Translation for "disobey order" to spanish
Translation examples
On 23 July, military justice authorities again summoned Rubango, together with three civilians, in relation to incitement to violence, and five FARDC officers, with respect to disobeying orders (see annex 133).
El 23 de julio, las autoridades de justicia militar citaron de nuevo a Rubango, junto con tres civiles, en relación con el cargo de incitación a la violencia, y a cinco oficiales de las FARDC con el cargo de desobedecer órdenes (véase el anexo 133).
On 26 October 1994, the Government provided the Special Rapporteur with information concerning the decision taken by the Military Court of East Timor on 17 October 1994, in which two privates of the Indonesian armed forces were sentenced to 2 and 2½ years of imprisonment, respectively, for having desecrated Remexio Church, made public disturbances and disobeyed orders.
175. El 26 de octubre de 1994 el Gobierno de Indonesia envió al Relator Especial información sobre las decisiones adoptadas por el Tribunal Militar de Timor oriental el 17 de octubre de 1994, conforme a la cual dos soldados de las fuerzas armadas indonesias habían sido condenados a dos años y dos años y medio de prisión respectivamente, por profanar la iglesia de Remexio, por alterar el orden público y desobedecer órdenes.
2. The members of the Military Court, Lieutenant Colonel Pakpahan, Captain Paulo Martin and Major Daniel Parinding, found the two guilty of desecrating Remexio Church, making public disturbances and disobeying orders, and therefore of having violated the Indonesian Penal Code, in particular articles 156 A, 174, 178 and 242 sub 3, as well as the Military Penal Code, in particular article 103.
2. Los miembros del Tribunal Militar, teniente coronel Pakpahan, capitán Paulo Martin y comandante Daniel Parinding, declararon a los dos soldados culpables de profanar la iglesia de Remexio, perturbar el orden público y desobedecer órdenes, en violación del Código Penal indonesio, en particular de sus artículos 156 A, 174, 178 y 242 sub 3, y del Código Penal Militar, en particular de su artículo 103.
Child soldiers are victims of a broad range of human rights violations: not only are they exposed to the likelihood of death and injury in combat, but also at other times, for example if they try to avoid recruitment, to escape, disobey orders, or are unable to keep up.
Los niños soldados son víctimas de una amplia gama de violaciones de los derechos humanos: no solamente se exponen a la probabilidad de la muerte y las heridas en el combate, sino también en otros momentos a otros peligros, por ejemplo, si intentan evitar el reclutamiento, escapar, desobedecer órdenes o si no pueden seguir participando.
How dare you disobey orders?
¿Cómo osas desobedecer órdenes?
That would be disobeying orders.
Sería desobedecer órdenes.
Disobey orders, talk, or steal.
Desobedecer órdenes, hablar o robar.
You insist on disobeying orders.
Os empeñáis en desobedecer órdenes.
Not executed for disobeying orders.
No ejecutado por desobedecer órdenes.
- For insubordination? - On occasion,I have disobeyed orders.
- Por desobedecer órdenes.
They cannot disobey orders.
No pueden desobedecer órdenes.
Disobeying orders is treason, soldier.
¡Desobedecer órdenes es traición, soldado!
He's under arrest, for disobeying orders.'
Está arrestado por desobedecer órdenes.
He’s doing a good job at that, but he’s not big on disobeying orders.”
Está haciendo un buen trabajo en eso, pero no es propenso a desobedecer órdenes.
I’m not a man who usually disobeys orders and I’m disobeying this time.
Yo no tengo costumbre de desobedecer órdenes y tampoco voy a desobedecerlas ahora.
“Naturally, you wouldn’t want to do anything to endanger your status.” “No.” “Disobey orders.
—Naturalmente, no querrás hacer nada que ponga en peligro tu situación. —No. —Desobedecer órdenes.
“Aye, but you can’t disobey orders just because the officers are being daft.
—Sí, aunque no podéis desobedecer órdenes solo porque los oficiales se comportan de forma estúpida.
I’m not happy now with my deed, but the man would have died anyway for disobeying orders.
Ahora no me complace haberío muerto, pero de todos modos lo habrían ejecutado por desobedecer órdenes.
The Navy's happy we did what we did, but they certainly don't want to encourage anyone else to disobey orders."
La Armada está satisfecha de que hiciéramos lo que hicimos, pero no quieren que nuestro ejemplo anime a otros a desobedecer órdenes.
He was right about disobeying orders in wartime. It was treason, and traitors were executed. “This is all Dr. Barlow’s fault,”
Tenía razón en lo de desobedecer órdenes en tiempo de guerra: era traición y los traidores eran ejecutados. —Todo esto es culpa de la doctora Barlow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test