Translation for "disinclinations" to spanish
Disinclinations
noun
Translation examples
THE STRANGE AND PERVERSE DISINCLINATION TO BELIEVE IN A M IRACLE, THE KIND OF M IRACLE TO COME FROM THE M IND OF A LITTLE BOY. PERHAPS ONLY TO BE FOUND IN THE TWILIGHT ZONE.
El Señor Bolie Jackson, quien comparte el más común de los males del hombre,... la extraña y contumaz aversión a creer en los milagros,... la clase de milagros que vienen de la mente de un niño,... que quizás sólo se encuentren... en la Dimensión Desconocida.
But he had a natural disinclination to tell anyone everything.
Pero tenía cierta aversión natural a contarlo todo.
She said that I must show no disinclination towards anything.
Me dijo que no debía mostrar aversión a nada.
But these great lubberly fellows resemble mountains, not only in bulk, but in their disinclination to move.
Pero era uno de esos torpes gigantes semejantes a montañas, no solo por su volumen, sino también por su aversión al movimiento.
I could see it there and then, the great disinclination in these crude beings to harm an innocent.
En ese momento y en ese lugar, me di cuenta de la aversión que despertaba en aquellos seres rudimentarios la idea de causar daño a un inocente.
            As it happened, my disinclination for a pseudonym was lucky indeed, for the name Isaac Asimov proved highly visible.
Tal como ocurrió, mi aversión a un seudónimo fue bastante afortunada, pues el nombre de Isaac Asimov resultó altamente visible.
Was it the stirring of spring that made him feel so rebelliously disinclined to accept this final verdict? Or was it something else?
¿Fue la propia primavera lo que le hizo sentir una rebeldía interna y una fuerte aversión a aceptar aquel veredicto final? ¿O había algo más?
If it was only for her father’s sake, she must not refuse him or show any disinclination which he might construe into incivility.
Si se trataba solamente del bienestar de su abuelo, no debía rechazarlo o mostrarle una aversión que pudiera interpretarse como desaire.
It may be my own congenital disinclination to avoid stairs, but in my own mind that lift stood out in colours of fire.
Seguramente el haber llegado a esta deducción se debe a mi congénita aversión a usar las escaleras: en mi mente dicho ascensor se presenta en colores muy vivos.
She could tell that Sanjay’s natural disinclination to venture further was tempered by his need to be seen as a fellow-adventurer, a protector, even.
La anciana se daba cuenta de que la aversión natural de Sanjay a ir más lejos era suavizada por su necesidad de ser considerado un compañero de aventuras, un protector incluso.
noun
I mean, they promise much, certainly, but that casual air of impudence, it is more often a disguise, I've found, for what can only be described as a chilly disinclination when proceedings come to a point.
Quiero decir, prometen mucho, ciertamente, pero ese casual aire a descaro, es a menudo un disfraz, lo he visto, para lo que solo puede ser descrito como un escalofriante desgano cuando los procesos llegan a un punto.
Disinclination grows out of proportion, but love can't be accumulated.
La desgana se acumula desproporcionadamente, pero el amor no se puede acumular.
He tightened his belt, rinsed his sweaty armpits, and put on his tunic buttoned with conflictive anger and disinclination.
Se apretó el cinturón, se enjuagó las axilas sudorosas y se puso la casaca abotonada con ira y desgano conflictivos.
       "Yes." An awful disinclination to talk convulsed Mr Rennit's features as a thin faint voice came up the wires.
—Sí —un espantoso desgano de hablar convulsionó las facciones del señor Rennit cuando llegó por el hilo una voz aguda y lejana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test