Translation for "donkeys" to spanish
Translation examples
noun
:: A party of merchants on donkeys were attacked in Western Darfur on 3 October, and one person was killed.
:: El 3 de octubre, un grupo de comerciantes que viajaban a lomo de burro fueron atacados en el oeste de Darfur y uno de ellos fue muerto.
They shot him with three rounds, took 25 sheep and one donkey from him and headed for the Iranian rear.
Estas personas le quitaron 25 ovejas y un burro y se dirigieron hacia el interior del territorio iraní.
I started working for Adam Ahmed, carrying water on the back of a donkey.
Empecé a trabajar para Adam Ahmed, acarreando agua a lomos de un burro.
Donkey and accessories for children with disabilities by age (2008-2010)
Burros y accesorios para niños con discapacidad, por edad (2008-2010)
The donkey broke the well, and Adam Ahmed accused me of having done the damage.
El burro rompió el pozo y Adam Ahmed me acusó de haberlo hecho yo.
The women were told to get down off their donkeys and lie on the ground.
Ordenaron a las mujeres que se apearan de los burros y se echaran al suelo.
Local transport by taxi or donkey is available to most.
La mayoría de las personas pueden acceder al transporte local mediante taxis y burros.
7. Donkey and accessories for children with disabilities by age (2008-2010) 44
7. Burros y accesorios para niños con discapacidad, por edad (2008 a 2010) 45
Another means of moving small quantities of arms is across the land border by donkey.
Otro medio de transportar pequeñas cantidades de armas es atravesar con burros las fronteras terrestres.
- Donkey's ears!
- ¡Orejas de burro!
"There goes Donkey Ze, with his donkey."
"Ahí va el burro Ze, con su burro."
He rode a donkey up the mountain, because he liked donkeys.
Subió a la montaña en burro porque le gustaban los burros.
Imprisoned in a donkey soul, a donkey head on your shoulders, with donkey thoughts inside it—what does it feel like?
Estando encerrado en el alma de un burro, con una cabeza de burro sobre los hombros, llena de ideas de burro… ¿Cómo será?
And the donkey calls.
Y los rebuznos de los burros.
Start with the donkey.
—Empieza por el burro.
Travels with a Donkey?
¿Viajes con una burra?
He mock us because of the donkey; he mock us when the donkey die.
Se burló de nosotros porque teníamos el burro, y se burló de nosotros cuando el burro murió.
Donkey belly, donkey belly,” she tickled Mateo on the tummy.
—Panza de burro, panza de burro —ella le hizo cosquillas a Mateo en la panza.
We loaded the donkey.
Cargamos el burro.
“She’s not interested in donkeys.”
—No se fija en los burros.
noun
2. Proposal II/12: The wild donkey of Asia (Hemione)
2. Propuesta II/12: El asno salvaje de Asia, Hemione
Moreover, tractors and farm vehicles are frequently not allowed access to the closed zone, which means that farmers must walk or use donkeys to reach their land and to bring out their produce.
Además, muy a menudo no se permite la entrada de tractores y vehículos agrícolas a la zona cerrada, lo que significa que para llegar a sus tierras y transportar sus productos los agricultores deben ir andando o a lomos de asno.
Also yesterday, Israeli occupying forces fired a shell at a Palestinian family riding a donkey cart in the northern part of the Gaza Strip.
También ayer, las fuerzas ocupantes israelíes dispararon una granada contra una familia palestina que montaba en un carro tirado por un asno en la parte septentrional de la Franja de Gaza.
Thus, the "Donkey and Canvas Project", which had been implemented in rural areas, had made it possible to involve boys in tasks traditionally assigned to girls, such as fetching water, thereby freeing girls to attend school.
Es así como un proyecto realizado en zonas rurales y titulado "El asno y la tela" posibilitó implicar a niños varones en actividades tradicionalmente consideradas propias de las niñas, entre ellas recoger agua, de modo que las niñas puedan concurrir a la escuela.
