Translation for "dissatisfaction" to spanish
Translation examples
Another problem was that of growing youth unemployment and dissatisfaction.
Otro problema es el del creciente desempleo e insatisfacción de la juventud.
Parent dissatisfaction with the teachers;
La insatisfacción de los padres con los maestros;
Decreased international assistance and lack of opportunities fuelled dissatisfaction.
La disminución de la asistencia internacional y la falta de oportunidades alimentaba la insatisfacción.
My delegation shares that dissatisfaction.
Mi delegación comparte ese sentimiento de insatisfacción.
Such practices contributed to resentment and dissatisfaction among the rural population.
Esas prácticas contribuyeron a provocar el resentimiento y la insatisfacción de la población rural.
Similar dissatisfaction is also observed in poor or problem areas.
Esa insatisfacción también se pone de manifiesto en los barrios pobres o difíciles.
Kosovo (Serbia and Montenegro) is characterized by growing dissatisfaction and frustration.
Kosovo (Serbia y Montenegro) se caracteriza por una creciente insatisfacción y frustración.
The general dissatisfaction with current ODA, on both donor and recipient sides, is similar to the broad public dissatisfaction with sustainability of current forest management practices in this regard.
Al respecto, la insatisfacción general con la actual AOD, por parte tanto de los donantes como de los receptores, es similar a la insatisfacción pública general con la sustentabilidad de las actuales prácticas de ordenamiento forestal.
59. Meanwhile, dissatisfaction heightened with the slow progress of the investigation.
59. Entre tanto, aumentó la insatisfacción en vista del lento progreso de las investigaciones.
Transparency and openness could help to ease some of that dissatisfaction.
La transparencia y la apertura podrían ayudar a aliviar esa insatisfacción.
They knew of your dissatisfaction.
Conocían su insatisfacción.
I owe it to myself to express my dissatisfaction.
Quiero expresarle mi insatisfacción.
Impermanence, dissatisfaction, and non-self.
La impermanencia, la insatisfacción y el no ser.
You can't hide the sexual dissatisfaction.
No puedes esconder la insatisfaccion sexual
We talked about this, Libby-- Our dissatisfaction.
Hablamos sobre esto, Libby, nuestra insatisfacción.
Understand my dissatisfaction?
¡Espera! Pensar mi insatisfacción...
What's with the dissatisfaction?
¿Por qué tanta insatisfacción?
Anarchy, corruption division and dissatisfaction.
Anarquía, corrupción división e insatisfacción.
There is monstrous dissatisfaction.
Sólo una inmensa insatisfacción.
And the necessity for artificial dissatisfactions.
Y a la necesidad de insatisfacciones artificiales.
The uneasiness and dissatisfaction faded.
La inquietud y la insatisfacción se desvanecieron.
The fruit of a deep dissatisfaction with real life, fiction is itself a source of discomfort and dissatisfaction.
Producto de una insatisfacción íntima contra la vida tal como es, la ficción es también fuente de malestar y de insatisfacción.
There was a brooding there, a smoldering dissatisfaction.
Era una meditación intranquila, una insatisfacción latente.
Because in Alessandra, just as she was, there was no dissatisfaction.
Porque en Alessandra, tal y como era, no había insatisfacción.
We also expressed dissatisfaction with the process followed in Geneva.
También deseamos expresar el descontento con el proceso que se llevó a cabo en Ginebra.
But he is quite satisfied to live with that dissatisfaction.
No obstante, está bastante contento de vivir con ese descontento.
The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections.
El Comité expresó su descontento con el formato de las secciones.
48. Ms. Schöpp-Schilling expressed her dissatisfaction with that response.
La Sra. Schöpp-Schilling expresa descontento con esa respuesta.
There is a wide sense of dissatisfaction with the results of these policies for people's lives.
Hay un descontento muy amplio con los resultados que esas políticas han tenido en la vida de las personas.
Dissatisfaction continues to be strongest among the ethnic Albanian minority.
El mayor descontento sigue siendo el de la minoría albanesa étnica.
We express our strong dissatisfaction with the Azerbaijani decision.
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
(b) Expressing her dissatisfaction with the Government's policies;
b) Expresión de su descontento con las políticas del Gobierno;
In some cases, dissatisfaction is the result of the State failure to respond satisfactorily to complaints.
En algunos casos, el descontento se debe a que el Estado no responde satisfactoriamente a las quejas.
His dissatisfaction can work to our advantage.
Con su descontento puede trabajar nuestra ventaja.
"The winter of our dissatisfactions"
"El invierno de nuestro descontento"
A man of nobility, eloquence and dissatisfaction.
Hombre de nobleza, elocuencia y descontento.
Since the duchess makes no secret of her dissatisfaction with me.
