Translation for "dispassionate" to spanish
Dispassionate
adjective
Translation examples
adjective
A forum for a dispassionate examination of the issue of energy in sustainable development might indeed be needed.
En realidad, quizás sea necesario establecer un foro destinado al examen desapasionado de la cuestión de la energía en el desarrollo sostenible.
This is a task that requires time and, as much as possible, dispassionate reflection.
Se trata de una tarea que requiere tiempo y, en la medida de lo posible, meditación desapasionada.
Indeed, dissenting or dispassionate believers are being marginalized and face interreligious or intra-religious problems.
Los creyentes que disienten o viven su fe de manera más desapasionada son objeto de marginación y se enfrentan a problemas interreligiosos o intrarreligiosos.
36. The Special Committee had put forward the draft resolution before the Committee following careful and dispassionate consideration.
El Comité Especial ha presentado el proyecto de resolución que la Comisión tiene ante sí tras un examen cuidadoso y desapasionado.
As such, it is susceptible to much heat and emotion – and badly in need of dispassionate scientific investigation.
Como tal, este tema suele ser motivo de acalorados debates en que priman las emociones sobre la razón, por lo cual debe ser urgentemente objeto de una investigación científica desapasionada.
Saudi Arabia's position regarding terrorism has always been very clear, dispassionate and responsible.
La posición de La Arabia Saudita con respecto al terrorismo siempre ha sido muy clara, desapasionada y responsable.
He wished participants fruitful deliberations and urged them to be radical, dispassionate and freethinking in their discussions.
Expresó a los participantes el deseo de que sus deliberaciones fueran fructíferas y les instó a que fueran radicales y desapasionados y a basar sus debates en el librepensamiento.
It also requires a dispassionate acceptance of a global commitment to overcome poverty and marginalization.
También exige una aceptación desapasionada de un compromiso mundial para superar la pobreza y la marginación.
Sensible, impartial, dispassionate historians know that there are many sides to historical questions.
Historiadores sensatos, imparciales y desapasionados saben que hay muchas aristas en las cuestiones históricas.
The plain, dispassionate, unadorned truth.
Completa, desapasionada, lisa y llana.
By nature, we are a dispassionate people.
Somos desapasionados por naturaleza.
Remarkably analytical and dispassionate.
Es demasiado analítico y desapasionado.
How can you be so dispassionate?
¿Cómo puedes ser tan desapasionada?
be logical and dispassionate.
Sé lógica y desapasionada.
It's dispassionate. "Make a left.
Es desapasionado. "Vire a la izquierda.
She's dispassionate, clinical.
Es desapasionada, clínica.
He was so dispassionate and cold. He's...
Fue tan frío y desapasionado.
I'm being dispassionate about you;
Estoy siendo desapasionada contigo.
A lawyer's at his best when he's dispassionate.
Un abogado eficaz es desapasionado.
It is challenging, it is dispassionate.
Es desafiante, es desapasionada.
Accurate, methodical, dispassionate.
Preciso, metódico, desapasionado.
His judgment will be dispassionate, merciless.
Su veredicto será desapasionado y despiadado.
His voice remained dispassionate.
Su voz permaneció desapasionada—.
Samson looked down at it dispassionately.
Samson lo miró con ojos desapasionados.
Observe the cool and dispassionate expressions.
Observe las expresiones frías y desapasionadas.
You must look at him dispassionately.
– Debe mirarlo en forma desapasionada.
She says this dispassionately, objectively. "Yes."
– dice esto en forma desapasionada y objetiva. –Sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test