Translation for "do wonders" to spanish
Translation examples
Well, our cook does do wonders with waterfowl.
Bueno, nuestro cocinero hace maravillas con esas aves.
Honey, whatever you're getting from that guy you're not supposed to getting it from, you could be getting it from the guy you've got. Now, I know what you're thinking. How does it increase your pleasure, do wonders for him, right?
Cariño, sea lo que sea que tenga que este tipo con el que no deberias estar, podrias estar obteniendolo del hombre que tienes, se lo que estas pensando, como voy a aumentar mi placer con algo que hace maravillas para el?
A good fiction can do wonders for one's reputation.
Una buena ficción hace maravillas para la reputación.
Well, it's doing wonders for me, [Giggles]
Bueno, hace maravillas conmigo.
Taking on the undead doesn't exactly do wonders for your social life.
Enfrentarse a los no muertos no hace maravillas de tu vida social.
So tonight's activity is a workout which will do wonders for your self-esteem and incontinence.
Así que la actividad de esta noche es un ejercicio que hace maravillas para su autoestima y la incontinencia.
It seems to do wonders for Gibbs, and...
Parece que hace maravillas para Gibbs, y ...
Brisk air'll do wonders for a Johnson.
El aire fresco hace maravillas con un Johnson.
The treatment available today do wonders for people fighting H.I.V.
El tratamiento disponible hoy en día hace maravillas por la gente con VIH.
Alison can do wonderful things with her potions and medicines.
Alison hace maravillas con sus pócimas y medicinas.
While aid agencies and non-governmental organizations can do wonders on the ground, Governments wring their hands and wait for one another to lead the action.
Mientras que los organismos de socorro y las organizaciones no gubernamentales pueden hacer maravillas sobre el terreno, los gobiernos se retuercen las manos y esperan que otros tomen la iniciativa.
It proves that an institution that is light on bureaucracy, accountable and willing to take risks for the sake of trying out new approaches is able to do wonders.
Allí se demuestra que una institución sin demasiada burocracia, con rendición de cuentas y dispuesta a asumir riesgos para intentar aplicar nuevos enfoque es capaz de hacer maravillas.
Really, I've seen it do wonders.
Si. He visto hacer maravillas
It just might do wonders.
lt podría hacer maravillas.
Children can do wonders.
Los niños pueden hacer maravillas.
- He can do wonders for you.
- Puede hacer maravillas.
I can do wonders for you baby.
Puedo hacer maravillas contigo.
Should do wonders for you.
Debería hacer maravillas con usted.
This will do wonders.
Esto va a hacer maravillas.
Medication can do wonders.
Los medicamentos pueden hacer maravillas.
We can do wonders, you and I.
—Tú y yo podemos hacer maravillas.
It must do wonders during the winter.
Debe de hacer maravillas en invierno.
They can do wonders with a knife.
Allí saben hacer maravillas con una navaja.
The money could do wonders for Egypt.
El dinero podría hacer maravillas por Egipto.
I can do wonders for fifty grand.
Puedo hacer maravillas con cincuenta mil.
With the medical machines they got, they can do wonders.
Con las máquinas médicas que tienen, pueden hacer maravillas.
I bet Miss Hudson could do wonders
—Seguro que la señorita Hudson podría hacer maravillas al respecto…
“Logic,” he said, “can do wonders if it has something to work upon.
—La lógica puede hacer maravillas si tiene algo con lo que trabajar —dijo—.
Hell, man, we've seen you do wonders with instruments on the blink before."
Infiernos, hombre, hemos visto hacer maravillas con instrumentos averiados antes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test