Translation for "dissimilarness" to spanish
Dissimilarness
Translation examples
Owing to its economic disparities, its cultural differences and its political and military dissimilarities, the Mediterranean is not a homogeneous area.
- El Mediterráneo no es un espacio homogéneo, como demuestran sus disparidades económicas, sus diferencias culturales y sus disimilitudes políticas y militares.
Analogies or dissimilarities with other human rights bodies should not be pointed out unless strictly necessary, which was not the case in paragraph 4.
No hay que señalar analogías o disimilitudes con otros órganos de derechos humanos a menos que sea estrictamente necesario, que no es el caso del párrafo 4.
116. It was deemed that the nature and characteristics of the acts alleged in both extradition requests warranted the conclusion that they concerned the same acts, discounting the dissimilarities in the characterization of the offences and the different degrees of precision of the stories told, which were to be expected considering the behaviour alleged.
116. Se consideró que la naturaleza y características de los hechos imputados en ambos pedidos de extradición habilitaban a considerar que se trataba de solicitudes por los mismos hechos, más allá de las disimilitudes en la calificación de los mismos y de las diferencias en cuanto a la precisión de los relatos, los cuales resultaban naturales en función de las conductas imputadas.
The coroner found a dissimilarity with how her throat was cut and believed a different weapon was used.
El forense encontró una disimilitud en cómo fue cortada su garganta y cree que se usó un arma diferente.
Amidst all the readily identifiable dissimilarities... between our human race and the alien visitors we've been learning about, occasionally on these startling videotapes, we come upon a moment that seemingly unites us in spirit... across endless chasms of space.
Entre todas las claramente identificables disimilitudes entre la raza humana y los visitantes aliens sobre los que hemos estado aprendiendo, ocasionalmente en estas sorprendentes citas de vídeo, descubrimos un momento de aparente unidad con nosotros en espíritu entre el caos sin final del espacio
It is ‘retrieve’, not ‘destroy’, which is one point of dissimilarity.
Se trata de «recuperar», no «destruir», lo cual es un punto de disimilitud.
They possess many common attributes while displaying strong dissimilarities.
Poseen muchos atributos comunes y al mismo tiempo muestran fuertes disimilitudes.
These are the perennial tales of love and hate, loyalty and betrayal, resemblance and dissimilarity, inheritance and disinheritance.
Son las eternas historias de amor y odio, de lealtad y traición, de semejanza y disimilitud, de herencia y desheredamiento.
In appearance all were marked by a peculiar inherited dissimilarity of eyes; one generally being blue and the other brown.
Al parecer, todos estaban marcados por una extraña y hereditaria disimilitud en los ojos: tenían uno azul y el otro castaño.
Rather than some notional idea of perfect complementarity, it is the capacity to tolerate dissimilarity that is the true marker of the “right” person.
Más que las especulaciones sobre una complementariedad perfecta, lo que de verdad distingue a la persona «perfecta» es la capacidad para tolerar la disimilitud.
By conventional standards Maria and I must certainly have seemed, because of the dissimilar backgrounds and the difference in age, to be a strangely incongruous couple.
Según criterios convencionales, Maria y yo teníamos que parecer una pareja incongruente, tanto por nuestra disimilitud de origen como por la diferencia de edad.
But now that I see the dissimilarity from the inside, so to speak, I think I’ll be wary of literature from here on. Good move. You’re offended.
Pero ahora que veo la disimilitud desde dentro, por así decir, creo que ya no me fiaré de la literatura. Bien jugado. Te he ofendido.
Vicissitudes of travel very strange, and am struck—as often—by enormous dissimilarity between journeys undertaken in real life, and as reported in fiction.
Vicisitudes del viaje bien extrañas, y me dejan pasmada —como tantas veces— las enormes disimilitudes entre los viajes que se emprenden en la vida real y los que se describen en la ficción.
myths concerning the Martense family itself, its queer hereditary dissimilarity of eyes, its long, unnatural annals, and the murder which had cursed it.
consejas concernientes a la propia familia Martense, a la extraña disimilitud hereditaria de sus ojos, a sus monstruosos y antiguos anales, y al asesinato que había ocasionado su maldición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test