Similar context phrases
Translation examples
184. The establishment and operation of paramilitary parties or other socio-political organizations, parties and socio-political organizations militating against political pluralism, rule of law and any attempt to remove or change by force, or by other unconstitutional means the State order; attempt to undermine the sovereignty and the territorial integrity of Moldova, instigate war, social disorder, inter-ethnic and religious conflict; authoritarian and totalitarian methods of rule and abridge natural human rights, conduct activities that contravene the Constitution and the general accepted norms of international law are in breach of the law.
184. Están prohibidas la creación y las actividades de partidos y otras organizaciones sociales y políticas paramilitares, de partidos y otras organizaciones sociales y políticas que sean contrarios al pluralismo político y a los principios del estado de derecho y tengan por objetivo derrocar al Gobierno o modificar el régimen del Estado por medios violentos u otros medios anticonstitucionales; que traten de socavar la soberanía y la integridad territorial de Moldova, inciten a la guerra, la discordia social, el antagonismo interétnico y religioso, apliquen métodos de gobierno autoritarios y totalitarios, reduzcan los derechos humanos naturales, lleven a cabo actividades contrarias a la Constitución y a las normas generalmente aceptadas del derecho internacional.
88. According to Act No. 54 of 21 February 2003 on combating extremist activity, the acts in question planned, organized, prepared or carried out by a public or religious association, a media enterprise or other organization or individual in order to: Incite to racial, ethnic or religious hatred or enmity, through violence or calls to violence; Humiliate an ethnic group; Instigate disorder and acts of hooliganism or vandalism out of ideological, political, racial, national, religious or social hatred or hostility;
88. De conformidad con la Ley de lucha contra las actividades extremistas, Nº 54, de 21 de febrero de 2003, por actividades extremistas se entienden aquellas planificadas, organizadas, preparadas o llevadas a cabo por asociaciones públicas o religiosas, medios de comunicación u otras organizaciones y personas físicas con los siguientes fines: incitar la hostilidad o la discordia nacional, racial o religiosa o el odio social, mediante la violencia o la inducción a la violencia; atentar contra la dignidad nacional; incitar a los desórdenes en masa, al matonismo o al vandalismo, odio u hostilidad basados en motivos ideológicos, políticos, raciales o religiosos; así como por odio u hostilidad hacia cualquier grupo social; promover la exclusión, la superioridad o la inferioridad de los ciudadanos por razón de su actitud ante la religión o en función de su raza, nacionalidad, origen étnico, idioma, religión, sexo, opinión, filiación política, situación económica o extracción social.
One Sudanese refugee in a brother country had been forced to leave because he had been accused of seeking to stir up discord and disorder.
A un refugiado sudanés en un país hermano se lo ha expulsado porque se le acusaba de tratar de sembrar la discordia y el desorden.
Article 39 of the Basic Law of Governance prohibits violations of human rights and incitement to disorder or discord and requires the media to educate the nation and consolidate its unity.
El artículo 39 de la Ley fundamental de gobernanza prohíbe las violaciones de los derechos humanos y la incitación al desorden o la discordia, y exige que los medios de comunicación eduquen a la nación y consoliden su unidad.
For civil disorders and property disagreements, have you hired a sheriff?
Para desórdenes civiles y desacuerdos de propiedad, ¿tienen comisario?
O.K. but then: how does one find one's own image in the other's order or disorder? With the agreement or the disagreement of the other?
Pero entonces, ¿ cómo encontrar su propia imagen... en el orden o en el desorden de los otros... con el acuerdo o el desacuerdo de los otros?
83. In 2004, a seminar on the topic "Recognition of Physical and Psychological Symptoms of Torture" was conducted by Laura Narkauskaitė, specialist in addictive disorders at the State Mental Health Centre, and Valdemaras Kulieša, chief specialist at the Health Care Division of the Prison Department.
83. En 2004, se celebró un seminario sobre el tema Reconocimiento de los síntomas físicos y psicológicos de la tortura, a cargo de Laura Narkauskaitė, especialista en trastornos adictivos del Centro Estatal de Salud Mental, y Valdemaras Kulieša, especialista jefe de la División de Atención de la Salud del Departamento de Prisiones.
For some time, the Children and Youth Division has observed an increase in the number of its cases related to psychological disorders and diseases among young people.
49. Durante cierto tiempo la División del Niño y el Adolescente ha constatado un aumento del número de sus casos relacionados con trastornos y enfermedades mentales entre los menores.
In spite of the fact that she enjoys the privilege of meeting with members of diplomatic missions, journalists, foreign visitors and party members in Yangon, Daw Aung San Suu Kyi is purposely scheming to provoke and confront the authorities by venturing to travel outside the city so as to attract attention and, if possible, create chaos and disorder by staging political rallies in the Ayeyarwady division.
