Translation for "discourses" to spanish
Discourses
verb
Translation examples
noun
It paves the way for either a new discourse on nuclear disarmament or an alternative to the dominant, mainly security-related, discourse.
Permite tanto formular un nuevo discurso en materia de desarme nuclear como crear una alternativa al discurso dominante, que se basa esencialmente en la seguridad.
Therefore, any discourse, even if it is not a verbatim reproduction of previous discourses and may detract from them, it still rises from their bosom and communicates with them, and it will soon join the current of old discourses that will continue to flow and renew into the future.
Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.
Hate discourse and crimes
Discurso de odio y delitos motivados por prejuicios
2. Discourse on explosive weapons
2. Discurso sobre armas explosivas
The discourse of the Social Summit should be a discourse of hope and a call for reflection.
El discurso de la Cumbre Social debería ser un discurso de esperanza y un llamado a la reflexión.
They are a negation of civilization and of the discourse that sustains it.
Son una negación de la civilización y del discurso que la sostiene.
55. Cultural discourses can also complement and reinforce the human rights discourse.
55. Los discursos culturales también pueden complementar y reforzar el discurso de derechos humanos.
1. Discourse on explosive weapons
1. Discurso sobre las armas explosivas
We want to change our discourse.
Queremos cambiar nuestro discurso.
That's the discourse...
Ése es el discurso...
Discourse on Method.
El discurso del método.
- Stupid discourse, Silvana.
- Qué discurso tonto. - ¿Qué sucede, Felipe?
Yes, intellectual discourse.
DE REPRESIÓN ¡Sí, discurso intelectual!
Anti-metastatic discourse:
el discurso anti-metastásico:
lying or discourse?
El mentir o el discurso?
This is discourse.
Esto es un discurso.
Which discourses, dear?
¿Qué discursos, querida?
...your discourses on various..
... Sus discursos sobre diversos ..
We sang the discourses.
Cantamos los discursos.
—MACHIAVELLI, The Discourses
Maquiavelo, Discursos
Why this tedious discourse?
¿Por qué todo este tedioso discurso?
Another universe of discourse.
Otro universo del discurso.
“You and your Lover’s Discourse.
Tú y tu Discurso amoroso.
Jamila’s discourse on love
discurso de Jamila sobre el amor
or, Discourses On the Diminution of the Sea.
o Discursos sobre la disminución del mar.
made a short discourse.
pronunció un breve discurso.
What is unusual about it is seen when it ceases to be a mode of discourse and becomes an object of discourse.
Lo que sí es extraño es cuando deja de ser una modalidad de discurso y se convierte en objeto de discurso.
verb
This should lead to a stronger consensus-building pillar that would give UNCTAD more authority in shaping the development discourse.
Esto podría reforzar el pilar de búsqueda del consenso que otorgaría a la UNCTAD mayor autoridad para disertar sobre el desarrollo.
He will discourse upon matters of interest en route.
Durante el trayecto disertaré sobre cuestiones de interés.
He discoursed perceptively on the lexicon, on Homer, on Demosthenes, on history, drama, and poetry.
Era capaz de disertar con agudeza sobre léxico, Homero, Demóstenes, historia, teatro y poesía.
But he had probably only summoned me to inform me that I could keep my job, not to chat or to discourse on anything.
Pero seguramente me había llamado sólo para comunicarme que conservaba el empleo, no para hablar ni para disertar sobre nada.
He might manage, for instance, to discourse on the intricacies of transubstantiation without dissent, or even departure from orthodoxy;
Podía arreglárselas, por ejemplo, para disertar sobre las complejidades de la transubstanciación sin disentir ni desviarse siquiera de la ortodoxia;
He used to beat his sons in just the same manner, discoursing the entire time on why he was doing it.
Solía golpear a sus hijos de la misma manera, sin dejar de disertar todo el rato sobre las razones de la paliza.
In terse and vigorous language, summoning a wealth of anecdote and allusion, she would have learned to discourse on a host of thorny issues: Why is Cupid depicted as a winged boy with arrows?
Sirviéndose de un lenguaje terso y vigoroso, abundante en ejemplos y alusiones, debió de aprender a disertar acerca de multitud de temas espinosos: ¿Por qué se representa Cupido como un niño alado con flechas?
He who has such enlightenment may sit in his room and view the entire area within the four seas, may dwell in the present and yet discourse on distant ages.
