Translation for "downplay" to spanish
Translation examples
This measure is significant since sexual violence against women is no longer downplayed as a private issue but regarded as a serious crime calling for strict intervention of the state.
Esta medida es significativa, puesto que la violencia sexual contra las mujeres ya no se minimiza como cuestión privada, sino que se considera un delito grave que exige la intervención estricta del Estado.
Yet the report continues to raise the problem of access to the areas. It downplays the extent and scale of the Syrian Government's cooperation, and ignores the armed groups' responsibility for the situation.
Aun así, el informe afirma que resulta problemático acceder a esas zonas, minimiza el alcance y la magnitud de la colaboración del Gobierno de Siria y pasa por alto la responsabilidad de los grupos armados por la situación.
In addition, it overplayed unfair and unfounded accusations against the United States, while downplaying its successes in achieving unprecedented reductions in delivery systems, stocks of fissile material, numbers of nuclear warheads and the role of nuclear weapons in strategic planning.
Además, da demasiada importancia a acusaciones injustas e infundadas contra los Estados Unidos de América y minimiza los logros alcanzados en la reducción sin precedentes de los sistemas vectores, las existencias de material fisible, la cantidad de ojivas nucleares y la función de las armas nucleares en la planificación estratégica.
However, to single out economic or demographic change as the only factor is to downplay the significant role played by intellectual and ideological constructs, including political discourse, in manipulating events or casting certain developments in a particular light.
Al considerar a la evolución económica o demográfica como el único factor, se minimiza el importante papel que desempeñan las estructuras intelectuales e ideológicas, y en especial el discurso político, en la manipulación de los acontecimientos o en la orientación dada a la interpretación de ciertos fenómenos.
I think I just downplay it, you know?
Creo que lo minimizo, ¿sabes?
Downplay the fact that the president is wanted by the Hague Tribunal.
Minimiza el hecho de que el presidente sea buscado por el Tribunal de La Haya.
Brooks, you know how sometimes people downplay the difficulty of a task by saying, "It's not brain surgery"?
Brooks, ¿sabes como algunas veces la gente minimiza la dificultad de una tarea diciendo, "no es neurocirugía"?
Don't downplay this, House.
No minimices esto, House.
- He downplays it, but I just want him to have a place where he fits in.
- Lo minimiza. Pero sólo quiero que tenga un lugar donde encaje.
Now, I'm sure he downplayed the risks of whatever he was involved in, authorized or no.
Estoy seguro de que minimizó los riesgos de lo que fuera que hacía, con autorización o sin ella.
So downplay how much you hate Falwell.
Así que minimiza tu odio contra Falwell.
Don't downplay... you're good.
- No te minimices, eres buena.
Nixon downplayed the antiwar message... inherent in the New Year's bombers' attack.
Nixon minimizó el mensaje antiguerra inherente en el ataque de Año Nuevo.
I downplay our chances of a quick release and caution that the next few months will see a lot of legal maneuvering to get him out.
Minimizo nuestras posibilidades de una liberación rápida y le advierto que en los próximos meses llevaremos a cabo muchas maniobras legales para que salga en libertad.
The Financial News downplayed the concentration camps – in April they say, there were only 298 deaths out of 112,733 inhabitants – 2.6 per thousand, say 32 per 1,000 per annum.
El Financial News minimizó los efectos de los campos de concentración: en abril, dijeron, solo había habido 298 muertes de un total de 112 733 habitantes, 2,6 por mil, digamos 32 por mil al año.
In their book Lost Delta Found (2005), Robert Gordon and Bruce Nemerov charge Lomax with taking undue credit for the results of the Delta research project, and claim that he unfairly downplayed the contributions of his collaborators from Fisk University. Sketching out a tale of “name-calling, hostility, deception,”
En su libro Lost Delta Found [El encuentro del Delta perdido] (2005), Robert Gordon y Bruce Nemerov acusan a Lomax de atribuirse indebidamente los resultados del proyecto de investigación en el Delta y afirman que minimizó de forma injusta las aportaciones de sus colaboradores de la Universidad de Fisk.
