Translation for "divisions" to spanish
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The Office comprises four divisions: Africa Division I, Africa Division II, Asia and Middle East Division, and Europe and Latin America Division.
La Oficina está integrada por cuatro divisiones: la División de África I, la División de África II, la División de Asia y Oriente Medio, y la División de Europa y América Latina.
The Office is organized in two divisions: the Investigations Division and the Prosecution Division.
La Oficina consta de dos Divisiones: la División de Investigaciones y la División de Acusación.
The Housing Bureau consists of five divisions: Housing Policy Division, Housing Management Division, Housing Finance Division, Housing Development Division and the Residential Land Development Division.
La Oficina de la Vivienda comprende cinco divisiones: la División de la Política en materia de Vivienda, la División de la Gestión de la Vivienda, la División de la Financiación de la Vivienda, la División de Desarrollo de la Vivienda y la División de Desarrollo de las Zonas Residenciales.
Division for Management; Division for Operations; Division for Treaty Affairs; and Division for Policy Analysis and Public Affairs
Departamento encargado: División de Gestión, División de Operaciones, División para Asuntos de Tratados, y División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos
The office has six Divisions: Women's Division, Children's Division, Data and Information Division, Legal Division, Administrative and Finance Division, and Complaints Division.
La oficina se compone de seis divisiones: División de la Mujer, División del Niño, División de Datos e Información, División Jurídica, División de Finanzas y Administración, y División de Reclamaciones.
Whether it's 5 divisions, 12 divisions, or 15 divisions,
Ya sea en 5 divisiones, 12 divisiones, o 15 divisiones.
Giap could then defeat them division by division.
Entonces Giap podría derrotarlas división por división.
The division of life into sexes was a late division.
La división de la vida en sexos fue una división tardía.
"Police surgeon of 'R' Division—in fact, your new division,"
—¿De la división R.? —En efecto, de su nueva división.
noun
16. The overall division process was discussed, including the question of valuation and the key of division.
16. Se examinó el proceso global de reparto, inclusive la cuestión de la valoración y los criterios de reparto.
In other words, it was a question of optimum division of tasks.
En otras palabras, es preciso lograr un buen reparto de las tareas.
Where the division of property affects the interests of third parties, the court may separate the claim on the division of property to be heard in separate proceedings.
Cuando el reparto del patrimonio afecte a los intereses de terceros, el tribunal podrá entablar un procedimiento separado para decidir sobre el reparto de bienes.
Leadership, coordination and division of responsibility
Liderazgo, coordinación y reparto de responsabilidades
182. The division of responsibility between the social partners and the State was clarified.
182. Se aclaró el reparto de responsabilidades entre los interlocutores sociales y el Estado.
E. Leadership, coordination, and division of responsibility
E. Liderazgo, coordinación y reparto de responsabilidades
I'll deal first... with the beneficiaries and then with the division straight after.
Primero hablaré de los beneficiarios y a continuación del reparto.
"During the final division of the estate of Horace Delaney," "there appeared... an actress."
"Durante el reparto del patrimonio de Delaney apareció una actriz".
He is survived by two children, both present at this division.
Le han sobrevivido dos hijos, ambos presentes en este reparto.
The system is based on an efficient division of resources.
El sistema se basa en un reparto eficaz de los recursos.
There. I have outlined the division of the money in my Strong Room.
Marqué el reparto del dinero en mi cuarto seguro.
And the most important division of labor is the intellectual division of labor.
Y el más importante reparto de las tareas es el reparto de las tareas intelectuales.
noun
It is divided into three divisions: the Judicial Division, the Administrative Division and the Audit Division.
Está integrado por tres secciones, a saber: la Sección Judicial, la Sección Administrativa y la Sección de Cuentas.
4. Judges assigned to the Appeals Division shall serve only in that division.
4. Los magistrados asignados a la Sección de Apelaciones desempeñarán el cargo únicamente en esa Sección.
It made a tour of inspection that included the commercial division, and it examined documents relating to that division.
A continuación, el equipo hizo un recorrido durante el cual inspeccionó la sección comercial y examinó los documentos de esa sección.
The Pre-Trial Division is composed of seven judges, the Trial Division of six judges and the Appeals Division of five judges, while each member of the Presidency sits in one of the Divisions.
La Sección de Cuestiones Preliminares está integrada por siete magistrados, la Sección de Primera Instancia por seis magistrados, y la Sección de Apelaciones por cinco magistrados, y cada miembro de la Presidencia forma parte de una de las Secciones.