A pesar de que tiene el derecho de celebrar reuniones con miembros de misiones diplomáticas, periodistas, visitantes extranjeros y miembros del partido en Yangon, Daw Aung San Suu Kyi tenía la intención premeditada de provocar a las autoridades y enfrentarse con ellas al atreverse a viajar fuera de la ciudad con el propósito de atraer la atención y, de ser posible, fomentar el caos y el desorden celebrando manifestaciones políticas en la división Ayeyarwady.
Re-appearing from the depths of history after more than one thousand years of Arab progress in ancient, mediaeval and modern times, it constitutes one more element of disorder and division.
Tras el resurgir de la historia remota después de más de 1.000 años de progreso árabe en la época antigua, medieval y moderna, constituye un elemento más de desorden y división.
In the Division's two most frequent diagnostic categories (mental health and musculoskeletal disorders), an early return to work has a positive impact on outcomes, with prolonged leave leading to a poorer prognosis.
Según la División, en las dos categorías de diagnóstico más frecuentes (problemas de salud mental y trastornos musculares o de las articulaciones), la pronta vuelta al trabajo tiene un efecto positivo en los resultados, mientras que un período de baja prolongado da lugar a un pronóstico peor.
442. The division of Côte d’Ivoire between the Forces nouvelles-controlled north and the Government-controlled south has created disorder among all national public administrations.
442. La división de Côte d’Ivoire entre el norte controlado por las Forces nouvelles y el sur controlado por el Gobierno ha sembrado el desorden en todas las administraciones públicas nacionales.
For example, the Division coordinated the participation of United Nations staff in various health-related fundraising events, such as the AIDS, asthma and breast cancer walks, and also offered staff periodic screenings for high blood pressure, lipid disorders and diabetes, as well as cardiovascular risk factor monitoring.
Por ejemplo, la División coordinó la participación de funcionarios de las Naciones Unidas en diversos actos de recaudación de fondos vinculados a actividades sanitarias, tales como las caminatas relacionadas con el SIDA, el asma y el cáncer mamario, y también ofreció al personal pruebas periódicas de hipertensión, dislipidemias y diabetes, así como vigilancia de los factores de riesgo cardiovascular.
The Chief of the Health Section, Programme Division, outlined the progress made in combating iodine deficiency disorders.
El Jefe de la Sección de Salud de la División de Programas esbozó los progresos logrados en la lucha contra las enfermedades debidas a la carencia de yodo.
“(3) If the crimes specified in paragraphs 1 and 2 of this article are committed by the abuse of office or authority, or if such a crime has caused disorder, violence or other serious consequences for common life of peoples and minorities living in the republic of Croatia, the responsible person shall be punished by imprisonment for not more than eight years for the crime specified in paragraph 1 of this Article, and by imprisonment for not more than ten years for the crime specified in paragraph 2 of this Article.”
1) Todo el que provoque el odio, la división o la intolerancia entre los pueblos y las minorías residentes en la República de Croacia por motivos de nacionalidad, raza o religión, o que incite a ello, será castigado con pena de prisión de seis meses a cinco años.
Once they disordered, we will take the chance to break down this criminal organization.
Cuando las divisiones estén enfrentadas, tendremos la oportunidad de desmantelar la organización.
In the room there were only himself and a lot of disordered pages, full of pointless divisions.
Se hallaba solo en su cuarto, en medio de un montón de folios cuajados de inútiles divisiones.
The mass plunges in wild disorder back through the river and crashes into the front ranks of the spearmen of the King’s Own.
La muchedumbre se lanza a cruzar el río en absoluto desorden y choca contra las primeras filas de los hombres de la nueva división de lanceros.
I wanted only to save lives, but have I contributed instead to the failure of the rebellion by sowing disorder and division among the revolutionaries?
¿Yo, que sólo quería salvar vidas, he contribuido más bien al fracaso de la rebelión sembrando el desorden y la división entre los revolucionarios?».
Continue to support the Cung regime and risk mutiny, disorder and tactical isolation, or back the generals and give the country a breathing space to sort out its internal dissensions and restore a semblance of unity.
Continuar el apoyo al régimen de Cung y arriesgar un motín, desórdenes y aislamiento táctico, o apoyar a los generales y dar al país un lapso de respiro para solventar sus divisiones internas y restaurar una unidad aparente.
We did not know that the shattered legions of the Division of Ra, horses without chariots and charioteers without horses, were now running our way, infantrymen chasing wagon trains pulled at a gallop by horses without drivers, and all of this disorder came down on us.
No sabíamos que las legiones aniquiladas de la división de Ra, caballos sin carros y aurigas sin caballos, corrían en ese momento hacia nosotros: los infantes corrían tras las carretas conducidas a galope tendido por caballos sin conductores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test