Translation for "disharmonies" to spanish
Translation examples
That is one of the important approaches that we are pursuing in order to deal with the persistent occurrence of prejudice, intolerance, misperceptions and xenophobia, which generate hatred, violence and disharmony within and among societies, as well as among peoples and nations throughout the world.
Es uno de los enfoques más importantes que adoptamos para contrarrestar la persistencia de los prejuicios, la intolerancia, las percepciones erróneas y la xenofobia, que generan odio, violencia y desarmonía dentro de las sociedades y entre ellas, así como entre pueblos y naciones en todo el mundo.
6 These returns are inter-generational and there is an ongoing risk that the adoption of a sylvan landscape by the community could cause disharmony at the realization of the asset.
6 Estos beneficios son intergeneracionales y existe un peligro constante de que la comunidad adopte un paisaje forestal que al momento de la realización del activo, pueda ser motivo de desarmonías.
10. Urges States, in compliance with their international obligations, to take all necessary action to combat incitement to or acts of violence, intimidation and coercion motivated by hatred and intolerance based on culture, religion or belief, which may cause discord and disharmony within and among societies;
10. Exhorta a los Estados a que, en cumplimiento de sus obligaciones internacionales, adopten todas las medidas necesarias para luchar contra la instigación o comisión de actos de violencia, intimidación y coerción motivados por el odio y la intolerancia fundados en la cultura, la religión o las creencias, que pueden causar discordia y desarmonía dentro de las sociedades y entre ellas;
There is evidence the world over that continuing poverty, if not addressed adequately, will result in social disharmony and in economic and political disorder, and will become a threat to national and international peace and stability, thereby negatively affecting the growth and consolidation of democracy and human rights.
En todo el mundo hay pruebas de que, si no se hace frente adecuadamente a la pobreza continuada, habrá desarmonía social y desorden económico y político y se convertirá en una amenaza a la paz y la estabilidad nacionales e internacionales, afectando de ese modo negativamente al crecimiento y a la consolidación de la democracia y los derechos humanos.
11. Urges States, in compliance with their international obligations, to take all necessary action to combat incitement to or acts of violence, intimidation and coercion motivated by hatred and intolerance based on culture, religion or belief, which may cause discord and disharmony within and among societies;
11. Exhorta a los Estados a que, en cumplimiento de sus obligaciones internacionales, adopten todas las medidas necesarias para luchar contra la instigación o comisión de actos de violencia, intimidación y coacción motivados por el odio y la intolerancia y fundados en la cultura, la religión o las creencias, que pueden causar discordia y desarmonía dentro de las sociedades y entre ellas;
Another factor was that, although his annulment depleted the resources of the communications unit at a time of great activity and change, the Director General was aware that the author's continued presence was creating disharmony and adversely affecting the work performance of all involved.
Otro factor fue que, aunque su despido agotó los recursos de la unidad de comunicaciones en una época de gran actividad y cambio, el Director General era consciente de que la continua presencia del autor creaba desarmonía y afectaba negativamente la actividad laboral de todos los participantes.
Mindful of the need to prevent the recurrence of such provocations that lead to social disharmony, mutual animosity and violence and can result in violation of human rights and fundamental freedoms;
Consciente de la necesidad de evitar la reaparición de esas provocaciones que producen desarmonía social, animosidad mutua y violencia y que pueden motivar la violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales,
Nevertheless, article 131 of the Human Rights Act 1993 outlawed incitement to racial disharmony, a provision which, in the context of New Zealand, appeared to meet its conventional obligations satisfactorily.
No obstante, el artículo 131 de la Ley de derechos humanos de 1933 prohíbe la incitación a la desarmonía racial, disposición que, en el contexto de Nueva Zelandia, parece cumplir satisfactoriamente las obligaciones contraídas en virtud de la Convención.
Mr. GARAÏ (World Union for Progressive Judaism) recalled that, in its resolution 2003/4 on combating defamation of religions, the Commission noted with concern that defamation of religions was among the causes of social disharmony and led to violations of human rights of their adherents.
40. El Sr. GARAÏ (Unión Mundial pro Judaísmo Progresista) recuerda que la Comisión señaló con preocupación en su resolución 2003/4 sobre la lucha contra la difamación de las religiones que esa difamación era una de las causas de la desarmonía social y conducía a la violación de los derechos humanos de sus practicantes.
A place where pyromaniacs, junkies, artists and surfers could excel in symbiotic disharmony.