Aquel que posee una iluminación tal, puede quedarse sentado en su habitación y contemplar toda la zona comprendida entre los cuatro mares, puede morar en el presente y sin embargo disertar sobre épocas distantes.
This gave Lytten an opportunity to discourse while he made the girl some tea, ranging from Ovid right the way through Shakespeare and Hogarth, then on to a recent opera he had seen and thoroughly disliked.
Ello dio a Lytten la oportunidad de disertar mientras le preparaba un té a la chica; empezó con Ovidio, siguió hasta Shakespeare y Hogarth, y pasó a una ópera que había visto no hacía mucho y que no le había gustado nada.
Of course, he proceeded then to discourse on all the methods and modes of discerning just where the creature might be, whether depositing eggs, or fertilizing them one after another in their new cells, or, sometimes, resting in her court.
Por supuesto, se puso a disertar sobre todos los modos y maneras de averiguar dónde podría estar la criatura, si poniendo huevos, si fertilizándolos uno detrás de otro en sus celdas nuevas, o incluso, descansando en su corte.
noun
In these consultations, the Office has sought to underline the linkage between forced migration and development and the need for the discourse to incorporate protection and human rights perspectives and ensure that initiatives to combat irregular migration do not jeopardize the right to seek and enjoy asylum.
En esas consultas, la Oficina ha tratado de destacar el vínculo entre la migración forzosa y el desarrollo, y la necesidad de incorporar una perspectiva de protección y de derechos humanos y de velar por que las iniciativas para combatir la migración irregular no comprometan el derecho a pedir y recibir asilo.
We trust that the triennial debate on the question of Antarctica in the First Committee will continue to provide the members of the international community, both within and outside the Antarctic Treaty system, with a forum for meaningful discourse.
Confiamos en que el debate trienal de la Primera Comisión sobre la cuestión de la Antártida seguirá constituyendo un foro en el que la comunidad internacional, y no sólo los países que forman parte del sistema del Tratado Antártico, podrán llevar a cabo conversaciones significativas.
There are agreed principles that underlie the discourse on the fissile material treaty.
Hay principios convenidos subyacentes a la concertación del tratado sobre material fisionable.
In fact, both in the capability literature and in human rights discourse attempts have been made to establish that human rights are essentially claims to some fundamental freedoms to which all human beings are entitled.
De hecho, tanto en los documentos referentes a la noción de capacidad como en los debates sobre derechos humanos, se ha tratado de demostrar que los derechos humanos serían esencialmente libertades fundamentales a las que tendrían derecho todos los seres humanos.
Biology, biology -- it's from a Greek word meaning "Life discourse."
Biología, biología es una palabra griega que significa "el tratado de la vida".
It is with trepidation that I take up my pen to address this august body regarding Sir Edward Howe’s recent discourse upon the subject of draconic aptitude for mathematics.
Tomo la pluma con zozobra y me dirijo a tan honorable institución para referirme al reciente tratado de Sir Edward Howe acerca de la aptitud dragontina para las matemáticas.
As soon as she was gone, he related the whole story to me of the discourse his brother had about me, and of his pushing it at him, and his concern about it, which was the reason of his contriving this visit to me.
Tan pronto se hubo marchado la hermana, él me contó todo la historia de lo que su hermano había dicho de mí y de que le pasó el asunto a él y de su preocupación sobre ello, la cual era el motivo de que hubiese tratado de verme.
When the direwolf howled again, Tyrion shut the heavy leather-bound cover on the book he was reading, a hundred-year-old discourse on the changing of the seasons by a long-dead maester.
El lobo aulló de nuevo, y Tyrion cerró el pesado libro con cubiertas de cuero que había estado leyendo, un tratado de hacía un siglo acerca del cambio de las estaciones, escrito por un maestre que llevaba mucho tiempo muerto.
noun
The Indigenous Caucus noted in its submission that the Working Group was a centre for authoritative international discourse on the rights of indigenous peoples, informing many scholars and activists alike.
El Grupo oficioso de los pueblos indígenas señaló en su comunicación que el Grupo de Trabajo era un centro de deliberaciones internacionales autorizadas sobre los derechos de los pueblos indígenas que facilitaba información a muchos especialistas y a numerosos activistas.
In a second volume, a team of scientists addressed one of the most important topics of the discourse on family and women's policies, the compatibility of job and family.
