Translation for "dishpan" to spanish
Translation examples
I'd like you to meet "Dishpan" Frankie Santana.
Les presento a "Porta-platos" Frankie Santana.
Yes, but I don't want you getting dishpan hands.
Sí, pero no quiero que te arruines las manos lavando platos.
I had 3F powder all over, tied to six dishpans.
Había colocado pólvora 3F por todo el sitio, atada a seis porta-platos
Sexual empowerment, a great career, money, family and a man at home with dishpan hands if she so desires, or not.
Poder sexual, una gran carrera, dinero, familia y un hombre en casa lavando los platos si eso desea, o no.
What do I get? Dishpan hands and a date with a Girl Scout.
Y terminé lavando platos y llevando a una niña.
everyone is in the dishpan for a month. Everyone who comes in the door.
Todo el mundo, toda persona que ingresa aquí, pasa un mes fregando platos.
First you have to go through the dishpan." "I can do that,"
Pero antes debes aprender a fregar platos. —Puedo hacerlo.
She had tried to help clear away, taking out the dishes, searching for the dishpan.
Ella había intentado ayudar a recoger la mesa, limpiar los platos, buscar las vasijas.
there was a stack of tin plates in a dishpan, and water from a faucet was running over them soundlessly.
en el fregadero había una pila de platos de hojalata sobre la que caía silenciosamente un chorro de agua del grifo.
One of the kitchen help, someone from the dishpan, said to him in passing, "You need permission to sit with the kids."
Un tipo que servía en la cocina, ayudando a fregar los platos, pasó junto a Bruce. —Necesitas permiso para sentarte con los niños —le dijo.
The dishpan was set on the table, the water had been heated on the stove, which was just the way things were managed when I washed the dishes at home.
Después de calentar el agua en el hornillo, habían dejado la palangana en la mesa, que era tal como lo hacíamos en mi casa cuando yo fregaba los platos.
One of the guys even brought a dishpan to pound on.
Uno hasta trajo un barreño para golpear.
Come on, let me be your "man with dishpan hands."
Deja que sea "tu hombre con manos barreño".
A dishpan of coffee was on the stove and iced cakes filled a shelf in the cupboard.
Sobre la estufa había un barreño de café, y en la alacena los pastelillos escarchados llenaban una estantería entera.
When Monte comes to, he’s tied to a chair, his feet set in a dishpan.
Cuando Monte vuelve en sí está atado a una silla, con los pies metidos en un barreño.
Also in this icon is an endless dripping of blood down through a drainboard into a dishpan.
También en ese icono hay un inextinguible flujo de sangre que cae a un barreño por medio de un escurridor.
Josh looked up from his dishpan full of scary stainless-steel implements. “I wasn’t sure.
Josh levantó la mirada del barreño, lleno de instrumentos de acero inoxidable. -No estaba seguro.
You -- Friday is your name? -- go find Malcolm, tell him I want the biggest dishpan filled with cracked ice.
Tú… ¿has dicho que te llamabas Viernes?… ve a buscar a Malcolm, dile que quiero el barreño más grande lleno de hielo picado.
She had gotten a dishpan of water from somewhere and was carefully washing her underarms and crotch, her neck and feet, in the still tenuous morning light.
Había sacado de algún lugar un barreño de agua y se lavaba cuidadosamente las axilas y la entrepierna, el cuello y los pies, bajo la luz aún tenue de la mañana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test