Translation for "dispersing" to spanish
Translation examples
The latter used tear gas to disperse the crowd.
Esta usó gas lacrimógeno para dispersar la multitud.
UNOCI used tear gas to disperse the demonstrators.
La ONUCI utilizó gas lacrimógeno para dispersar a los manifestantes.
IDF troops used tear-gas to disperse the youths.
Las tropas de las FDI utilizaron gases lacrimógenos para dispersar a los jóvenes.
Strictly, they should be used only to disperse the crowd.
En rigor, solo deben utilizarse para dispersar a las multitudes.
- programmes to help break-up dispersed (but not disbanded or disarmed) groups
- Programas para contribuir a dispersar a grupos no disueltos ni desarmados
present were beaten with sticks and batons in order to disperse them.
Para dispersar a los presentes los golpearon con porras y varas.
Tear gas was used to disperse the crowd.
Se usó gas lacrimógeno para dispersar a la multitud.
The protest was dispersed by the police with the use of tear gas.
La policía utilizó gas lacrimógeno para dispersar a los manifestantes.
Border Police and the IDF shot in the air to disperse the demonstrators.
La Policía Fronteriza y las FDI dispararon al aire para dispersar a los manifestantes.
When I could disperse the smoke
Cuando pude dispersar la humareda
Will peacefully disperse.
se dispersará apaciblemente.
Hit to disperse.
Golpear para dispersar.
- Disperse, all of you!
- Dispersar, todos ustedes!
To disperse blame?
¿Para dispersar la culpa?
We gotta disperse that mob.
Debemos dispersar a la turba.
It can be dispersed.
Se puede dispersar.
Used to disperse radiation.
Para dispersar la radiación.
- Dispersal of contents.
- Dispersar el contenido.
The commune will disperse.
La comuna se dispersará.
‘That they’ll just get dispersed.
—Que los van a dispersar.
You are hereby ordered to disperse at once!
¡Se os ordena dispersaros enseguida!
Dispersing crowds takes time.
Dispersar una multitud lleva su tiempo.
He willed that the darkness disperse.
Proyectó su voluntad para que la oscuridad se dispersara.
The governor ordered the mob dispersed.
El gobernador ordenó que se dispersara a la muchedumbre.
“Maddoc, you’ve got to get these men to disperse!
—¡Maddoc, tienes que dispersar a estos hombres!
If I let go, will she just disperse?
¿Se dispersará si la suelto?
I’m giving you two minutes to disperse.
Os doy dos minutos para dispersaros.
The mayor ordered the police to disperse the crowd.
El alcalde ordenó a la policía que dispersara a la multitud.
verb
In weighing the balance of convenience and irreparable harm, the court noted that it should consider a number of factors, including the estimated time to complete the case in the originating jurisdiction, whether the party opposing enforcement is "merely delaying the inevitable," whether a court in the originating jurisdiction has already refused to set aside the award, the availability of security and the possibility that the party resisting enforcement would hide or disperse its assets prior to enforcement, and the willingness of the party resisting enforcement to undertake diligent prosecution of the action in the originating jurisdiction.
Al comparar las ventajas con las posibilidades de daño irreparable, el tribunal observó que debía considerar una serie de factores, entre ellos el tiempo estimado que llevaría concluir la causa en la jurisdicción de origen; si la parte que se oponía a la ejecución estaba "simplemente dilatando lo inevitable"; si un tribunal de la jurisdicción de origen ya se había negado a anular el laudo; la disponibilidad de garantías y la posibilidad de que la parte que se resistía a la ejecución ocultara o disipara sus bienes antes de la ejecución; y la voluntad de la parte que se resistía a la ejecución de actuar con diligencia en el procedimiento que se tramitaba en la jurisdicción de origen.
To be able to disperse the gloom and pave the way for greater achievements in the future, we believe that the international community needs to attain meaningful progress in the short term.
Para disipar la morosidad y preparar el camino para mayores realizaciones en el futuro, creemos que la comunidad internacional debe lograr progresos significativos a corto plazo.
