Translation for "downturn" to spanish
Downturn
Translation examples
Latvia has undertaken painful but necessary adjustments to the downturn.
Letonia ha introducido ajustes dolorosos pero necesarios para responder a la recesión.
The downturn in the global economy, however, has severely impacted the Programme.
Sin embargo, la recesión económica mundial ha afectado el programa.
The main reason for the economic downturn is persistent budget deficits.
El principal motivo de esta recesión económica se debe a la persistencia de los déficit presupuestarios.
But 2001 has again seen a marked downturn.
Sin embargo, 2001 ha vuelto a ser sido testigo de una recesión acusada.
A. The financial crisis and economic downturn
A. La crisis financiera y la recesión
3. Cohesion and the economic downturn
3. La cohesión y la recesión económica
A. The financial crisis and economic downturn 4
A. La crisis financiera y la recesión 4
The economic downturn had also reduced Government revenue.
La recesión también produjo una reducción de los ingresos públicos.
2. The global economy is recovering from the deep downturn.
2. La economía mundial se está recuperando de una profunda recesión.
2. The global economy is recovering from the deep and widespread downturn.
La economía mundial se está recuperando de una recesión profunda y generalizada.
The downturn hit your sector worst.
La recesión ha golpeado especialmente a tu sector.
You took a huge hit during the economic downturn.
Tuviste un gran éxito durante la recesión económica.
Unfortunately, owing to the downturn and the iniquitous effects of the Corn Law...
Desafortunadamente, Debido a la recesión y los perversos efectos... - de la ley del maíz...
The slave trade has entered a downturn, it's true.
La trata de esclavos ha entrado en una recesión, es cierto.
And when the downturn hit and you needed cash...
Y cuando la recesión golpeó y necesitaba dinero...
So he managed to thrive despite the area's economic downturn.
Se las arregló para prosperar a pesar de la recesión económica de la zona.
The economy took a downturn.
Se produjo una recesión económica.
He was probably on a downturn then.
Probablemente fue durante el período de recesión.
It's been difficult coming back and taking charge what with the downturn...
Ha sido difícil volver a poner todo en marcha - con todo el tema de la recesión...
It's not my fault if there's a downturn.
No es mi culpa si hay recesión.
But a sawmill closure in 1966 triggered a severe economic downturn.
Pero el cierre de una serrería en 1966 desencadenó una grave recesión económica.
Job loss in economic downturns, preventing, 68–69, 177
Perdida de trabajo en recesiones económicas, previniendo, 68 –69, 177
On the home front, there’s going to be an immediate whack to the domestic economy that will rival the post 9/11 downturn.
En nuestro país tendrá una influencia en la economía parecida a la recesión posterior al 11 de septiembre.
But the economy had entered a precipitous downturn at the very moment when the label seemed poised to do the most.
Pero la recesión económica llegó justo cuando la compañía parecía decidida a apostar más fuerte.
And with these losses, we face loss of trade and commerce, a downturn of economy, worsened living conditions.
Unas pérdidas relacionadas directamente con la caída del comercio, la recesión de la economía y el empeoramiento de las condiciones de vida.
Burlington had never recovered from the soldiers pulling out, and the later economic downturn was the last nail in the town’s coffin.
Burlington no se había recuperado nunca de la marcha de los soldados, y la posterior recesión económica había sido el último clavo para el ataúd de la ciudad.
Given the lessons learned from the last recession and other economic downturns, how safe and secure are steady paychecks anyway?
Dadas las lecciones que aprendimos en la pasada recesión y durante otros descalabros económicos recientes, ¿qué tan seguro y constante crees que será tu pago de nómina?
Nine months later, the similar Ruhr Jam in northern Europe caused a short economic downturn and prompted conspiracy theories.
Nueve meses después, un episodio similar conocido como Atasco del Ruhr, en el norte de Europa, causó una recesión económica y alentó teorías de la conspiración.
Even for a publicly owned company, the problems of capitalization and cash flow were insurmountable—a judgment that would prove devastatingly true two decades later, when the downturn hit.
Incluso para una empresa que cotizaba en Bolsa, los problemas de capitalización y de flujo de efectivo serían insalvables, argumento que dos décadas después, cuando llegó la recesión, se demostró de una certeza devastadora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test