Translation for "disunions" to spanish
Disunions
noun
Similar context phrases
Translation examples
It is necessary to mention that in most courts registration of the case is done in handwriting manner and therefore the subject is not easily researchable but two judgment related to the discussion of provoking disunion among the ethnical minorities is presentable:
Es preciso mencionar que, en la mayoría de los tribunales, el registro del caso se realiza en forma manuscrita, por lo cual no es fácil buscar el tema, pero se pueden citar dos sentencias relacionadas con el análisis de factores que provocan desunión entre las minorías étnicas:
27. In keeping with the Kingdom's Constitution (the Holy Koran and the Sunna of the Prophet) and the Basic Law, article 12 of which stipulates that "the consolidation of national unity is an obligation and the State shall prevent anything that is conducive to disunion, discord and division", and in conformity with the laws and regulations in force, the Kingdom condemns all forms of racial segregation and apartheid and maintains no relations with racist regimes or organizations.
27. De conformidad con la Constitución del Reino (el Santo Corán y la zuna del Profeta) y la Ley fundamental, cuyo artículo 12 estipula que "la consolidación de la unidad nacional es una obligación, y el Estado evitará todo lo que produzca desunión, discordia y división", así como con las leyes y normas vigentes, el Reino condena todas las formas de segregación racial y apartheid y no mantiene relaciones con regímenes u organizaciones racistas.
Although the one case is a problem within the Comoros and the other a dispute with France, which is a friendly country and principal partner of the Comoros -- and I stress that fact, France is a friendly country, a friend and principal partner of the Comoros -- both situations involve the disunion of our country, and we cannot remain indifferent to them.
Aunque en el primer caso se trate de un problema dentro de las Comoras y, en el segundo, de un litigio que nos enfrentó a Francia, país amigo y primer asociado de las Comoras -- insisto en ello: Francia es un país amigo y el principal asociado de las Comoras -- estas dos situaciones que consagran la desunión de nuestro país no pueden dejarnos indiferentes.
While the country lay on the verge of disunion, for us that decade was a time of great healing.
Mientras el país yace al borde de una desunión, para nosotros esa década fue un tiempo de mucha sanación.
The Holy Father, who I represent here, believes that the greatest danger menacing the catholic world now is disunion.
El Santo Padre, a quien aquí represento piensa que el mayor peligro que afecta actualmente al mundo católico, ...es la desunión.
When this great task shall have been done, disunion will be rendered forever after impossible.
Cuando esta gran tarea se haya llevado a cabo, será imposible la desunión a partir de entonces.
In this chaos of disunion, the people are frightened.
En este caos de desunión, la gente tiene miedo.
if disunion becomes an established fact,
si la desunión se convierte en un hecho establecido,
I've allowed this crisis, this division within the Group, to create a disunion within myself, that became directed at the only two people I can trust, now that the old man's gone.
Permití esta crisis, esta división con el Grupo, crease una desunión en mi interior, que se tornó hacia las únicas dos personas en las que puedo confiar, ahora que el anciano murió.
He's a symbol of disunion and disaffection in our own camp.
Es el símbolo de una desunión y de un total desapego hacia su propia tierra.
Presumably they had been reduced to the same sort of parasitism and disunion as we had.
Presumiblemente, ellos habían sido reducidos a la misma suerte de parasitismo y desunión que nosotros habíamos sufrido.
The whole structure of our society tends to disunion, division and small enclaves of power.
Toda la estructura de nuestra sociedad tiende a la desunión, a la división, a los pequeños núcleos de poder.
Third, the American goal of propping up Israel by incapacitating the Arab states, whose weakness and disunion are Israel’s only guarantee of survival.
En tercer lugar, el objetivo estadounidense de ayudar a Israel, incapacitando a los estados árabes, cuya debilidad y desunión son la única garantía de supervivencia de Israel.
And desiring above all to sow fear and disunion among the Eldar, he commanded the Orcs to take alive any of them that they could and bring them bound to Angband;
Y deseando por sobre todo sembrar el miedo y la desunión entre los Eldar, ordenaba a los Orcos que atraparan vivo a cualquiera de ellos y lo llevaran encadenado a Angband;
Quello che ribolliva sotto Gola profonda era l’argomento, assai piú disgustoso e trasgressivo, di Merry, di Sheila, di Shelly, di Orcutt e Dawn, dell’immoralità, del tradimento e dell’inganno, dell’infedeltà e della disunione tra amici e vicini, l’argomento della crudeltà.
De todos modos, esa película no había sido en ningún momento el verdadero tema, y por debajo hervía el tema más desagradable y transgresor de Merry, Sheila, Shelly, Orcutt y Dawn, de perversidad, traición y engaño, de falsedad y desunión entre vecinos y amigos, el tema de la crueldad.
Still desperate to forestall disunion, Secretary of State Seward went so far as to suggest, just prior to the firing on Fort Sumter, a diversionary provocation of crises with Spain, France, Great Britain, and Russia: if the president didn’t feel up to this task, then some other cabinet member, not excluding Seward himself, might take it on.92 Lincoln never said what he thought of this improbable scheme, but he did let Seward know that if anything was to be done “I must do it.”93 That pulled Seward back from the multiple brinks onto which he’d blundered, and the two worked harmoniously from then on. Most valuably in November 1861, when Captain Charles Wilkes of the USS San Jacinto, on his own authority and in international waters, seized and removed as “contraband”
Poco antes del bombardeo de Fort Sumter, desesperado aún por poner coto a la desunión, el secretario de Estado, Seward, llegó a proponer una maniobra de distracción consistente en provocar una serie de crisis con países como España, Francia, el Reino Unido y Rusia. Si el presidente no se sentía a la altura de esta tarea, algún otro miembro del gabinete —quizá el propio Seward— se encargaría de ello.[598] Lincoln jamás se manifestó sobre este inverosímil plan, pero hizo saber a Seward que, si era necesario hacer algo, debería encargarse personalmente.[599] Esto hizo que Seward diera un paso atrás para alejarse de las meteduras de pata que él sí había tenido y, a partir de entonces, trabajaron armoniosamente codo con codo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test