La duquesa no oculta su descontento conmigo.
I hesitate to say it, but there's already much dissatisfaction.
No me gusta decirlo, pero ya hay mucho descontento.
All great achievements arose from dissatisfaction.
Todos los grandes logros surgieron del descontento.
You've done a pretty good job concealing your dissatisfaction.
Ha hecho un buen trabajo ocultando su descontento.
This unreasonable action has caused utter dissatisfaction among Kashmiri's
Este acto irrazonable ha causado... absoluto descontento entre los cachemiríes.
We will only succeed in increasing the people's dissatisfaction!
¡Solo conseguiremos acrecentar el descontento!
That’s the real dissatisfaction.
Por eso están descontentos;
            "Has this fellow given dissatisfaction ...?"
—¿Ha causado descontento este mozo…?
When did your dissatisfaction begin?
¿Cuándo empezó realmente vuestro descontento?
Morelli wrinkled his nose with dissatisfaction.
Morelli arrugó la nariz, descontento.
Still he had substituted one dissatisfaction for another.
Pero a un motivo de descontento lo había sustituido otro.
'Well, we parted wi' mutual dissatisfaction.
—Bueno, nos separamos por mutuo descontento.
So the dissatisfaction is peculiarly pure and naked.
De modo que su descontento es singularmente absoluto y sin paliativos.
As a result, there is a great deal of dissatisfaction with the regime.
Como consecuencia de todo esto, el estado de ánimo imperante es de gran descontento con el régimen.
There was a ripple of dissatisfaction: the ghosts were hungry; there was no food.
Hubo una oleada de descontento: los espectros estaban hambrientos y no había comida.
noun
The dispute is not one between the Jamahiriya and the international community or the United Nations but is a controversy precipitated by the United States of America, the United Kingdom and France because of their dissatisfaction with the role assumed by the Jamahiriya.
La controversia no se plantea entre la Jamahiriya y la comunidad internacional o las Naciones Unidas sino que se trata de una controversia precipitada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido y Francia debido a su disgusto con el papel desempeñado por la Jamahiriya.
The complainant had expressed dissatisfaction with his apparent status in Iran as a persona non grata and said that he lacked status to obtain employment or travel.
El autor había expresado su disgusto por su aparente condición de persona non grata y dijo que carecía de un estatuto que le permitiese hacerse con un empleo o viajar.
32. The representative of Mexico expressed dissatisfaction over the fact that the Spanish translation of the draft conclusions had not been made available in time.
32. El representante de México manifestó su disgusto por el hecho de que la traducción al español del proyecto de conclusiones no se hubiese distribuido a tiempo.
A number of delegations expressed their dissatisfaction with those developments and requested the Secretariat to offer explanations.
Varias delegaciones manifestaron su disgusto con esa situación y pidieron explicaciones a la Secretaría.
Did Jules Stouffer express dissatisfaction with Mr. Burton? No.
¿Ha expresado Stouffer estar a disgusto con el Sr. Burton?
Kerensky expressed the dissatisfaction of the dissident group instead.
Fue Kerensky quien expresó el disgusto del grupo disidente.
Sir Charles’s voice expressed dissatisfaction.
—preguntó sir Charles, y su rostro expresó cierto disgusto.
You registered a discreet dissatisfaction with the military situation.
Usted expresó un discreto disgusto por la situación militar.
Looking down at her feet, Mrs. Leonides said with dissatisfaction:
Mirándose los pies, la señora Leónides dijo con disgusto:
Perhaps then she would understand the dissatisfactions I felt, the frustration and the longing to get closer.
Quizá entonces entendiese mis disgustos, mi frustración y mi ansiedad por estar a su lado.
He looked at the boy with dissatisfaction, like a hen that has hatched an eagle chick.
Miró al joven Alejandro con disgusto, como una gallina que ha empollado un polluelo de águila.
The look on Biazon's face revealed his dissatisfaction with the snail-paced response from the agency lab.
La expresión de Biazón reveló su disgusto por la tardanza del laboratorio en contestar.
Edith was elsewhere even when they were at home, visiting him only to convey disappointment and dissatisfaction.
Edith estaba en otra parte incluso cuando estaban los dos juntos en casa, y sólo se dirigía a él para manifestarle su frustración y disgusto.
Sure, there was unhappiness and dissatisfaction and fights and all that, but he still thought that this was the “ dealest” place he had ever been.
Por supuesto, había desgracias, disgustos, peleas y demás, pero seguía creyendo que éste era el lugar más real donde había estado.
Has he ever expressed to you any anger or dissatisfaction with some notable miscarriage of justice about which he felt strongly?
¿Alguna vez le comunicó a usted su disgusto o enfado por alguna injusticia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test