(b) Judges assigned to the Appeals Division shall serve in that division for their entire term of office.
b) Los magistrados asignados a la Sección de Apelaciones desempeñarán el cargo en esa Sección durante todo su mandato.
(b) An Appeals Division, a Trial Division and a Pre-Trial Division;
b) Una Sección de Apelaciones, una Sección de Primera Instancia y una Sección de Cuestiones Preliminares;
The King, astride Bucephalas, inspected his troops division by division, accompanied by his entourage.
El rey, montado en Bucéfalo, pasó revista al ejército sección por sección, seguido por sus compañeros.
I found I was too bored by the books in the children’s division and too young for the books in the adult division.
Me di cuenta de que me aburría mucho con los libros de la sección infantil y que era demasiado joven para los libros de la sección adultos.
I’m in the Health and Human Services division.
Yo estoy en la sección de Servicios Humanos y Sanitarios.
noun
The division is between inmates aged under 25 and those aged 25 and over.
Se está haciendo una separación entre los reclusos de 25 años o más y los menores de 25.
The principle of triple division of government is provided for in the Constitution.
La Constitución prevé el principio de la separación de los tres poderes del Gobierno.
Apart from the above division, the amendment introduced further changes.
Además de dicha separación, la enmienda introdujo otros cambios.
(b) In the case of the unification or division of States (148 (viii));
b) En caso de unificación o de separación de Estados (148 viii))
This division took place at highway 2 at Gatumba.
Este punto de separación tuvo lugar en la Transversal 2 de Gatumba.
(b) In the case of the unification or division of States
b) En caso de unificación o de separación de Estados
The Constitution's upholding of the division of powers is among the political guarantees.
Entre las garantías políticas figura el principio de la separación de poderes que está consagrado en la Constitución de Tayikistán.
Okay it's just the division of unknown and obscure...
Ok, es solo la separación de desconocido y oscuro...
You've made the division of labor very clear.
Dejaste muy claro la separacion de las responsabilidades.
I've seen many partnerships destroyed by the divisive nature of the wall. Ah.
He visto muchas parejas destruirse por la separación natural de la Muralla.
That was the division of labor when we started all this.
Esa era la separacion de resonsabilidades cuando empezamos todo esto.
Leaving behind a world of division, The way of thinking which divided us,
Y que hemos dejado atrás el universo de la separación, El universo mental de la separación,
It will be another division, another difference, as if there weren't enough already.
Será otra separación, otra diferencia, por si no hubiera bastantes.
Soon there will be no division at all between work and leisure.
Pronto no habrá separación alguna entre trabajo y ocio.
N’est-il pas, de la sorte, l’instrument de division universel ?”
¿No es, por lo tanto, el agente universal de separación?.
A parting is unavoidable, as you are sure to be on his side in this division.
La separación es inevitable, pues seguramente estarás de su lado en esta contienda.
I respected his integrity in time and deplored the division of centuries.
Respetaba la integridad de Juliano, y lamentaba los siglos de separación.
noun
9. After the law was changed in 1951, this division in legislative powers was specified closely.
9. Después que se modificó la legislación en 1951, la repartición del poder legislativo quedó determinada con toda precisión.
In addition, my delegation reaffirms Africa's demand for an equitable division among the two categories of seats.
Mi delegación reafirma, pues, las exigencias de África de una repartición equitativa en las dos categorías de puestos.
18. In other areas, federal and cantonal legislation coexist and the division of powers is less clear-cut.
18. En otras esferas la repartición de las competencias es menos clara, y coexisten normas jurídicas federales y cantonales.
She also enquired about the arrangements for the division of property in cases of divorce.
También pide información sobre las disposiciones aplicables para la repartición de los bienes en caso de divorcio.
The division of powers over the course of successive governmental reforms has evolved along two principle axes.
La repartición de las competencias derivada de las reformas sucesivas del Estado ha evolucionado sobre dos ejes principales.
The division of airtime provided to political parties during the pre-election period is a matter of great importance.
La repartición del tiempo de difusión concedido a los partidos políticos durante el período preelectoral es de suma importancia.
Can you believe they're talking about division of property? .
¿Puedes creer que estén hablando de repartición de bienes?
There is also the question of division of property.
También está el asunto de la repartición de bienes.
As far as property division goes, for the most part, she wants half.
—En relación a la repartición de bienes, en general reclama la mitad.
Yours, too, on three counts: your A.C., your division, and the personal request of the President.
Las tuyas también, por tres motivos: tu cargo, tu repartición y el pedido personal del Presidente…
“The division of land is not in my jurisdiction, Diego, and I do not have any authority to control the soldiers.”
