Translation for "dolgan" to spanish
Dolgan
Similar context phrases
Translation examples
The Naryan-Mar Teacher Training College (Nenets Autonomous Area) and the Norilsk Teacher Training College (Taimyr (Dolgan-Nenets) Autonomous Area) have introduced this training in order to prepare teachers for the small minorities of the North.
La formación de personal docente para los pueblos indígenas poco numerosos del Norte en dicha especialidad se imparte en el Instituto Superior Pedagógico de Narian-Mar (Distrito Autónomo Nenets) y la Escuela Pedagógica de Norilsk (Distrito Autónomo de Taimyr (Dolgano-Nenets)).
The population of the Telengits grew by 55 per cent, the Soiots by 30 per cent, the Chelkans by 38 per cent, the Tubalars by 26 per cent, the Evens (Lamuts) by 14 per cent, the Dolgans by 9 per cent, the Evenks by 8 per cent, the Mansi by 7 per cent, the Khanty by 8 per cent and the Yukagirs by 6 per cent.
Cabe mencionar los aumentos registrados entre los telenguites (55%), soyotes (30%), chelkanets (38%), tubalares (26%), evenos (lamutes) (14%), dolganes (9%), evencos (8%), mansi (7%), janti (8%), y yukaguires (6%).
Five distinct indigenous peoples herd reindeer in Sakha: Eveny, Evenki, Dolgans, Yukagirs and Chukchi.
Cinco pueblos indígenas se dedican al pastoreo de renos en Saja: los evenis, los evenkis, los dolganes, los yukagires y los chukchis.
Thus, for example, the Dolgan language is being learned by 1,011 children at 3 schools; Itelmen by 88 children at 2 schools; Ket by 117 children at 9 schools; Koryak by 710 children at 21 schools; and Mansi by 1,057 children at 12 schools.
Por ejemplo, el dolgano lo estudian 1.011 alumnos en tres escuelas; el itelmeno, 88 alumnos en dos escuelas; el ketio, 117 alumnos en nueve escuelas; el koriako, 110 alumnos en 21 escuelas; y el mansi, 1.057 alumnos en 12 escuelas.
Ent Eskimo Yukagir The group includes 34 indigenous minority languages of the Far North, Siberia and the Russian Far East: Aleut, Dolgan, Itelmen, Kamchadal (dialect), Kerek, Ket, Koryak, Kumanda, Mansi, Nanai, Nganasan, Negidal, Nenets, Nivkh, Orok (Ulta), Oroch, Saami, Selkup, Soyot, Taz (dialect), Teleut (dialect), Tofalar, Tuvin-Todjan (dialect), Udege, Ulch, Khanty, Chuvan (dialect), Chukchi, Shor, Evenk, Even, Ent, Eskimo and Yukagir.
Este grupo comprende 34 idiomas de las minorías indígenas del extremo norte, Siberia y el Lejano Oriente: aleutio, chubantsev (dialecto), chukotio, dolgan, evenquí, evén, enets, eskimo, itelmeno, jantí, kamchadal (dialecto), kerek, kets, koriak, kumandin, mansí, nanái, neguidal, nenets, nganasan, nivj, oroks (ulta), oroch, saami, selkup, soyot, tazov (dialecto), teleut (dialecto), tofalar, tuvintsev-todzhintsev (dialecto), udeguei, ulch, shor y yukaguir.
364. The problems affecting health care have become particularly acute in the areas inhabited by the indigenous minorities of the north, who have a nomadic way of life, and especially in the Taimyr (Dolgan-Nenets), Evenk and Nenets autonomous areas.
364. Los problemas de la sanidad se han agudizado especialmente en las zonas de habitación de los pequeños pueblos autóctonos del Norte que llevan vida nómada y, sobre todo, en los distritos autónomos de Taymyr (Dolgano-Nenetsky), Evenko y Nenetsky.
