Translation for "dispute is" to spanish
Translation examples
Partaking in a dispute
Participación en una disputa
The dispute was of particular concern to Brazil, as it involved sovereignty and a dispute with a country outside the region.
La disputa por las Malvinas es uno de los principales motivos de inquietud para el Brasil al tratarse de una disputa de soberanía con una nación extrarregional.
Increasing disputes and conflicts
Aumento de disputas y conflictos
Family dispute
Disputas familiares
Private disputes
Disputas privadas
Disputes between neighbours
Disputas entre vecinos
I have always believed, Laura, that the most effective method to resolve a dispute is to appeal to the better nature of people.
He creído siempre, Laura, que el método más efectivo para resolver una disputa es apelar al mejor carácter de la gente.
They will tell us the dispute is over economic resources or military domination.
Nos dirán que la disputa es sobre recursos económicos o dominación militar.
The dispute is over whether the reverend is the same minister the church hired.
La disputa es acerca de si el reverendo es el mismo ministro que la iglesia contrató.
Dispute is a reason to fight.
Una disputa, es motivo de pelea.
The dispute is between Caesar and the Senate.
Esta disputa es entre César y el Senado.
Of course not. - This dispute is about trade, not flags.
Pero seamos honestos, esta disputa es por el comercio, no las banderas.
Dispute is inhabited by reconciliation and all that was separated is reunited.
La disputa es habitada por la reconciliación... y es reunido todo lo que fue separado.
What is beyond dispute is that we have become close and loving friends.
Lo que está más allá de la disputa es que nos hemos convertido en amigos cercanos y amorosos.
In the past, I've found the key to these types of disputes is to... to get both parties on equal footing, just to get the process of talking with each other going again.
En el pasado he encontrado que la clave en este tipo de disputas es... hacer que las dos partes se igualen... para que las charlas vuelvan a producirse.
This is not within dispute.
–Eso no es cuestión de disputa.
Political disputes?
—¿Disputas políticas?
There was no disputing, really.
En realidad no hubo disputa.
— Domestic dispute.
Disputa doméstica.
There was no dispute.
No había la menor disputa al respecto.
Supposedly, there was a … a dispute of some sort. Between the two gangs.” A dispute.
Dicen que… hubo algún tipo de disputa entre las dos bandas. Una disputa.
He and I had a-a dispute.
—Él y yo hemos tenido una… una disputa.
Their disputes were notorious.
Sus disputas fueron notorias.
II. DISPUTES ARISING OUT OF CONTRACTS OR OTHER DISPUTES OF
II. CONTROVERSIAS DERIVADAS DE CONTRATOS U OTRAS CONTROVERSIAS DE
Moreover, identification of the legal dispute or disputes will be complex.
Además, la identificación de la controversia o controversias jurídicas será compleja.
A world of giving, not dispute.
Un mundo de cooperación, no de controversia.
He felt it to be beyond dispute.
Lo sentía más allá de cualquier controversia.
For a long time their dwelling places were also in dispute.
Durante mucho tiempo también hubo controversia acerca de dónde tenían sus moradas.
In place of honest disputation we are offered platitudes about “healing.”
En lugar de una controversia sincera se nos ofrecen perogrulladas sobre «curación».
Many disputes were perfectly legitimate, and proudly reported.
Muchas controversias eran perfectamente legítimas, y han quedado registradas con orgullo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test