Translation examples
Division for Management and Division for Operations
División de Gestión y División de Operaciones
The Office comprises four divisions: Africa Division I, Africa Division II, Asia and Middle East Division, and Europe and Latin America Division.
La Oficina está integrada por cuatro divisiones: la División de África I, la División de África II, la División de Asia y Oriente Medio, y la División de Europa y América Latina.
The Office is organized in two divisions: the Investigations Division and the Prosecution Division.
La Oficina consta de dos Divisiones: la División de Investigaciones y la División de Acusación.
The Housing Bureau consists of five divisions: Housing Policy Division, Housing Management Division, Housing Finance Division, Housing Development Division and the Residential Land Development Division.
La Oficina de la Vivienda comprende cinco divisiones: la División de la Política en materia de Vivienda, la División de la Gestión de la Vivienda, la División de la Financiación de la Vivienda, la División de Desarrollo de la Vivienda y la División de Desarrollo de las Zonas Residenciales.
Division for Management; Division for Operations; Division for Treaty Affairs; and Division for Policy Analysis and Public Affairs
Departamento encargado: División de Gestión, División de Operaciones, División para Asuntos de Tratados, y División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos
The office has six Divisions: Women's Division, Children's Division, Data and Information Division, Legal Division, Administrative and Finance Division, and Complaints Division.
La oficina se compone de seis divisiones: División de la Mujer, División del Niño, División de Datos e Información, División Jurídica, División de Finanzas y Administración, y División de Reclamaciones.
Whether it's 5 divisions, 12 divisions, or 15 divisions,
Ya sea en 5 divisiones, 12 divisiones, o 15 divisiones.
Giap could then defeat them division by division.
Entonces Giap podría derrotarlas división por división.
You're Division?
¿Eres de División?
Where's Division?
¿Dónde está Division?
The division of life into sexes was a late division.
La división de la vida en sexos fue una división tardía.
Not a division, no.
—No una división, no.
It was his division,
Ha sido su división.
    "Police surgeon of 'R' Division—in fact, your new division,"
—¿De la división R.? —En efecto, de su nueva división.
where there were no divisions.
donde no había divisiones.
  and the designation of the division.
y la señal de la división.
“And the New Division?”
—¿Y la nueva división?
noun
16. The overall division process was discussed, including the question of valuation and the key of division.
16. Se examinó el proceso global de reparto, inclusive la cuestión de la valoración y los criterios de reparto.
In other words, it was a question of optimum division of tasks.
En otras palabras, es preciso lograr un buen reparto de las tareas.
9. Agencies engaged in land division;
9. Las entidades que se ocupan del reparto (de tierras);
Where the division of property affects the interests of third parties, the court may separate the claim on the division of property to be heard in separate proceedings.
Cuando el reparto del patrimonio afecte a los intereses de terceros, el tribunal podrá entablar un procedimiento separado para decidir sobre el reparto de bienes.
B. Division of responsibilities
B. Reparto de responsabilidades
Leadership, coordination and division of responsibility
Liderazgo, coordinación y reparto de responsabilidades
182. The division of responsibility between the social partners and the State was clarified.
182. Se aclaró el reparto de responsabilidades entre los interlocutores sociales y el Estado.
E. Leadership, coordination, and division of responsibility
E. Liderazgo, coordinación y reparto de responsabilidades
Division of responsibilities
Reparto de responsabilidades
A most effective division of roles, Holy Father.
Un excelente reparto del trabajo, Santo Padre.
Hmm. What might be a good division of labor?
¿Cuál será el mejor reparto de tareas?
I'll deal first... with the beneficiaries and then with the division straight after.
Primero hablaré de los beneficiarios y a continuación del reparto.
A fair division will be best
Un reparto honesto nos beneficiará a los dos
Proper division of marital duties.
Un reparto adecuado de los deberes conyugales.
"During the final division of the estate of Horace Delaney," "there appeared... an actress."
"Durante el reparto del patrimonio de Delaney apareció una actriz".
He is survived by two children, both present at this division.
Le han sobrevivido dos hijos, ambos presentes en este reparto.
It's called division of labor.
Se llama reparto de tareas.
The system is based on an efficient division of resources.
El sistema se basa en un reparto eficaz de los recursos.
There. I have outlined the division of the money in my Strong Room.
Marqué el reparto del dinero en mi cuarto seguro.
And the most important division of labor is the intellectual division of labor.
Y el más importante reparto de las tareas es el reparto de las tareas intelectuales.
