Similar context phrases
Translation examples
verb
Perfect for dithering.
Perfecto para vacilar.
Oh, do stop dithering, man.
¡Oh, deje de vacilar, hombre!
It's making her all of a dither.
Eso la hace vacilar.
And dithering can drive you mad, taking over your brain to the point where it becomes the biggest story of the day.
Y vacilar puede volverte loco, haciendo parte de tu cerebro hasta el punto donde se convierte en la noticia más importante del día.
O, my Fanny, madam makes me dither.
"O, mi Fanny, me hace vacilar."
Not a great place to dither.
No es buen sitio para vacilar.
There can be reasons, therefore, for resisting uniformity, for respecting topography, even for dithering.
Pueden existir razones, así pues, para resistirse a la uniformidad, para respetar la topografía e incluso para vacilar.
After dithering for some time, Thanet decided not to sneeze after all, and wiped his teary eyes instead.
Tras vacilar unos instantes, Thanet logró contenerse y se enjugó los lacrimosos ojos.
Hordo insisted. “If these hadn’t been such fools as to talk and dither while we set ourselves, they might have chopped us to dog meat.
—Créeme, estoy viejo —insistió Hordo—. Si estos no hubieran sido tan necios como para charlar entre ellos y vacilar mientras nos aprestábamos, solo hubiera quedado de nosotros carne para perros.
And if she got him to break away to rethink, it would use up hours of time . . . and every hour he spent dithering would bring the relief from Manticore one hour closer.
Y si conseguía que se marchara para recapacitar, eso le haría malgastar unas cuantas horas… y cada minuto que vacilara acercaría a los refuerzos manticorianos un poco más.
He was a small, dark man, smaller-looking and darker-looking beside Ginika’s large, ash-haired mother, with an undecided air about him, as though he was always dithering between choices.
Era un hombre bajo, de piel muy oscura, que parecía aún más bajo y oscuro al lado de la madre de Ginika, una mujer corpulenta de pelo ceniciento, y presentaba cierto aire de indecisión, como si siempre vacilara entre opciones.
“He’s not sure, I’m not the only ditherer, we’re all dithering and wondering what to do. This state of affairs has started to drag on too long.”
– Está dudando, yo no soy el único indeciso, estamos todos dudando y sin saber qué hacer, esto empieza a durar ya demasiado.
“Now stop dithering and tell me what’s going on in my house.
Así que deja de temblar y dime qué está pasando en mi casa.
    Ruth: Stop dithering — you need help, and you need it fast.
Ruth: «Deja de temblar… necesitas ayuda y cuanto antes».
“I haven’t come all the way from Washington to watch you dithering like a virgin in her wedding bed.
No he venido al galope desde Washington para verlo temblar como una virgen en su lecho nupcial.
He gave her a moment’s response before his whisker-dithering, tail-twitching curiosity took over again.
Él le respondió un instante, antes de que su curiosidad, que hacía temblar sus patillas y retorcerse a su cola, volviera a absorberlo.
In some last dim recess of his mind he knew that to dither with cold and nerves on a station platform at six of a winter morning was in the final resort a privilege; a corollary to being alive;
En el más recóndito y oscuro lugar de su mente le constaba que el temblar de frío y nervios en una plataforma de estación a las seis de una mañana invernal era, en última instancia, un privilegio, un corolario al mero hecho de estar vivo;
noun
Walk straight into my arms, why dither so?
Camina recto a mis brazos, por qué vacilas?
If I dither, I will die a spinster.
Si vacilo, moriré como una solterona.
Dithered on a mine.
Vaciló ante una mina.
A promise Pope Alexander now dithers on.
Una promesa del Papa Alejandro que ahora vacila.
Elections were promised, promptly, but south Vietnam dithered and delayed for the next year and a half.
Se les prometió elecciones sin demora, pero el sur de Vietnam vaciló y las retrasó por año y medio.
And while he dithers, 4,000 city-melting angstroms of balthorium-g are going to be out there in the open.
Y mientras el vacila, 4000 angstroms derretidores de ciudades de baltorium-g están ahí afuera.
It's harder to get away with a grand gesture in an office so it's little wonder people often dither when it comes to actually acting on their desires.
Es más difícil tener un gran gesto en una oficina por lo que no es de extrañar la gente a menudo vacila cuando se trata de realmente actuar sobre sus deseos.
Deety doesn't dither.
   Deety ni vaciló.
I dithered for a second.
Vacilé por un segundo.
Reaching a half-landing he dithered.
Al llegar a un rellano, vaciló.
For a moment, she dithered, hating herself for it.
Vaciló unos instantes y se odió por ello.
The Daughter dithered, caught in a maelstrom of possibilities.
La Hija vaciló, atrapada en un torbellino de posibilidades.
"I think it's because she doesn't dither, like we do.
—Creo que es porque no vacila, como nosotras.
A guy who decides to have handtransplant surgery doesn’t dither around, does he?
Un tipo que decide recibir un trasplante de mano no vacila, ¿verdad?
I dithered a moment. The danger was great. Summer storms can be fierce.
Vacilé un momento. No se podía subestimar el peligro, pues las tormentas de verano pueden ser muy violentas.
So I dithered, confused and frightened and angry, and then I knew I just had to act.
Así que vacilé, confusa, asustada y furiosa, y entonces supe que ante todo tenía que actuar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test