Translation for "double-head" to spanish
Translation examples
AND A DOUBLE- HEADED DILDO.
y un consolador de doble cabeza.
OOH, A SPECIALLY ENGRAVED DOUBLE-HEADED DILDO?
Ooh, un consolador de doble cabeza grabado. ¿Qué tal una cristalería?
They were those five double-headed pennies.
Eran esos peniques de doble cabeza.
The double-headed eagle from the altar lay trampled on the floor.
El águila de doble cabeza del altar estaba tirada en el suelo.
A double-headed peacock riding an angel on all fours. Lordy!
Un pavo real de doble cabeza montando un ángel andaba a gatas. ¡Dios mío!
I wonder if I should draw Father’s attention to his double head, but then he turns his everyday face towards me.
Medito si debo o no llamarle la atención sobre su doble cabeza, pero entonces él me muestra su cara de cada día.
Face alight, he stripped the shroud from it until it was revealed as a Cretan axe, its double head bronze, its shaft oak.
Con el rostro radiante, apartó la tela que lo cubría y apareció una hacha cretense, de doble cabeza de bronce y con empuñadura de roble.
Somebody—it must have been quite difficult to do—had drawn on the grayish stone the old, old sign of the labrys, the double-headed axe.
Alguien tuvo que haber encontrado realmente una gran dificultad para hacerlo, había dibujado sobre la roca grisácea, el antiguo signo de Labrys, el hacha con doble cabeza.
They blew on cane whistles, blew through water-filled gourds, rasped notched cane stalks together, shook wooden rattles and pounded on double-headed drums.
Soplaban en silbatos de caña, en calabazas llenas de agua, rascaban tallos de caña con muescas, agitaban carracas de madera y aporreaban tambores de doble cabeza.
Some sort of double-headed bull was kicking up dust in the arena’s center, facing a matador almost too small to see in the fading light.
Una especie de toro de doble cabeza pateaba el suelo levantando polvo en el centro de la arena, frente a un torero casi demasiado pequeño para verlo entre aquella luz mortecina.
A smaller patrol car rolled slowly past me. The occupants looked at me but didn’t stop. Remembering my Humtschach persecutors, I raised my hand in a quick salute, which was actually returned; a fugitive from the army wouldn’t have looked like me. Then more covered wagons with their pyramids of backs, their rigid double heads, their arms supported by straps, their dangling hands;
El vehículo de la patrulla militar, que era más pequeño, pasó por delante de mí, circulando lentamente pero sin detenerse: acordándome de la horda de mis compañeros de Humtschach, contesté a sus miradas con un breve ademán, para saludarlos; ellos incluso me devolvieron el saludo; un desertor no tenía este aspecto. De nuevo, camiones con toldos, con las pirámides de espaldas, las dobles cabezas mirando fijamente al frente, los brazos entablillados por las correas, las manos colgando;
I wonder if I should draw Father’s attention to his double head, but then he turns his everyday face towards me.
Medito si debo o no llamarle la atención sobre su doble cabeza, pero entonces él me muestra su cara de cada día.
Somebody—it must have been quite difficult to do—had drawn on the grayish stone the old, old sign of the labrys, the double-headed axe.
Alguien tuvo que haber encontrado realmente una gran dificultad para hacerlo, había dibujado sobre la roca grisácea, el antiguo signo de Labrys, el hacha con doble cabeza.
A smaller patrol car rolled slowly past me. The occupants looked at me but didn’t stop. Remembering my Humtschach persecutors, I raised my hand in a quick salute, which was actually returned; a fugitive from the army wouldn’t have looked like me. Then more covered wagons with their pyramids of backs, their rigid double heads, their arms supported by straps, their dangling hands;
El vehículo de la patrulla militar, que era más pequeño, pasó por delante de mí, circulando lentamente pero sin detenerse: acordándome de la horda de mis compañeros de Humtschach, contesté a sus miradas con un breve ademán, para saludarlos; ellos incluso me devolvieron el saludo; un desertor no tenía este aspecto. De nuevo, camiones con toldos, con las pirámides de espaldas, las dobles cabezas mirando fijamente al frente, los brazos entablillados por las correas, las manos colgando;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test