A protracted division.
Un reparto prolongado.
That would be a fine division!
¡Bonito reparto sería!
This is indeed an unfair division!
Sería un reparto injusto.
“Not unless there was an equal division.”
—No a menos que el reparto sea a partes iguales.
And so the division has been made.
Y así el reparto está hecho.
Now comes the division of labor.
Y ahora viene el reparto de trabajo.
“A simple division of responsibilities, hmmm?”
—Un simple reparto de responsabilidades, ¿ummm?
noun
It is divided into three divisions: the Judicial Division, the Administrative Division and the Audit Division.
Está integrado por tres secciones, a saber: la Sección Judicial, la Sección Administrativa y la Sección de Cuentas.
4. Judges assigned to the Appeals Division shall serve only in that division.
4. Los magistrados asignados a la Sección de Apelaciones desempeñarán el cargo únicamente en esa Sección.
Interpretation Division
Sección de interpretación
It made a tour of inspection that included the commercial division, and it examined documents relating to that division.
A continuación, el equipo hizo un recorrido durante el cual inspeccionó la sección comercial y examinó los documentos de esa sección.
The Pre-Trial Division is composed of seven judges, the Trial Division of six judges and the Appeals Division of five judges, while each member of the Presidency sits in one of the Divisions.
La Sección de Cuestiones Preliminares está integrada por siete magistrados, la Sección de Primera Instancia por seis magistrados, y la Sección de Apelaciones por cinco magistrados, y cada miembro de la Presidencia forma parte de una de las Secciones.
(b) Judges assigned to the Appeals Division shall serve in that division for their entire term of office.
b) Los magistrados asignados a la Sección de Apelaciones desempeñarán el cargo en esa Sección durante todo su mandato.
Deputy division head
Subjefe de Sección
(b) An Appeals Division, a Trial Division and a Pre-Trial Division;
b) Una Sección de Apelaciones, una Sección de Primera Instancia y una Sección de Cuestiones Preliminares;
He works for the Narcotics Division.
Sección de estupefacientes.
Court 234 Division: Rental Issues
Juzgado 234 Sección Arrendamientos
I'm Nakayama, division manager.
Soy Nakayama, el jefe de sección.
The news division?
- ¿La sección de noticias?
(Division of Social Assistance)
(Sección de Asistencia Social)
What division were you in?
¿En qué sección estabas?
- Not my division.
- No es mi sección.
- Minotaur Division, thirty-first section.
- 31ª sección, Div.
The Criminal Division.
La Sección Criminal.
It’s in the adult division.”
Está en la sección de adultos.
I must join my division.
—He de reunirme con mi sección.
The King, astride Bucephalas, inspected his troops division by division, accompanied by his entourage.
El rey, montado en Bucéfalo, pasó revista al ejército sección por sección, seguido por sus compañeros.
Acute Addiction Facility Detox Effort Division
Sección de Esfuerzos de Desintoxicación.
I found I was too bored by the books in the children’s division and too young for the books in the adult division.
Me di cuenta de que me aburría mucho con los libros de la sección infantil y que era demasiado joven para los libros de la sección adultos.
I’m in the Health and Human Services division.
Yo estoy en la sección de Servicios Humanos y Sanitarios.
Narco is the most autonomous LAPD division.
Narcóticos es la sección del LAPD más autónoma.
Ptolemy’s division brought up the rearguard.
La sección de Tolomeo cerraba la retaguardia.
Paul is a cop, in the narcotics division.
Paul es policía y trabaja en la sección de narcóticos.
The division is between inmates aged under 25 and those aged 25 and over.
Se está haciendo una separación entre los reclusos de 25 años o más y los menores de 25.
The principle of triple division of government is provided for in the Constitution.
La Constitución prevé el principio de la separación de los tres poderes del Gobierno.
Apart from the above division, the amendment introduced further changes.
Además de dicha separación, la enmienda introdujo otros cambios.
(b) In the case of the unification or division of States (148 (viii));
b) En caso de unificación o de separación de Estados (148 viii))
This division took place at highway 2 at Gatumba.
Este punto de separación tuvo lugar en la Transversal 2 de Gatumba.
(b) In the case of the unification or division of States
b) En caso de unificación o de separación de Estados
The Constitution's upholding of the division of powers is among the political guarantees.
Entre las garantías políticas figura el principio de la separación de poderes que está consagrado en la Constitución de Tayikistán.
Okay it's just the division of unknown and obscure...