In conclusion, in order to disperse the last illusions about whom we are dealing with, I would like to draw your attention to the following.
En resumen, a fin de disipar las últimas ilusiones sobre con quién estamos lidiando, quisiera señalar a la atención del Consejo lo siguiente.
"7 o'clock - disperse the clouds, make good weather"
"7 en punto - disipar las nubes, hacer buen tiempo"
To disperse all doubts, call the bank and ask them yourself.
Para disipar todas las dudas, llama al banco y pregúntales tú misma.
It took a long time for the tension to disperse.
Llevó mucho tiempo para que la tensión se disipara.
There is a bit of a breeze and the smoke will disperse easily.
hace un poco de aire, y el humo se disipará fácilmente.
There was a heavy mist over the river which the sun took a long time to disperse.
Había una espesa niebla sobre el río, que el sol tardó mucho tiempo en disipar.
‘Well, never mind.’ He waved his hands again, dispersing bad thoughts.
—No tiene importancia. —Sacudió de nuevo las manos, como para disipar los malos pensamientos—.
Don smiled at Michelle to disperse his sentimental melancholy and talked about their destination.
Le sonrió a Michelle para disipar su melancolía sentimental y habló del lugar al que se dirigían.
He inhaled deeply through his nostrils to disperse his pique: a reaction he found unacceptable in himself.
Inspiró profundamente para disipar su enfado, una reacción que encontraba inaceptable.
The best way to rid himself of these thoughts and disperse the cloud of suspicion would be to break the silence.
El mejor medio de parar sus pensamientos y de disipar la sombra de la duda era romper el silencio.
And that was not why He was here just now, across the street from the hospital, a shadow waiting to be dispersed by light.
Y esa no era la razón por la que estaba aquí, delante del hospital, cual sombra que esperara a que la luz la disipara.
verb
In the name of God, the Compassionate and the Merciful, "Abide by the decree of God and never disperse" (a verse from the Holy Quran)
En el nombre de Dios, el Misericordioso, el Piadoso "Obedeced los preceptos de Dios, sin dividiros nunca" (verso del Santo Corán)
This responsibility emanates from the unfulfilled international covenant since the General Assembly's decision to partition Mandate Palestine by its resolution 181 (II) of 29 November 1947, which led to the establishment of the State of Israel in 1948 and the uprooting, dispossession and dispersal of the Palestinian people and continuation of their plight for over 63 years, during which time they have been denied their inalienable human rights and their freedom by Israel, the occupying Power, and forced to suffer severe oppression and hardship.
Esta responsabilidad dimana del pacto internacional no cumplido desde que la Asamblea General decidió, por medio de su resolución 181 (II), de 29 de noviembre de 1947, dividir el Mandato de Palestina, lo que llevó al establecimiento del Estado de Israel en 1948 y el desarraigo, desposeimiento y dispersión del pueblo palestino y el mantenimiento de su penosa situación durante 63 años, tiempo durante el cual Israel, la Potencia ocupante, le negó sus derechos humanos inalienables y su libertad, y lo obligó a sufrir una gran opresión y varias dificultades.
Pity though, your patient roster of mutuati is a very enviable one... - They'll disperse to...
Qué pena, ese gran patrimonio de mutualistas se dividirá.
We’ll have to approach the island carefully — there will be scouts and regular patrols in the area, so I plan on separating the fleet into three small squadrons and disperse us on different courses.
Tendremos que aproximarnos con cuidado a la isla; habrá exploradores y patrullas regulares en la zona, así que tengo planeado dividir la flota en tres pequeñas escuadras, que seguirán rutas distintas.
I wasn’t sure about what I was wearing—what did people wear to cook?—or how to fake expertise in the kitchen or how to disperse attention evenly among four suitors.
No estaba segura de lo que me había puesto, ¿qué solía llevar la gente para cocinar? No sabía cómo aparentar ser toda una experta en la cocina, ni cómo dividir la atención entre los cuatro pretendientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test