En el segundo volumen, un equipo de científicos se ocupaba de uno de los aspectos más importantes del tema sobre las políticas relativas a la familia y la mujer, la compatibilidad del trabajo y la familia.
There is a cross-government working group on anti-Semitism, with a particular focus on anti-Semitic discourse and anti-Semitism on the Internet and on university campuses.
Existe un grupo de trabajo interinstitucional sobre antisemitismo que se ocupa específicamente de las expresiones de antisemitismo, en particular en Internet y en los campus universitarios.
Indeed, most of the "scientific" works on the diversity of the species in the eighteenth century laid claim to theories and discourses on the hierarchy of the human races.
A decir verdad, la mayoría de los trabajos "científicos" del siglo XVIII sobre la diversidad de las especies mantenían teorías y argumentos basados en la jerarquía de las razas humanas.
147. The Commission considered the current discourse on the differences between generations in the workplace and the possibilities for tension or conflict.
La Comisión examinó los puntos de vista sobre las diferencias intergeneracionales en el lugar de trabajo y las posibilidades de que surjan tensiones o conflictos.
The liberal spirit of open discourse of the Working Group means that indigenous representatives, whether or not they belong to a non-governmental organization, may participate fully in its deliberations.
El liberal espíritu de discusión abierta que prevalece en el Grupo de Trabajo significa que los representantes indígenas, pertenezcan o no a una organización no gubernamental, pueden participar plenamente en sus deliberaciones.
That's, uh... that's very cool. Hmm. Fortunately, your talent for police work far exceeds your gift for discourse, Detective.
Eso... eso es muy bueno. su talento para hacer su trabajo de policia excede mucho sobre su don para hacer bromas, detective.
Your work on discourse analysis is impressive.
Su trabajo sobre el análisis discursivo es impresionante.
Even in the stairwell I could hear Kenkle discoursing on their Thanksgiving plans and directing Brandt’s mop-work.
Desde la escalera, pude oír a Kenkle explicando sus planes para el Día de Acción de Gracias y dirigiendo el trabajo de Brandt con la fregona.
he had small ability to listen to anything he was not saying himself; and when he spoke, especially in anger, he tended to be carried away and lose the threads of his discourse.
le costaba trabajo prestar atención a lo que no dijera él mismo, se dejaba arrastrar por el apasionamiento y perdía el hilo de la discusión.
Throughout Octavus had no discourse or commerce with his fellowman, and all his bodily needs were attended by the Order of the Names, which protected his person and his vocation.
Durante todo ese tiempo, Octavus no mantenía conversaciones ni tratos con sus semejantes, y la Orden de los Nombres atendía a todas sus necesidades fisiológicas, amén de proteger a su persona y su trabajo.
And Donkin, who never did a decent day's work in his life, no doubt earns his living by discoursing with filthy eloquence upon the right of labour to live. So be it!
Y Donkin, que no rindió nunca debidamente una jornada de trabajo, gana sin duda su pan perorando con innoble elocuencia sobre los sagrados derechos del trabajador. ¡Así sea!
Susan could discourse for hours on the medicine of her tradition, which had begun more than two thousand years before Hippocrates with the Nei Ching, a classic work on internal medicine.
Susan podía hablar durante horas sobre la medicina de su propia tradición, la cual se había inaugurado más de dos mil años antes de Hipócrates con el Nei Ching, un trabajo clásico sobre medicina interna.
However, we had not much more discourse at that time, but he told me he was in too much hurry of business then, but that if I would come home to his house after their business was over, he would by that time consider what might be done for me, to put my affairs in a posture of security.
Sin embargo, no hablamos muchas cosas más por el momento, porque me dijo que tenía prisa a causa de sus negocios y que si yo me molestaba en pasar por su casa cuando terminara su trabajo, sería entonces cuando me diría lo que podría hacer por mí para encauzar mis asuntos dentro de unas normas de seguridad.
In the kitchen one night a year later I sat on a stool near the stove sipping a glass of the last of Jamey’s Mouton-Rothschild, while Susan prepared ratatouille and practiced a talk she had to give the next morning in her introductory philosophy class, a five-minute discourse on the Skeptics.
Un año más tarde, una noche estaba en la cocina, sentado en un taburete cerca del horno, paladeando una copa del Mouton-Rothschild de Jamey, mientras Susan preparaba ratatouille y ensayaba el trabajo que debía presentar al día siguiente en su clase de introducción a la filosofía, un charla de cinco minutos sobre los escépticos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test