Ok, es solo la separación de desconocido y oscuro...
You've made the division of labor very clear.
Dejaste muy claro la separacion de las responsabilidades.
This division is tested.
Esta separación es como una prueba.
I mean, there's no division.
Quiero decir, no hay separación.
I've seen many partnerships destroyed by the divisive nature of the wall. Ah.
He visto muchas parejas destruirse por la separación natural de la Muralla.
We went out to dinner to talk about the division
Salimos a cenar para hablar de la separación,
The contract foresees division of property.
El contrato establece separación de bienes.
That was the division of labor when we started all this.
Esa era la separacion de resonsabilidades cuando empezamos todo esto.
The property division.
Para hacer separación de bienes.
The division is a real one.
La separación es real.
We crossed the first division easily.
Atravesamos sin dificultad la primera separación.
Leaving behind a world of division, The way of thinking which divided us,
Y que hemos dejado atrás el universo de la separación, El universo mental de la separación,
It will be another division, another difference, as if there weren't enough already.
Será otra separación, otra diferencia, por si no hubiera bastantes.
Soon there will be no division at all between work and leisure.
Pronto no habrá separación alguna entre trabajo y ocio.
N’est-il pas, de la sorte, l’instrument de division universel ?”
¿No es, por lo tanto, el agente universal de separación?.
A parting is unavoidable, as you are sure to be on his side in this division.
La separación es inevitable, pues seguramente estarás de su lado en esta contienda.
I respected his integrity in time and deplored the division of centuries.
Respetaba la integridad de Juliano, y lamentaba los siglos de separación.
9. After the law was changed in 1951, this division in legislative powers was specified closely.
9. Después que se modificó la legislación en 1951, la repartición del poder legislativo quedó determinada con toda precisión.
In addition, my delegation reaffirms Africa's demand for an equitable division among the two categories of seats.
Mi delegación reafirma, pues, las exigencias de África de una repartición equitativa en las dos categorías de puestos.
18. In other areas, federal and cantonal legislation coexist and the division of powers is less clear-cut.
18. En otras esferas la repartición de las competencias es menos clara, y coexisten normas jurídicas federales y cantonales.
She also enquired about the arrangements for the division of property in cases of divorce.
También pide información sobre las disposiciones aplicables para la repartición de los bienes en caso de divorcio.
Division of forfeited property
Repartición de los bienes confiscados
The division of powers over the course of successive governmental reforms has evolved along two principle axes.
La repartición de las competencias derivada de las reformas sucesivas del Estado ha evolucionado sobre dos ejes principales.
The division of airtime provided to political parties during the pre-election period is a matter of great importance.
La repartición del tiempo de difusión concedido a los partidos políticos durante el período preelectoral es de suma importancia.
the equitable division of funds.
- La repartición igualitaria de los bienes
Can you believe they're talking about division of property? .
¿Puedes creer que estén hablando de repartición de bienes?
There is also the question of division of property.
También está el asunto de la repartición de bienes.
Let's address the division of assets.
Comencemos con la repartición de bienes.
As far as property division goes, for the most part, she wants half.
—En relación a la repartición de bienes, en general reclama la mitad.
Yours, too, on three counts: your A.C., your division, and the personal request of the President.
Las tuyas también, por tres motivos: tu cargo, tu repartición y el pedido personal del Presidente…
“The division of land is not in my jurisdiction, Diego, and I do not have any authority to control the soldiers.”
– La repartición de tierras no es de mi jurisdicción, Diego, y carezco de autoridad para controlar a los soldados.
“Among the divisions of administration, Abdiesus, it has long been customary to exclude one — my own — from the society of the others.”
—Abdiesus, es una antigua costumbre de las reparticiones de la administración excluir a una de ellas, la mía, de la compañía de las otras.
            "We seek only reasonable division of spheres of influence with the Yill." He spread his hands, looking reasonable.
—Pretendemos sólo una razonable repartición de esferas de influencia con los Yill —extendió las manos, con un gesto de equidad—.
“That’s essentially a contract between the two of you. It covers alimony and property division, things like that.” “What about London?”
—Básicamente es un contrato entre ustedes dos, en el que se tratan cuestiones como la pensión alimenticia y la repartición de bienes. —¿Y London?
It was a logical division of labor, and gave Rupert that part of the job that made best use of his talents, but he hated it all the same.
Era una repartición lógica del trabajo, y a Rupert le tocaba la labor que mejor se ajustaba a sus talentos, pero lo odiaba de todas formas.