For school age CWDs in difficult terrain areas where transportation is a barrier, the MLHW in 2004 has introduced the "Donkey for School" project with the aim of creating access to schooling.
Para aquellos NCD en edad escolar que viven en zonas cuyo terreno difícil plantea obstáculos al transporte, el MTBS inició en 2004 el proyecto "en asno a la escuela", con el fin de ofrecer acceso a la escuela.
Each family gets a donkey and a canvas as a grant.
Cada familia recibe un asno y unas alforjas para acarrear agua, en concepto de subvención.
Since the commencement of the programme, 600 CWDs have each received a donkey for transportation to school.
Desde el comienzo del programa, 600 NCD han recibido un asno cada uno para que los transporte a la escuela.
The Working Group endorses the proposal to include the wild donkey of Asia in Appendix II.
El Grupo de Trabajo apoya la propuesta de inclusión del asno salvaje de Asia en el anexo II.
She had been particularly struck by the proverb "As a donkey has no horns, women have no hearts" (report, p. 10).
Le ha causado especial impresión el proverbio "De la misma forma que un asno no tiene cuernos, la mujer no tiene corazón" (informe, pág. 10).
In a separate development on 25 June, a suicide bomber detonated explosives loaded onto a donkey cart in front of an IDF base west of Khan Younis, killing himself (see list) but wounding no soldiers.
En otro hecho ocurrido el 25 de junio, en un atentado suicida, un hombre hizo detonar explosivos que transportaba en un carro tirado por un asno frente a una base de las FDI situada al oeste de Jan Yunis.
He's my donkey.
Es mi asno.
My banker donkey?
¿Mi asno banquero?
Ee-aw! Donkey alert.
Alerta de Asno.
Roger, Donkey here, Donkey here!
Entendido ¡Aquí asno, aquí asno!
We find the donkey.
Encontramos al asno.
- A donkey's butt?
- ¿Trasero de asno?
- A donkey bray.
- A un asno.
- He rode a donkey.
- Montaba un asno.
Doesn't he, Donkey?
¿No crees, Asno?
“With a donkey’s jawbone
Con la quijada de un asno
The tail of the donkey
¡El rabo de un asno… !
The donkey was a mass of them.
El asno era una masa de ellos.
What a remarkable donkey !
¡Qué asno increíble!
For you, you ungrateful donkey!
¡Por ti, asno desagradecido!
That fellow turning into a donkey!
¡Ese tipo convirtiéndose en asno!
‘We must take the donkey.’
Debemos llevar el asno.
    “I know that, donkey face.
—Lo sé, cara de asno.
noun
~ Mind your own donkey, champ!
-Con tu borrico, campeón!
Kelvin you know we get yours exclusively from the aged donkey sanctuary.
Tu truco del hospicio para borricos.
We done caught us a donkey!
¡Nos conseguimos una borrica!
The big donkey ears!
¡Qué borrico de grandes orejas!
WITH PINOCCHIO, THE DONKEY, AKA "THE STAR OF THE DANCE"
CON PINOCHO, EL BORRICO, LLAMADO "LA ESTRELLA DE LA DANZA"
I'm such a blind donkey
Soy un borrico ciego.
Are you a donkey?
Eres tú un borrico?
"Learn it by morning, donkey."
"Apréndetelo para mañana, borrico."
Tend to your donkey, champ, you can't win a race with your tongue.
Tú a tu borrico, campeón, que las carreras no se ganan con la lengua.
Last one to the fence is a donkey.
¡El último en llegar a la cerca es un borrico!
Arrival of the donkeys
Llegada de los borricos
Because a donkey brays.
—Porque una borrica rebuzna.
It was the donkey that led him to— “What?”
Era el borrico el que lo había conducido a… —¿Qué?
“Are you calling me a donkey?”
—¿Estás tratándome de borrico?
The first to go out was the donkey.
El primero en salir fue el borrico.
Why do I call you a donkey?
