Translation examples
I have weak joints, prone to dislocation.
Tengo las articulaciones débiles, son propensas a dislocarse.
And you're a stupid jock who lost scholarship by dislocating both shoulders in a keg stand.
Eres la pequeña Annie "Adderall". Sí, y tú eres un estúpido deportista que perdió su beca por dislocarse ambos hombros en una borrachera.
The junkie's shoulder and elbow... were dislocated when they forced him into Lynch's jacket.
El hombro y el codo del drogadicto debieron dislocarse cuando lo metían en el saco de Linch.
She could dislocate her jaw, I mean open her mouth really wide and she had no gag reflex.
Ella podía dislocarse la mandíbula, o sea abrir la boca muchísimo, y no tenía vómitos.
When a shoulder is dislocated the humerus pops out of its socket.
Al dislocarse el hombro, el húmero se sale de la cavidad.
Um, he dislocates his shoulder to the music of Billy Joel.
Puede dislocarse el hombro al ritmo de la música de Billy Joel.
He can dislocate his shoulder so it looks like he was in a car accident.
Puede dislocarse el hombro para que parezca que ha tenido un accidente de coche.
But try not to dislocate a shoulder or break an arm.
Pero traten de no dislocarse un hombro o romperse un brazo.
Too short and the neck is strangled, instead of dislocated.
Muy corta y el cuello se estrangula, en lugar de dislocarse.
And "42" was Gus's old football Jersey before he dislocated both his knees.
Y 42 era la camiseta de fútbol de Gus antes de dislocarse las dos rodillas.
It turned and leapt as if it would fain dislocate itself;
Giraba y saltaba como si estuviera a punto de dislocarse.
There was every likelihood that he’d had to dislocate a shoulder to accomplish it.
Con toda probabilidad, había tenido que dislocarse el hombro para conseguirlo.
No, and no. Was it true that Houdini could dislocate his shoulders at will?
No y no. ¿Era cierto que Houdini podía dislocarse los hombros a voluntad?
He threw it as hard as he could, wrenching his arm, nearly dislocating his shoulder.
La lanzó con todas sus fuerzas, alargando el brazo hasta casi dislocarse el hombro.
She inhaled and let out a long flute of smoke, almost dislocating her jawbone in the process.
Inhaló y dejó escapar una larga bocanada de humo; estuvo a punto de dislocarse la mandíbula.
Barry, see, 'e can dislocate 'is shoulders in a tight spot and collapse 'imself down like an umbrella—
–Barry es capaz de dislocarse los hombros para meterse en los lugares angostos y cerrarse como un paraguas…
He was so drunk and was punching the air so hard that he seemed about to dislocate his shoulder.
Estaba tan borracho y golpeaba el aire con tanta fuerza que parecía a punto de dislocarse el hombro.
“Oh, God, no.” He wrenched at the steering wheel so forcefully that he felt as though he would dislocate his shoulders.
– ¡Oh, no, por Dios! Tiró del volante con tal fuerza que temió dislocarse los hombros.
She didn’t know if Aimery had forced her to break her thumb or merely dislocate it, and she didn’t care. She made a decision.
No sabía si Aimery la había obligado a dislocarse el dedo o a quebrárselo, pero no importaba. Tomó una decisión.
I cannot be stopped, warped, dislocated, ground down.
No se me puede detener, ni alabear, ni descoyuntar, ni desgastar.
Tete delicately pushed it back inside to keep from dislocating the arm, until it disappeared inside the mother, and then continued her task with patience, talking with the woman to calm her.
Tété la empujó hacia adentro delicadamente para no descoyuntar el brazo, hasta que desapareció dentro de la madre, y continuó su tarea con paciencia.
Norman turned back from the window and as he did, Totem the cat rose from her sun-warmed spot on the silk comforter and indulged in a titanic yawn-and-stretch that looked as if it surely would dislocate every bone in her handsome body.
Norman se volvió y al mismo tiempo la gata Totem abandonó el almohadón caldeado por el sol e inició una serie de bostezos y desperezos, como si quisiera descoyuntar todas las articulaciones de su esbelto cuerpo.
This reality clearly demonstrates that it takes only one disaster, only one violent act of nature, only one volcanic eruption to dislocate an entire population, decimate an entire economy and destroy the entire social fabric of a people.
Esta realidad demuestra claramente que basta un solo desastre, sólo un acto violento de la naturaleza, sólo una erupción volcánica para trastornar a toda una población, diezmar una economía completa y destruir todo el tejido social de un pueblo.
Not a single country was sheltered from terrorism which had acquired an irreversibly global character with the capability of dislocating whole societies.
No hay un solo país que esté protegido contra el terrorismo, que ha adquirido un carácter mundial irreversible y es capaz de trastornar sociedades enteras.
verb
And in many cases, these unsustainable patterns exist because of misguided subsidies and tax breaks which politicians have difficulty changing because of either vested interests or the costs of the short-term dislocations involved in getting rid of these subsidies.
Y en muchos casos, estas pautas insostenibles existen debido a subvenciones y privilegios fiscales erróneos que los políticos encuentran difícil cambiar porque hay intereses creados o a causa de los costos de los trastornos a corto plazo que supone la eliminación de estos subsidios.
I still could not cope with the abstraction of direction in space, so that any given stretch of the world was either permanently "right-hand" or permanently "left-hand," or at best the one could be changed to the other only by a spine-dislocating effort of the will.
Todavía me era imposible abstraer la dirección en el espacio, de modo que un determinado lugar del mundo estaba para mí siempre «a la derecha» o siempre «a la izquierda», posiciones que sólo podía cambiar mediante un esfuerzo de la voluntad que me dejaba agotado.
A year from now Joe would be the first person to kick back at a summer solstice party in some neighbor’s new-mown hay meadow, sipping homemade lager and grazing a hand-fired plate full of vegetarian lasagna—naked kids a-frolic in the twilight, the smell of compost, the sound of a brook and a gas generator in the background—and hold forth on the subject of change and how anybody’s a coward who can’t do it: a philosophy naturally honed on his and Phyllis’s own life experiences (which include divorce, inadequate parenting practices, adultery, self-importance, and spatial dislocation). Though it’s change that’s driving him crackers now.
De aquí a un año, Joe corre el riesgo de ser la primera persona en acudir a una fiesta del solsticio de verano en la pradera recién segada de un vecino, tomar cerveza hecha en casa, engullir un montón de lasaña vegetariana en un plato torneado a mano —con niños desnudos retozando al ponerse el sol, olor a estiércol, el rumor de un arroyo y un grupo electrógeno en segundo plano— y sacar a relucir el tema del cambio y de que sólo los cobardes son incapaces de cambiar: una filosofía que ha surgido de modo natural de sus experiencias vitales y de las de Phyllis (que incluyen el divorcio, la desatención de las obligaciones paternas, el adulterio, el egocentrismo y la dislocación espacial).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test