– La repartición de tierras no es de mi jurisdicción, Diego, y carezco de autoridad para controlar a los soldados.
“Among the divisions of administration, Abdiesus, it has long been customary to exclude one — my own — from the society of the others.”
—Abdiesus, es una antigua costumbre de las reparticiones de la administración excluir a una de ellas, la mía, de la compañía de las otras.
"We seek only reasonable division of spheres of influence with the Yill." He spread his hands, looking reasonable.
—Pretendemos sólo una razonable repartición de esferas de influencia con los Yill —extendió las manos, con un gesto de equidad—.
“That’s essentially a contract between the two of you. It covers alimony and property division, things like that.” “What about London?”
—Básicamente es un contrato entre ustedes dos, en el que se tratan cuestiones como la pensión alimenticia y la repartición de bienes. —¿Y London?
It was a logical division of labor, and gave Rupert that part of the job that made best use of his talents, but he hated it all the same.
Era una repartición lógica del trabajo, y a Rupert le tocaba la labor que mejor se ajustaba a sus talentos, pero lo odiaba de todas formas.
I suspect she’ll use it, along with the rest of the proposed property division, as leverage to get what she really wants.” “London.” “Yeah,” he said. “London.”
Yo sospecho que lo utilizará como arma, junto con el resto de la repartición de bienes propuesta, para conseguir lo que de verdad quiere. —A London. —En efecto —confirmó—. A London.
Because Don Alejandro forced his only son, recently returned from England, where he’d studied economics at the University of London and completed a year’s training at Lloyd’s, to work in every division of the firm, which was just beginning to be prominent.
Porque don Alejandro hizo trabajar a su hijo único, recién regresado de Inglaterra, donde se había graduado en la Universidad de Londres en Economía y hecho un año de práctica en la Lloyd’s, en todas las reparticiones de la compañía, que ya comenzaba a ser importante.
As far as other hunting is concerned, suitable members can buy a one day license, but the kill must be divided up between active members of the club, and surprise surprise, it’s the board members who make the decision as to how that division takes place. But this is what I’m thinking.
Respecto al resto de la caza, ciertos miembros seleccionados pueden sacarse permisos para un día, pero todas las piezas que cazan se reparten entre los miembros activos de la asociación y es, ¡sorpresa!, la junta directiva la que decide cómo hay que hacer la repartición.
noun
The political exploitation of ethnic division is nevertheless practised there by various political parties and is reflected in their ethnic-majority composition and their leadership.
No obstante, los diferentes partidos políticos utilizan el fraccionamiento con fines políticos y ello se refleja en su composición mayoritaria y su dirección.
5.8 Lastly, with regard to the unreasonably lengthy proceedings, the authors consider that the State party's division of the proceedings into four separate phases is artificial.
Finalmente, por lo que se refiere a la duración excesiva del procedimiento los autores consideran que su fraccionamiento en cuatro fases distintas que hace el Estado Parte es artificial.
(a) Division of building plots for low income families in communities: Land is divided into building plots in communities which are then sold at very low prices to very low income classes;
Fraccionamiento en parcelas para familias de ingresos bajos: en virtud de este programa, tierras existentes en las comunidades se fraccionan en parcelas que luego se venden a precios muy módicos a sectores de la población con ingresos muy bajos.
In addition, with the permanent adjustments of the national budget, the civil employees have justified in the saving the purchase of medicines (or its division) and preservatives, sometimes of questioned quality.
Además, con los permanentes ajustes del presupuesto nacional, los funcionarios han llegado a justificar en el ahorro que realizan la compra de medicamentos (o su fraccionamiento) y preservativos, a veces de calidad cuestionada.
The prohibition is therefore directed at both (i) any division of a procurement contract that is not justified by objective considerations, and (ii) any valuation method that artificially reduces the value of procurement.
Así pues, la prohibición apunta a i) todo fraccionamiento de un contrato que no esté justificado por consideraciones objetivas, y ii) todo método de valoración que reduzca artificialmente el valor de la contratación.
Since we took office in 2003, following a turbulent transition that was constantly undermined by violence and conspiracy, Paraguay has institutionalized political stability -- not an easy task in an environment of political division and with a parliament that did not always meet its responsibilities in governing jointly.
Tras una transición turbulenta, en la que la conspiración y la violencia quebrantaron constantemente el proceso, desde el año 2003, año en que asumimos el Gobierno, el Paraguay ha institucionalizado la estabilidad política, tarea nada fácil en un ambiente de fraccionamiento político y con un Parlamento que no siempre ha cumplido con su responsabilidad de cogobierno.
noun
In particular, the insertion of international security forces in Somalia remains a divisive and politicized issue with the potential to exacerbate conflict.