—¿Por qué te llamo borrica?
It’s just a donkey, thought Kircher.
No es más que un borrico, pensó Kircher.
“Well, the donkeys like it just fine.”
—Pues a los borricos les gusta.
On little donkey, patiently stumble.
Adelante, borrico, paciente camina.
noun
The name on the donkey's saddlebags was Uncle Sam.
En la albarda del pollino se leía su nombre: Tío Sam.
Speaking of donkeys, tell me, are you interested in fables?
Hablando de pollinos, dígame, ¿le interesan las fábulas?
A little distance away, a donkey munched quietly on the sparse grass.
Un pollino mordisqueaba tranquilamente la escasa hierba a una corta distancia.
When it comes to sailors, he puts his hands either on traitors or on donkeys.
Cuando de marineros se trata, pone la mano en traidores o en pollinos.
Dear Miriam, after the donkey-foal letter, you said you wanted to hug me.
Querida Miriam, después de la carta del pollino querías abrazarme.
Somehow, the behind of the donkey following her only made his pain more acute.
De alguna forma, el trasero del pollino que iba tras ella no hizo más que agudizar el dolor de Imco.
The days and nights both reverberated to the anguished moos of cattle, the maas of goats, the sad squealing of donkeys.
Los angustiados mugidos de las vacas, los balidos de las cabras y el triste rebuzno de los pollinos resonaban noche y día.
Additional fees were assessed for horses, mules, donkeys, and oxen, and wagons and carts were taxed heaviest of all.
Se gravaron asimismo los caballos, las mulas, los pollinos y los bueyes; los carros y las carretas recibieron las tasas más gravosas.
“Did you not ride on the donkey. Son of David,” he cried, “so that men would know that by the word of the prophet you were King of the Jews?”
-¿No montaste en el pollino, Hijo de David -gritó--, para que los hombres supieran por las palabras del Profeta que eras el Rey de los Judíos?
On the postcard - some dumb donkey
En la postal parece algo estupido
I'm the donkey in a big, stupid shakespearean mixup.
¡Qué soy una jódida estúpida!
Ten hours, you silly donkey.
Diez horas, estúpida.
I'll kill you, donkey Dick.
Te mataré estupido
What do you do, your donkey?
¿Qué es lo que hacen, estúpidos?
Dear Edgar, he hadn’t been such an old donkey after all.
Al fin y al cabo, el bueno de Edgar no era tan estúpido.
Or donkeys?) Once, near Bir Tamadeh in the Sinai, a stupid camel got into my firing zone.
En una ocasión, cerca de Bir Tamadeh en el Sinaí, un estúpido camello se metió en mi zona de tiro.
I was hurrying away from my routine and my responsibilities and my general disgust with fatuous talk, money talk, money stories, the donkey laughter at dinner parties.
Estaba huyendo de mi rutina, y mis responsabilidades, y mi asco general hacia la palabrería fatua, las conversaciones sobre dinero, las risas estúpidas en cenas y reuniones.
‘Anyone got the key?’ ‘Oh, don’t be a donkey!’ said Julian, resting his oars, and glaring at Tinker. ‘Do you mean to say we can’t get in, after all this?’
¿A que a nadie se le ha ocurrido traer la llave? —¡Vaya, no seas estúpido! —se indignó Julián—. ¿Quieres decir que después de darnos el paseo no podremos entrar?
‘Anyone got the key?’ ‘Oh, don’t be a donkey!’ said Julian, resting his oars, and glaring at Tinker. ‘Do you mean to say we can’t get in, after all this?’ ‘It’s all right!’ said Tinker, grinning at Julian’s dismayed face.
¿A que a nadie se le ha ocurrido traer la llave? —¡Vaya, no seas estúpido! —se indignó Julián—. ¿Quieres decir que después de darnos el paseo no podremos entrar? —Bueno, no te preocupes —dijo Manitas, sonriendo al ver la cara desilusionada de Julián—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test