I suspect she’ll use it, along with the rest of the proposed property division, as leverage to get what she really wants.” “London.” “Yeah,” he said. “London.”
Yo sospecho que lo utilizará como arma, junto con el resto de la repartición de bienes propuesta, para conseguir lo que de verdad quiere. —A London. —En efecto —confirmó—. A London.
Because Don Alejandro forced his only son, recently returned from England, where he’d studied economics at the University of London and completed a year’s training at Lloyd’s, to work in every division of the firm, which was just beginning to be prominent.
Porque don Alejandro hizo trabajar a su hijo único, recién regresado de Inglaterra, donde se había graduado en la Universidad de Londres en Economía y hecho un año de práctica en la Lloyd’s, en todas las reparticiones de la compañía, que ya comenzaba a ser importante.
As far as other hunting is concerned, suitable members can buy a one day license, but the kill must be divided up between active members of the club, and surprise surprise, it’s the board members who make the decision as to how that division takes place. But this is what I’m thinking.
Respecto al resto de la caza, ciertos miembros seleccionados pueden sacarse permisos para un día, pero todas las piezas que cazan se reparten entre los miembros activos de la asociación y es, ¡sorpresa!, la junta directiva la que decide cómo hay que hacer la repartición.
The political exploitation of ethnic division is nevertheless practised there by various political parties and is reflected in their ethnic-majority composition and their leadership.
No obstante, los diferentes partidos políticos utilizan el fraccionamiento con fines políticos y ello se refleja en su composición mayoritaria y su dirección.
5.8 Lastly, with regard to the unreasonably lengthy proceedings, the authors consider that the State party's division of the proceedings into four separate phases is artificial.
Finalmente, por lo que se refiere a la duración excesiva del procedimiento los autores consideran que su fraccionamiento en cuatro fases distintas que hace el Estado Parte es artificial.
(a) Division of building plots for low income families in communities: Land is divided into building plots in communities which are then sold at very low prices to very low income classes;
Fraccionamiento en parcelas para familias de ingresos bajos: en virtud de este programa, tierras existentes en las comunidades se fraccionan en parcelas que luego se venden a precios muy módicos a sectores de la población con ingresos muy bajos.
In addition, with the permanent adjustments of the national budget, the civil employees have justified in the saving the purchase of medicines (or its division) and preservatives, sometimes of questioned quality.
Además, con los permanentes ajustes del presupuesto nacional, los funcionarios han llegado a justificar en el ahorro que realizan la compra de medicamentos (o su fraccionamiento) y preservativos, a veces de calidad cuestionada.
The prohibition is therefore directed at both (i) any division of a procurement contract that is not justified by objective considerations, and (ii) any valuation method that artificially reduces the value of procurement.
Así pues, la prohibición apunta a i) todo fraccionamiento de un contrato que no esté justificado por consideraciones objetivas, y ii) todo método de valoración que reduzca artificialmente el valor de la contratación.
Since we took office in 2003, following a turbulent transition that was constantly undermined by violence and conspiracy, Paraguay has institutionalized political stability -- not an easy task in an environment of political division and with a parliament that did not always meet its responsibilities in governing jointly.
Tras una transición turbulenta, en la que la conspiración y la violencia quebrantaron constantemente el proceso, desde el año 2003, año en que asumimos el Gobierno, el Paraguay ha institucionalizado la estabilidad política, tarea nada fácil en un ambiente de fraccionamiento político y con un Parlamento que no siempre ha cumplido con su responsabilidad de cogobierno.
In particular, the insertion of international security forces in Somalia remains a divisive and politicized issue with the potential to exacerbate conflict.
En particular, el envío de fuerzas internacionales de seguridad a Somalia sigue siendo una cuestión muy politizada, que es fuente de discordia y que puede exacerbar el conflicto.
A group of trouble makers have sowed division between Christian believers and believers of other religions, leading to conflict and confrontation among them.
Un grupo de agitadores ha sembrado la discordia entre cristianos y creyentes de otras religiones, lo que ha dado lugar a conflictos y confrontaciones entre ellos.
He invited participants to recognize the difference between honest disagreement and mere divisiveness or, worse, sheer obstructionism.
Invita a los participantes a que reconozcan la diferencia entre una desavenencia auténtica y un mero ánimo de discordia o, lo que es peor, un verdadero espíritu de obstrucción.
