas estaban estiradas en su dolor.
And then you're hung, drawn and quartered.' Carrot looked embarrassed.
Y entonces colgado, estirado y cuarteado –Zanahoria parecía avergonzado–.
His lips were drawn back from his teeth in a terrible grimace of pain.
tenía los labios estirados en una mueca horrible de dolor—.
adjective
This provides an opportunity to complete the picture partially drawn by the Supreme Court of Canada.
Ello brinda la oportunidad de completar el cuadro pintado parcialmente por la Corte Suprema del Canadá.
It includes, but is not limited to: public denunciation of government policy; organizing, founding of, or participation in opposition movements or in public demonstrations; public manifestation of one's religious belief, mainly if that religion is not an officially recognized, or otherwise tolerated denomination or religion; graffiti drawn on walls, contesting the official State ideology; production and distribution of printed material or pamphlets inviting the population to conduct public debates discussing alleged government corruption; invitation to vote for opposition forces at a forthcoming election; listening to or watching foreign radio or television broadcasts; and participation in the funeral of politically controversial figures.
Éstas incluyen, entre otras, la denuncia pública de la política del Gobierno; la organización o financiación de movimientos de oposición o manifestaciones públicas o la participación en ellos; la manifestación pública de las creencias religiosas, principalmente si la religión no está reconocida oficialmente o no es una denominación o religión tolerada; la realización de pintadas en las paredes, con cuestionamientos de la ideología oficial del Estado; la producción y distribución de material impreso o panfletos en que se invita a la población a participar en debates públicos para examinar supuestos casos de corrupción en el gobierno; la invitación a votar por las fuerzas de oposición en una próxima elección; escuchar o mirar programas extranjeros de radio o televisión y participar en los funerales de personalidades políticas controvertidas.
That they look really as if you'd drawn them on?
¿Y que realmente parecen patillas pintadas?
Or fucking horse-drawn carriages.
O putos carros de caballos pintados.
Yes, and your eyebrows are drawn on, so...
Si, y tú traes pintadas las cejas-
- It's you. You in a wedding dress drawn by Lorenzo.
Tú, pintada por Lorenzo, con traje de novia.
You've drawn all over yourself.
Se ha pintado todo.
I've always drawn them like that.
Siempre los he pintado así.
- I've drawn it for you.
Lo he pintado para usted.
Look, the line's drawn.
Mira, la línea está pintada.
I hadn't drawn anything in 4 years.
No había pintado un cuadro en... cuatro años.
Firstly, there was stuff drawn on my car.
- Al principio fueron pintadas en mi coche.
It’s as carefully drawn as the marker there.
Está pintada con tanto cuidado como la ficha.
no one has drawn my likeness.
nadie ha pintado mi retrato.
There was a character drawn in glitter on the front of the shirt.
En la camiseta había un personaje pintado.
She was holding the picture she had drawn.
Ella llevaba el cuadro que había pintado.
I have drawn from the nude a thousand times.
He pintado miles de desnudos.
The curtains were drawn at every window.
Las cortinas parecían pintadas en todas las ventanas.
He could see the fatigue drawn on their faces.
Podía ver la fatiga pintada en sus rostros.
Gradually the drawn head on the paper did draw closer to hers.
Poco a poco la cabeza pintada en el papel se fue acercando a la de ella.
'Oh?' The pencil-drawn eyebrows were raised high.
—Enarcó mucho las cejas, pintadas con lápiz de ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test