Translation for "disturbers" to spanish
Disturbers
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Another disturbing development in this post-cold-war era is the steps taken by the nuclear-weapon States to trade quantity for quality.
Otra característica turbadora de esta época posterior a la guerra fría la constituyen las medidas tomadas por los Estados poseedores de armas nucleares para sustituir la cantidad por la calidad.
It not only violated the fundamental rights of these persons (right to life, right to personal security, fair trial, non- discrimination) but also constitutes a very negative State practice, extremely disturbing for contemporary legal culture.
No sólo violaron los derechos fundamentales de estas personas (el derecho a la vida, el derecho a la seguridad personal, a recibir un juicio justo y a la no discriminación), sino que también constituyen una práctica de los Estados muy negativa, extremadamente turbadora para la cultura jurídica contemporánea.
Such an agenda, designed to make societies more unequal, was very disturbing because increased inequality was currently one of the underlying problems in the United States economy.
Dicho objetivo, diseñado para aumentar la desigualdad social, resulta muy turbador, puesto que el aumento de la desigualdad es actualmente uno de los problemas subyacentes de la economía estadounidense.
Early pregnancy is disturbing because of the health problems associated with it.
El embarazo precoz es turbador debido a los problemas de salud que suelen acompañarlo.
Mr. Chairman, the problem of insecurity in refugee camps is not unique to the Rwanda crisis, but a deeply disturbing feature in many other countries too.
Señor Presidente, el problema de la inseguridad en los campamentos de refugiados no se plantea únicamente en la crisis de Rwanda sino que es una característica profundamente turbadora también en muchos otros países.
127. One particularly disturbing aspect of the conflict was the attacks on civilian convoys.
127. Un aspecto especialmente turbador del conflicto fueron los ataques sobre convoyes de civiles.
29. The Special Rapporteur would like to emphasize that political parties bear considerable responsibility for promoting solidarity, tolerance and respect for diversity, especially against the backdrop of the current global economic crisis and disturbing spread of racist and xenophobic discourse including by high-ranking State representatives.
29. El Relator Especial desearía subrayar la considerable responsabilidad que incumbe a los partidos políticos, cuando se trata de promover la solidaridad, la tolerancia y el respeto de la diversidad, teniendo particularmente en cuenta la actual crisis económica mundial y la turbadora propagación del discurso racista y xenófobo, en la que participan incluso representantes estatales de alto nivel.
The problem of insecurity in refugee camps is not unique to the Rwanda crisis, but is a deeply disturbing feature in many other countries too.
El problema de la inseguridad en los campamentos de refugiados no se plantea únicamente en la crisis de Rwanda sino que es una característica profundamente turbadora también en muchos otros países.
There is also a close and disturbing relationship between the illicit trade in arms and terrorism.
Existe también una vinculación estrecha y turbadora entre el tráfico ilícito de armas y el terrorismo.
But he was witness to some disturbing events.
Pero ha sido testigo de hechos muy turbadores.
What's really disturbing is that you're still wearing your uniform.
Lo que es turbador es que todavia estés de uniforme.
His analysis of recent Federation history is both insightful and disturbing.
Este análisis de la Federación es tan penetrante como turbador.
Disturbing is this move by Chancellor Palpatine.
Turbador es este paso del canciller Palpatine.
Two deep enemies... foes to my rest and my sweet sleep's disturbers... are they that I would have thee deal upon.
Dos mortales enemigos... contrarios a mi reposo y turbadores de mi sueño, son los que designo a tu fidelidad.
Please, forgive me. But I now must ask you a very disturbing question and I want you to give me a simple yes or no answer.
Perdóneme usted, pero debo hacerle una pregunta muy turbadora y quiero que me responda sí o no.
I've just had a disturbing encounter with Alkar's mother.
He tenido un encuentro muy turbador con la madre de Alkar.
That sin is nothing more than the crime of disturbing daily certainties, hated for fear and aridity.
Que el pecado no es más que el crimen de las turbadoras certezas diarias odiadas por el miedo y la aridez.
Han, that's fascinating, yet disturbing.
Han, eso es fascinante, aunque turbador.
I was actually beginning to find this much happiness fucking disturbing.
Estaba empezando a pensar que esta jodida felicidad era turbadora.
It was disturbing, but bearable.
Era turbador, pero soportable.
It was incomprehensible and disturbing;
Era algo incomprensible y turbador;
“You’re disturbing, too.”
—Usted también es muy turbadora.
It is a deeply disturbing picture.
Es una foto muy turbadora.
It was disturbing in more senses than one.
Era turbador en más de un sentido.
Dark, disturbing thoughts.
Sombríos, turbadores pensamientos.
Murbella found it disturbing.
A Murbella le resultaba turbador.
This was disturbing, but also stimulating.
Resultaba turbador, pero también estimulante.
“You are a disturbing person.”
—Usted es un hombre turbador, ¿lo sabía?
There was something disturbing about the phrases Simon used.
Las frases de Simón tenían algo de turbador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test