The use of religion to foment enmity, hatred or ethnic division;
La prohibición de utilizar la religión para instigar la hostilidad, el odio o la discordia entre los pueblos y comunidades nacionales;
is there division between my lord...
¿Hay discordia entre él...
- Division between thy lord and Cassio? - A most unhappy one.
¿Discordia entre Cassio y mi señor?
For all who fear God and believe in you, Lord Christ that our divisions may cease and that all may be as one as you and the Father are one.
Que todos teman a Dios y crean en ti, Señor Jesús, que cesen nuestras discordias y que en todo haya unidad, asi como Tú y el Padre son uno.
Is there division 'twixt my lord and cassio?
¿Hay discordia entre Casio y vuestro esposo?
Is there division between my lord and Cassio?
Ocupado en el escrito está. ¿Hay discordia entre él y Casio?
It's the politics of divisiveness and discord, personal attacks instead of public achievement, negative campaigning instead of positive creation.
Es la política de la disensión y la discordia, Ataques personales en lugar de logros públicos, campañas de desprestigio en lugar de creación en positivo.
Marriages and divisions.
Matrimonios y discordias.
It could be very divisive to the nobles.
Sembraría la discordia entre los nobles.
("How many divisions does the Pope have?" Stalin would gibe.
(«¿Cuántas discordias afronta el Papa?» se mofaría Stalin.
Especially lately since we merged the two divisions … after Bishop MacNabb’s death!’
Especialmente, desde la discordia que hemos tenido a raíz de la muerte del obispo MacNabb.
There was much discussion of the bridegroom’s family and divisions within it over protocol and tradition.
Se habló mucho sobre la familia del novio y las discordias entre sus miembros por cuestiones de tradición y protocolo.
Many will see opportunity in the Empire's weakness, and their divisive squabbling—if left unchecked—would prove the end of us all.
Muchos verán una oportunidad en la inestabilidad del imperio, y las discordias causantes de enfrentamientos (si no se controlan) serán el fin de todos nosotros.
and the division between these two forces seemed like a broad river without bridges-seemed to give her some insight into the force of separateness in her life.
La contradicción entre ambos impulsos tenía la turbulencia de un río sin puentes, y le hizo ver la silenciosa discordia que había en su vida.
And I felt, at that time, that a great many conservative members were not only prepared to abstain in the division but even to vote against the government.
En ese momento descubrí que muchos miembros Conservadores, no solo estaban preparados para abstenerce en esta votación, sino que incluso podrían votar votar contra el Gobierno.
The Norway debate was the only decisive debate I ever attended during my 34 years as a member of the House of Commons because it was the only division which definitely brought about the fall of a government.
El debate sobre el asunto de Noruega fue el único debate decisivo que he presenciado durante mis 34 años como miembro de la Casa de los Comunes ya que fue la única votación que definitivamente supuso la caída de un gobierno.
Swindon division of Wiltshire:
Swindon, votación de Wiltshire.
The division went for execution.
La votación de la ejecución ganó.
"He's got a late division," Rachel murmured.
—Tiene una votación muy tarde —murmuró Rachel.
When Caesar called for a division, hardly anyone passed to the right;
Cuando César pidió la votación, casi nadie pasó a la derecha;
But Cicero fought the embassage tooth and nail, insisted that it go to a division.
Sin embargo, Cicerón luchó en contra de aquella delegación con uñas y dientes e insistió en que se sometiera a votación.
He was disaster. When the division was called, only Cato stood to Bibulus's right;
Era el desastre. Cuando se llevó a cabo la votación, sólo Catón se puso a la derecha de Bíbulo;
What Cicero and Vatia Isauricus overlooked was the right of the consuls to ask others to speak before a division.
Lo que Cicerón y Vatia no tuvieron en cuenta fue el derecho de los cónsules a pedir a otros que se pronunciaran antes de una votación.
Whereupon the tribune of the plebs Salvius vetoed a division, which meant that the House had to approve the embassage.
Ante lo cual el tribuno de la plebe, Salvio, vetó una votación, y por consiguiente la Cámara tuvo que aprobar la delegación.
With the result that everyone present save Bibulus and Cato passed to the right when the division came.
Con el resultado de que todos los presentes, excepto Catón y Bíbulo, pasaron a la derecha cuando se puso a votación la propuesta.
Therefore I am going to submit a formal motion to this House, and I will insist upon a division.
Por ello voy a someter una moción formal a votación en esta Cámara, e insistiré en que la Cámara se pronuncie sobre ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test