Translation for "distinction" to spanish
Translation examples
All depends on the distinction itself and the objective reasons for that distinction.
Todo depende de la distinción en sí misma y las razones objetivas de esa distinción.
with distinction too !
con distinción también!
A distinction, definitely.
Con distinción, segura .
There's no distinction.
No hay distinción.
A...dubious distinction.
Una... distinción dudosa.
An important distinction.
Una distinción importante.
Served with distinction.
Sirvió con distinción.
Now that is a distinction.
Eso sí que es una distinción.
"Hereditary distinctions?" "No, no distinctions." "Differences in rank?" "No, no rank."
—¿Distinciones hereditarias? —No, ninguna distinción. —¿Diferencias de rango? —No, ningún rango.
It was a vital distinction.
Era una distinción vital—.
But there is no actual distinction.
Pero no hay distinción real.
The Sense of Distinction
LA SENSACIÓN DE DISTINCIÓN
The distinction was important.
La distinción tenía su importancia.
There are no social distinctions.
No hay distinciones sociales.
It is the distinction between something that is ready and something that is not.
Es la diferencia entre algo que está listo y algo que no lo está.
Distinctions between persons in custody and prisoners
Diferencia entre detenido y preso
47. Despite the ideology of Sikhism, which aims at transcending caste distinctions, such distinctions remain present in practice in the diaspora.
47. A pesar de la ideología de los sijes, que tiene por objeto trascender las diferencias de casta, estas diferencias siguen presentes en la práctica de la diáspora.
Nevertheless, there are key distinctions.
No obstante, existen diferencias importantes.
There is a further functional distinction between sources.
Hay otras diferencias funcionales según las fuentes.
Those distinctions had historical origins.
Estas diferencias tienen un origen histórico.
But these distinctions do not amount to very much.
En todo caso, las diferencias no son muy significativas.
This distinction has already been abolished in practice.
Esa diferencia ya ha sido abolida en la práctica.
That was a hugely qualitative distinction.
La diferencia cualitativa al respecto es enorme.
The distinctions between the three approaches are not rigid.
Las diferencias entre los tres planteamientos no son rígidas.
There is a distinction.
-Hay una diferencia.
That's the distinction.
Esa es la diferencia.
- What's the distinction?
- ¿Cual es la diferencia?
“What is the distinction?”
—¿Qué diferencia hay?
Was there a distinction?
¿Había alguna diferencia?
“And the distinction is—”
—¿Y la diferencia cuál es?
No, there is a distinction.
—No, siempre hay una diferencia.
The distinction between them –
La diferencia que hay entre unos y otros…
Wellesley College, A.B. with Distinction, Political Science, 1968 (Honors)
Wellesley College, licenciado en Filosofía y Letras, con sobresaliente, Ciencias Políticas, 1968 (diplomas)
High School in Maribor, with distinction
Cursó estudios secundarios en Maribor (sobresaliente).
1974 Postgraduate Diploma in Development Administration with Distinction, University of Leeds, United Kingdom
- Diploma Superior en Administración del Desarrollo, con sobresaliente, Universidad de Leeds (Reino Unido), 1974
1975 M.A. in Development Studies, with distinction, University of London, School of Oriental and African Studies (SOAS)
- M. A. en Estudios del Desarrollo, con sobresaliente, Universidad de Londres, Facultad de Estudios Orientales y Africanos (SOAS), 1975
All indigenous people retain a strong sense of their distinct cultures, the most salient feature of which is a special relationship to land.
Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.
Wellesley College, BA with distinction, Political Science, 1968
Wellesley College, Diploma en Ciencia Política con sobresaliente, 1968
Graduated from the Faculty of Law, University in Ljubljana in 1975, with distinction
En 1975 se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Liubliana (sobresaliente).
But I can type 100 words a minute and I've got a distinction in shorthand.
19. Pero puedo teclear 100 palabras por minuto y tengo un sobresaliente en taquigrafía.
He got 1 0 distinctions at O-Levels.
Tuvo 10 sobresalientes en la selectividad.
Got 9 distinctions at O Levels.
Tuvo 9 sobresalientes en la selectividad.
After an astounding undergraduate career... I studied for three years with Prof. E.M. Ashford... during which I learned by instruction and example... what it means to be a scholar of distinction.
Después de una sobresaliente carrera estudiantil... estudié durante tres años con la Prof. E.M. Ashford... tiempo en el cual aprendí a través de estudio y ejemplos... lo que significaba ser una académica distinguida.
There are points of distinction about it. That change in the footprints, for example.
Hay puntos muy sobresalientes. El cambio en la forma de las huellas, por ejemplo.
Except for sewing she had done well in them all—but not well enough to have got distinctions.
Excepto el de costura, todos los había hecho bien, pero no como para sobresaliente.
The stream of distinctions from the village school in Karikásgyüd and the local gimnázium.
Las notas de la escuela primaria de Karikásgyüd y de la escuela secundaria local, todo sobresalientes.
I didn’t (II, with Distinction in Spoken Language) and she took it up with the authorities;
No me la dieron (sobresaliente alto en lenguaje hablado), y ella pidió explicaciones a las autoridades;
“You’ve got distinctions in gym, so now it won’t matter if you’ve failed in sewing!”
—exclamó—. ¡Te han puesto sobresaliente en gimnasia, así que ya no importa si te suspenden en costura!
“I’m afraid so,” said Colette, “unless you get distinctions in another subject—then that makes up for it.”
—Me figuro que sí —dijo Colette—, a menos que saques sobresaliente en otra…, entonces te compensa.
though he was rejected by Harvard, he did finally graduate (without distinction) from Oberlin.
a pesar de haber sido rechazado por Harvard, finalmente logró graduarse (aunque sin sobresaliente) en Oberlin.
He went to war, then became a scholar, a man of intellectual distinction, and the stories were left unfinished.
Fue a la guerra, después entró a formar parte del mundo académico, un intelectual sobresaliente, y las historias quedaron sin terminar.
He recognized the language at first sight, without having seen it before. He had passed an intelligence test with distinction.
Reconoció los caracteres a primera vista, sin haberlos visto nunca, y aprobó con sobresaliente una prueba de inteligencia.
We can imagine that she passed her examination with great distinction and her new masters must have congratulated themselves on their discovery.
Suponemos que aprobó los exámenes con notas sobresalientes y que los nuevos maestros deben de haberse felicitado de su descubrimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test