Un lugar donde los pirómanos, los yonquis, artistas y surfistas... podían entregarse a sus excesos en simbiótica desarmonia.
"Methods of correction of sexual disharmony in marriage"
"Métodos de corrección de la desarmonía sexual en el matrimonio".
You are in disharmony.
Sufre usted desarmonía.
We have acquired a dreadful disharmony, an imbalance, if you will, between our material and our spiritual development.
Hemos adquirido una horrible desarmonía un desequilibrio, por así llamarlo, entre nuestro desarrollo material y espiritual.
For example, when you know there is disharmony and you hold that “knowing,” through your knowing a new factor has come in, and the disharmony cannot remain unchanged.
Por ejemplo, cuando sabes que hay desarmonía y lo tienes presente, ese mismo hecho constituye un factor nuevo que no permitirá que la desarmonía se mantenga invariable.
And you will read poetry that has no heaviness, no slightest disharmony;
Y vas a leer poesía sin fuerza, sin la menor desarmonia;
Bern's face was screwed into a strange disharmony, a most odd expression.
Contraía el rostro de Bern una extraña desarmonía, una expresión muy curiosa.
When I met Eliot I was a little unhinged myself – suffering from a disharmony of my personal spheres.
Cuando conocí a Eliot, yo también estaba un poco desquiciado… padecía una desarmonía de mis esferas personales.
She slogs with the slowness of a van with terrible shock absorbers, leaning this way and then that in complete disharmony;
Camina con la pesadez y la lentitud de una caravana con los amortiguadores echados a perder, que se bambolea hacia uno y otro lado en completa desarmonía;
Though hers was a discordant color, the crowd was cavernous enough to swallow her disharmony and bring her back into its cadence.
Aunque el suyo era un color discordante, la muchedumbre era lo bastante cavernosa para engullir su desarmonía y ajustaría a su cadencia.
He noted harmony and disharmony, heat and cold, fear and elation, greed and moderation in eating, belief and scepticism.
Percibía la armonía y la desarmonía, el calor y el frío, el miedo y la euforia, la gula y la moderación en el comer, la fe y el escepticismo.
Cobain’s music appealed to contemporary America because it was a full-throttled disharmony of rage, anguish, hatred, despair, meaninglessness, and obscenity.
La música de Cobain apelaba al Estados Unidos contemporáneo porque estaba llena de una completamente acelerada desarmonía, cólera, angustia, odio, desesperanza, sinsentido y obscenidad.
Instead of ensuring that such serious allegations were properly investigated, the authorities immediately filed a case in the High Court against the retired DIG and several newspapers that had published the statements, charging them with bringing the Government into disrepute and creating disharmony among different communities.
En lugar de velar por que se investigaran debidamente denuncias tan graves, las autoridades inmediatamente incoaron una causa en el Tribunal Superior contra el inspector general adjunto y varios periódicos que habían publicado las declaraciones, acusándolos de perjudicar la buena reputación del Gobierno y de crear disonancia entre las diferentes comunidades.
Something has created a disparity, a subtle disharmony which is rather difficult to define.
Algo ha creado una discordancia, una sutil disonancia que es difícil de definir.
It is one of the major disharmonies of life that complicated relationships are not reserved for adults.
Una de las mayores disonancias de la vida es que las relaciones complejas no estén reservadas para la edad adulta.
She shook her head dizzily, as if to clear it of the disharmony, and started over again.
Sacudió bruscamente la cabeza, como para desprenderse de las disonancias, y lo intentó por segunda vez.
Plant and Phantom “Even the wisest among you is only a disharmony and hybrid of plant and phantom.
Vegetal y fantasma Hasta el más sabio entre vosotros es sólo una disonancia y un híbrido de vegetal y de fantasma.
He was fatigued and infuriated by the disharmony between the lack of stamina of his chess thought in the process of the contest and that exclamation-mark-rating brilliance for which it strove.
Le fatigaba y enfurecía la disonancia entre la falta de nervio de su mente en el proceso de la competición y la hipotética brillantez a que aspiraba.
But to the ears of those walking away from the field, the sound of wailing was still in their ears, a cacophony of whimpering, howling, bawling, blubbering, sorrowing, and lamentation in unholy disharmony to the bells.
Pero para quienes se alejaban del campo, el sonido de los llantos persistía en sus oídos, una algarabía de gimoteos, alaridos, berridos, lloriqueos, sollozos y lamentaciones en funesta disonancia con las campanas.