En particular, el envío de fuerzas internacionales de seguridad a Somalia sigue siendo una cuestión muy politizada, que es fuente de discordia y que puede exacerbar el conflicto.
A group of trouble makers have sowed division between Christian believers and believers of other religions, leading to conflict and confrontation among them.
Un grupo de agitadores ha sembrado la discordia entre cristianos y creyentes de otras religiones, lo que ha dado lugar a conflictos y confrontaciones entre ellos.
He invited participants to recognize the difference between honest disagreement and mere divisiveness or, worse, sheer obstructionism.
Invita a los participantes a que reconozcan la diferencia entre una desavenencia auténtica y un mero ánimo de discordia o, lo que es peor, un verdadero espíritu de obstrucción.
The use of religion to foment enmity, hatred or ethnic division;
La prohibición de utilizar la religión para instigar la hostilidad, el odio o la discordia entre los pueblos y comunidades nacionales;
For all who fear God and believe in you, Lord Christ that our divisions may cease and that all may be as one as you and the Father are one.
Que todos teman a Dios y crean en ti, Señor Jesús, que cesen nuestras discordias y que en todo haya unidad, asi como Tú y el Padre son uno.
Is there division between my lord and Cassio?
Ocupado en el escrito está. ¿Hay discordia entre él y Casio?
It's the politics of divisiveness and discord, personal attacks instead of public achievement, negative campaigning instead of positive creation.
Es la política de la disensión y la discordia, Ataques personales en lugar de logros públicos, campañas de desprestigio en lugar de creación en positivo.
("How many divisions does the Pope have?" Stalin would gibe.
(«¿Cuántas discordias afronta el Papa?» se mofaría Stalin.
Especially lately since we merged the two divisions … after Bishop MacNabb’s death!’
Especialmente, desde la discordia que hemos tenido a raíz de la muerte del obispo MacNabb.
There was much discussion of the bridegroom’s family and divisions within it over protocol and tradition.
Se habló mucho sobre la familia del novio y las discordias entre sus miembros por cuestiones de tradición y protocolo.
Many will see opportunity in the Empire's weakness, and their divisive squabbling—if left unchecked—would prove the end of us all.
Muchos verán una oportunidad en la inestabilidad del imperio, y las discordias causantes de enfrentamientos (si no se controlan) serán el fin de todos nosotros.
and the division between these two forces seemed like a broad river without bridges-seemed to give her some insight into the force of separateness in her life.
La contradicción entre ambos impulsos tenía la turbulencia de un río sin puentes, y le hizo ver la silenciosa discordia que había en su vida.
noun
And I felt, at that time, that a great many conservative members were not only prepared to abstain in the division but even to vote against the government.
En ese momento descubrí que muchos miembros Conservadores, no solo estaban preparados para abstenerce en esta votación, sino que incluso podrían votar votar contra el Gobierno.
The Norway debate was the only decisive debate I ever attended during my 34 years as a member of the House of Commons because it was the only division which definitely brought about the fall of a government.
El debate sobre el asunto de Noruega fue el único debate decisivo que he presenciado durante mis 34 años como miembro de la Casa de los Comunes ya que fue la única votación que definitivamente supuso la caída de un gobierno.
When Caesar called for a division, hardly anyone passed to the right;
Cuando César pidió la votación, casi nadie pasó a la derecha;
But Cicero fought the embassage tooth and nail, insisted that it go to a division.
Sin embargo, Cicerón luchó en contra de aquella delegación con uñas y dientes e insistió en que se sometiera a votación.
He was disaster. When the division was called, only Cato stood to Bibulus's right;
Era el desastre. Cuando se llevó a cabo la votación, sólo Catón se puso a la derecha de Bíbulo;
What Cicero and Vatia Isauricus overlooked was the right of the consuls to ask others to speak before a division.
Lo que Cicerón y Vatia no tuvieron en cuenta fue el derecho de los cónsules a pedir a otros que se pronunciaran antes de una votación.
Whereupon the tribune of the plebs Salvius vetoed a division, which meant that the House had to approve the embassage.
Ante lo cual el tribuno de la plebe, Salvio, vetó una votación, y por consiguiente la Cámara tuvo que aprobar la delegación.
With the result that everyone present save Bibulus and Cato passed to the right when the division came.
Con el resultado de que todos los presentes, excepto Catón y Bíbulo, pasaron a la derecha cuando se puso a votación la propuesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test