The New York Times may have exaggerated the amount of deliberation that the Obama administration invested in the issue (a White House spokesman immediately downplayed the significance of the “milestone” by claiming that “this wasn’t a directive from Secretary of State, but rather was a low-level contact from someone who often talks to Twitter staff”), but the Gray Lady was spot on in assessing its overall importance.
Puede que el New York Times exagerara la cantidad de deliberaciones que la administración Obama invirtió en el asunto (un portavoz de la Casa Blanca minimizó de inmediato el significado del «hito», al afirmar que «no se trataba de una directriz del secretario de Estado, sino de un contacto de bajo nivel de alguien que habla con frecuencia con el equipo de Twitter”), pero el periódico reconoció en seguida su importancia general.
Why did they try to fluff it off and downplay the fact that he was a military man?
Pero ¿por qué trataban de disimulado y restar importancia al hecho de que fuera un militar?
For their part, the Guild’s Communications Ministry was always careful to downplay the citizenry’s fears.
Por su parte, el Ministerio de Comunicaciones del Gremio ponía siempre el máximo cuidado en restar importancia a los miedos de los ciudadanos.
She had decided to downplay the incident by telling him that someone had stolen her briefcase while she was out with Charlotte.
Había decidido restar importancia al incidente contándole que alguien le había robado el maletín mientras estaba por ahí con Charlotte.
41 They revived the mythical element in ancient Israelite tradition, which the rabbis and the philosophers had downplayed or tried to eradicate.
Restablecieron el elemento mítico de la antigua tradición israelita, a la que los rabinos y filósofos habían querido restar importancia o intentado erradicar.
Vivien smiled and shrugged, downplaying what had happened. But at the same time there was a tiny gleam in her eyes. ‘Don’t mention it. Goodbye, Carmen.’
Vivien le sonrió y los ojos le brillaron un segundo cuando encogió los hombros para restar importancia al episodio. —De nada. Adiós, Carmen.
Get the injured watchmen back to their senses and their feet, downplay the obviously quite serious harm Darby’s assault had done them.
Conseguir que los guardias heridos recuperaran el conocimiento y la verticalidad, restar importancia a los daños visiblemente graves que les había producido el asalto de Darby.
For a while, in his blog, he’d tried to downplay and qualify his cancer-on-the-planet “heroism” and emphasize that the villain was the System, not the people of Forster Hollow.
Durante un tiempo, en su blog, había intentado matizar y restar importancia a su «heroísmo» en la denuncia del cáncer del planeta y hacer hincapié en que el villano era el sistema, no los habitantes de Forster Hollow.
You’re lying, you’ll stay with me.… Those were the woman’s replies, sometimes when she wanted to downplay the importance of Melchor’s threats, and other times as if she were searching in his eyes for his true intentions.
Esas eran las réplicas de la mujer, en algunas ocasiones como si quisiera restar importancia a las amenazas de Melchor, y en otras como si buscara en sus ojos sus verdaderas intenciones.
few people had known about him in the first place and those who had mostly had good reason to downplay his contribution to this new age of innovation, progress and never-ending martial success.
Poca gente había sabido de su presencia ya en primer lugar, y la mayor parte de los que la conocían tenían buenas razones para restar importancia a su contribución a esa nueva era de innovación, progreso y éxito militar interminable.
(The play compresses events that in reality occurred over a long period of time, so that, for example, Richard’s murderous plot against his brother Clarence [1478] is cleverly twined around his cynical courtship of Lady Anne [1472], which is, in turn, depicted as occurring during the funeral procession of King Henry [1471].) Since Elizabethans lived their lives in a hereditary—not elective—monarchy, it might have made sense for Shakespeare to downplay or eliminate this part of the story, as he found it in More.
(En esta obra en concreto se comprimen sucesos que realmente tuvieron lugar a lo largo de un dilatado período de tiempo, de modo que, por ejemplo, la conjura criminal de Ricardo contra su hermano Clarence [1478] se enlaza ingeniosamente con su cínico flirteo con lady Ana [1472], que, a su vez, se nos cuenta como si se produjera durante el cortejo fúnebre del rey Enrique VI [1471].) Como el público isabelino vivía en una monarquía hereditaria —no electiva—, para Shakespeare habría resultado lógico restar importancia o incluso eliminar por completo esta parte de la historia que encontró en Moro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test