‘Why don’t you come home, Speedy Gonzales?’ we bellowed in sweet disharmony: but most of all, and with actions, we would jump down, turn around and pick a bale of cotton.
Why don’t you come home, Speedy Gonzales?, aullábamos en perfecta disonancia; pero sobre todo, y poniéndolo en práctica, lo que hacíamos era jump down, turn around and pick a bale of cotton.
I should say that perhaps the disharmonies of Mirocaw are more acutely affecting my imagination in retrospect than they were on that first day, when I was primarily concerned with locating the city hall or some other center of information.
Debería decir que, tal vez, las disonancias de Mirocaw afectan en mayor medida mi imaginación en retrospectiva que aquel primer día, cuando mi principal preocupación era localizar el ayuntamiento o algún centro de información.
The Act also contains provisions relating to racial disharmony, sexual harassment and racial harassment.
La Ley contiene además disposiciones relativas a la discordia racial, el acoso sexual y el hostigamiento racial.
Section 14 - Nothing can be published that would incite any racial disharmony, ill will or hostility.
Artículo 14 - Prohíbe toda publicación que incite a la discordia racial, la animadversión o la hostilidad.
Family disharmony and instability; and
- Discordia e inestabilidad familiares; y
The meaning of the terms "harmony" and "disharmony" in the periodic report was unclear.
No es claro el significado de los términos "armonía" y "discordia" en el informe periódico.
That has caused incoherence, disharmony and constant tension between the Assembly and the Council.
Ese fenómeno ha provocado una falta de coherencia, discordias y una tensión constante entre la Asamblea y el Consejo.
(a) Broadcasting or publishing material which causes racial disharmony (section 61).
a) La radiodifusión o publicación de material que cause discordia racial (artículo 61).
Unlawfulness of racial disharmony and offence of inciting racial disharmony
Ilegalidad de la discordia racial y delito de incitación a la discordia racial
The Human Rights Act also creates the criminal offence of inciting racial disharmony.
La Ley de derechos humanos también establece el delito de incitación a la discordia racial.
Now is not the time for disharmony.
Este no es momento de discordias.
I'm sorry for causing disharmony between you and your friend.
Lamento causar discordia entre tú y tu amigo.
There's a very long public history of disharmony between your two bureaus.
Hay una muy larga historia de discordia entre ambas agencias.
- of disharmony and discord.
- de la desunión y la discordia.
It will create a lot of disharmony.
Creará mucha discordia.
We're totally living in disharmony with the planet.
Estamos totalmente viven en discordia con el planeta.
-You're in no shape for disharmony.
- No estoy para discordias.
Do you really long for chaos and disharmony?
¿De verdad anhela el caos y la discordia?
Do I sense some disharmony in the ranks?
¿Noto un poco de discordia en las tropas?
Kimmi took the fall for the disharmony at Camp Kucha.
Kimmi fue sacrificada por la discordia del campamento Kucha.
Liver-spleen disharmony.
Discordia de hígado-bazo.
"There's more disharmony within you.
Dentro de ti hay más discordia.
Yet suspicion will cause disharmony
aunque la desconfianza causará discordia.
Make more disharmony when the Others are raiding and killing us?" "No."
¿Quieres crear más discordias cuando los Otros nos atacan y nos matan? –No.
Social disharmony could be an eventual consequence of all this.
Una consecuencia final de este hecho podría ser la discordia social.
When they are excessive or lacking they create disharmony and that causes problems.
Cuando faltan o son excesivas crean discordia y causan problemas.
“To remind us that disharmony, like a cat, gets everywhere.”
—Para recordarnos que la discordia, igual que los gatos, se cuela por todas partes.
Because you're not a trouper, Carole, and I won't put up with the disharmony you create.
—Porque tú no eres viajera, Carole, y yo no soporto la discordia que creas.
This is what Asya liked most about the cafe: its comatose indolence and farcical disharmony.
Eso era lo que a Asya más le gustaba del bar: la comatosa indolencia y la ridícula discordia.
Art becomes a statement of self-awareness—an awareness that presupposes a disharmony between the self of the artist and the community.
El arte se convierte en una afirmación de conciencia de sí mismo, una conciencia que presupone una discordia entre el ego del artista y la comunidad.
Below them the orchestra was starting the pleasant disharmonious sound of tuning strings and running trills while people continued to fill the hall.
Abajo, comenzaron a oírse los agradables sonidos disonantes de la afinación de los instrumentos de cuerda mientras seguía entrando gente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test