Translation for "downturned" to spanish
Downturned
Translation examples
Unfortunately, the poorest nations least able to take appropriate fiscal action to counteract the effects of the downturn had also been seriously affected: export demand for their products had dropped by 5 to 10 per cent and their remittances were expected to fall between 5 and 10 per cent in 2009.
Lamentablemente, las naciones más pobres y menos capaces de adoptar las oportunas medidas fiscales para contrarrestar los efectos de la coyuntura negativa se han visto también gravemente afectadas: la demanda de exportaciones de sus productos ha bajado entre un 5% y un 10%, y se prevé que sus remesas disminuyan entre el 5% y el 10% en 2009.
9. From a shippers' perspective, the situation in ports has on the contrary actually improved, with a drop in waiting times and transhipment tariffs; lower freight rates paid by shippers have also significantly fallen, bringing to some extent relief for traders in the current economic downturn.
9. Desde el punto de vista de las navieras, en cambio, la situación en los puertos ha mejorado, puesto que se han reducido los tiempos de espera y las tarifas de transbordo; también han bajado considerablemente los fletes pagados por los expedidores, lo cual ha traído cierto alivio a los importadores y los exportadores, habida cuenta de la actual ralentización económica.
The problem is we've been just as much a victim of the downturn in the housing market as anybody.
El problema es... hemos sido tan víctimas de la bajada de precios... en el mercado inmobiliario como todo el mundo.
It started about an hour ago, a real fast downturn.
Empezó hace una hora, una bajada en picado.
The whole thing is cyclical. You got your upswings in the spring, you got your downturns in the fall.
Todo es un ciclo. Tenemos nuestras subidas de primavera, nuestras bajadas de otoño.
From 1987 until 2000, under Greenspan’s leadership, the Fed met every downturn with a rate cut.
Desde 1987 y hasta el año 2000, bajo el liderazgo de Greenspan, la Fed reaccionó a cada inversión negativa de la tendencia de crecimiento con una bajada de tipos.
But as always in the all-too-predictable fluctuation of Maya’s moods, there came that stall at the top, that sudden downturn — tonight, begun as she noticed the drugged eyes behind the other masks, saw how everyone was on their way out, doing their best to escape into their own private world, where they didn’t have to connect with anyone except that night’s lover.
Pero como ocurría siempre en la demasiado predecible fluctuación de los estados de ánimo de Maya, al llegar a lo alto perdió velocidad y empezó la repentina bajada. Empezó cuando notó los ojos rosados detrás de las máscaras, cuando advirtió que todo el mundo trataba de evadirse a su mundo privado, en el que no tendrían que conectar con nadie salvo con el compañero de cama de esa noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test