Under the programme "Children of the North", the Institute of National Education Problems in 2001-2002 produced course programmes, teaching aids and dictionaries in the Evenk, Nivkh and Nanai languages for those studying at elementary schools in areas populated by the small indigenous minorities of the North; and, for classes 5 to 9 at Koryak, Yukagir, Dolgan and Nivkh schools and classes 10 to 11 at Nanai, Chukchi and Eskimo schools, bilingual dictionaries and teaching aids on traditional trades, pursuits and other forms of economic activity of the peoples of the North.
En 2001-2002, en el marco del programa "Niños del Norte" el Instituto para el estudio de los problemas de la enseñanza nacional preparó lo siguiente: programas docentes, material didáctico y diccionarios para los alumnos de las escuelas radicadas en las zonas donde viven pequeños pueblos indígenas del Norte en los idiomas evenk, nivkh y nanai en la enseñanza primaria; para los grados 5 a 9 de las escuelas de los koryak, yukaqir, dolgan y nivkh y para los grados 10 y 11 de las escuelas de los nanai, chukotsk y esquimales; diccionarios bilingües para los alumnos de las escuelas radicadas en zonas donde residen pequeños pueblos indígenas del Norte; y libros de texto sobre actividades económicas, industrias y oficios tradicionales del Norte.
A collection of DVDs produced by indigenous communities from Bolivia, Gabon, Namibia, Peru and South Africa was published, and four new production teams were trained, as follows: an Ayllu and Marka team from Bolivia; a Dolgan team from Siberia (Russian Federation); a Masai team from Kenya; and a Matsiguenga team from Peru.
Se publicó una colección de DVD producidos por comunidades indígenas de Bolivia, el Gabón, Namibia, el Perú y Sudáfrica, y se brindó capacitación a cuatro nuevos equipos de producción: un equipo ayllu y marka de Bolivia; un equipo dolgan de Siberia (Federación de Rusia); un equipo masai de Kenya; y un equipo matsiguenga del Perú.
Taiga reindeer husbandry, practised by the Chuvans, Evenki, Eveny, Khets, Khanty, Mansi, Enets, Dolgans, Negidals, Tofalars, Soyots, Tozha-Tuvans, Dukhas/Tsataans, Uil'ta and Yukagir, is geographically widespread, is characterized by smaller herds, by the animals being ridden and by much shorter migration routes in forested or mountainous areas.
La cría de renos en la taiga, practicada por los chuvans, evenki, eveny, khets, khanty, mansi, enets, dolganos, negidals, tofalars, soyots, tozha-tuviniano, dukhas/tsataans, uil'ta y yukagir, se practica en una amplia zona geográfica y se caracteriza por rebaños más pequeños, la utilización de los animales como medio de transporte y unas rutas migratorias mucho más cortas en zonas boscosas o montañosas.
It was the herds of reindeer wandering over the lands of the Arctic that brought the first Dolgan here.
Fueron las manadas de renos, vagando sobre las tierras del Ártico las que trajeron aquí a los primeros Dolgan.
Nobody has ever totally tamed reindeer, but today's animals are docile enough to allow the Dolgan to drive them across the tundra in an everlasting search for their food.
Nadie ha conseguido nunca domesticar completamente a los renos, pero los animales de hoy son lo bastante dóciles para permitir a los Dolgan conducirlos a través de la tundra en su eterna búsqueda de comida.
The Dolgan are one of the few tribes who still live in much the same way as those first Arctic pioneers.
Los Dolgan son una de las pocas tribus que viven aún del mismo modo que los primeros pioneros árticos.
The Dolgan even use reindeer fur to insulate their huts.
Los Dolgan usan los renos incluso para aislar sus cabañas.
     Dolgan looked perplexed.
Dolgan estaba perplejo.
     Dolgan walked over to him.
Dolgan se le acercó.
     Dolgan looked at Borric.
Dolgan miró a Borric.
     Dolgan looked up.
Dolgan levantó la vista.
asked Dolgan softly.
—preguntó Dolgan suavemente.
     Dolgan studied the dragon.
Dolgan estudió al dragón.
     Dolgan looked troubled.
Dolgan parecía preocupado.
     Dolgan looked thoughtful.
Dolgan miró, pensativo.
     Tomas looked at Dolgan.
Tomas miró a Dolgan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test