Translation examples
The Labour Code discourages this practice.
El Código de Trabajo desalienta esta acumulación de empleos.
The Republic of China is not discouraged.
La República de China no se desalienta.
Early sexual activity is discouraged.
Se desalienta la actividad sexual temprana.
However, we must not become discouraged.
Sin embargo, no debemos caer en el desaliento.
Discouraging Caesarean Sections
Desaliento de las operaciones cesáreas
The placement of children in institutions was discouraged.
Se desalienta la colocación en instituciones.
We cannot now give in to discouragement.
No podemos ceder ante el desaliento.
Discouraging the commercialization of geographical names
Desaliento de la comercialización de nombres geográficos
This discourages the refugees from returning.
Esa situación desalienta el retorno de los refugiados.
Don't get discouraged.
No te desalientes.
It discourages bullying.
Desalienta la intimidación.
Don't be discouraged, Egbert.
No te desalientes, Egbert.
She never gets discouraged.
Nunca se desalienta.
He was impossible to discourage.
Era inasequible al desaliento.
“Does this feel discouraged to you?”
—¿Esto a ti te parece desaliento?
But the Good Sam is not discouraged.
Pero el buen samaritano no se desalienta.
“Don’t be discouraged, Duare,”
—No te desalientes, Duare —le supliqué—.
There are conventional spasms of discouragement.
Hay arrebatos convencionales de desaliento.
She seemed immune to discouragement.
Parecía inasequible al desaliento.
And the repeal of discouragement soon after.
Y la revocación del desaliento poco después.
Incomes below a certain threshold were not taxed, which discouraged women from realizing their earning potential to the fullest.
Los ingresos por debajo de un mínimo determinado no tributan, lo que desanima a las mujeres de desarrollarse al máximo en un trabajo remunerado.
However, this environment did not discourage the members of the Mission, who courageously continued to do their job.
Sin embargo, este ambiente no desanimó a los miembros de la Misión, que han continuado desempeñando valientemente su labor.
We also face profound discouragement at the practical results of our efforts in the field of cooperation for development.
Enfrentamos también un profundo desánimo ante los resultados prácticos de nuestros esfuerzos en el campo de la cooperación para el desarrollo.
Hindsight permits me to observe that the international community has not allowed itself to be discouraged by the scope of this task.
Mi experiencia me permite señalar que la comunidad internacional no ha dejado que el alcance de esa labor sea causa de desánimo.
17. Even in countries with high education rates, women are discouraged from pursuing certain fields of study.
Incluso en países con una elevada tasa de escolarización, se desanima a las mujeres a seguir determinadas carreras.
Let us continue to act with determination and without discouragement to build and consolidate peace in all areas and regions.
Vamos a seguir actuando con determinación y sin desánimo para construir y consolidar la paz en todos los ámbitos y regiones.
There were moments of discouragement.
Hubo momentos de desánimo.
Also the absence of any material benefits is likely to discourage foreign combatants to disarm.
También es probable que la falta de una recompensa material desanime a los combatientes extranjeros a desarmarse.
He knew that the menu that the ADB would prescribe would be politically unpopular, but this did not discourage him from implementing the programme.
Sabía que el programa que prescribiría dicho Banco sería políticamente impopular, pero eso no lo desanimó a aplicar dicho programa.
But don't be discouraged.
Pero no te desanimes.
Does that discourage you?
–¿Y eso te desanima?
A feeling of discouragement.
Un sentimiento de desánimo.
But I don’t discourage him.
Pero no le desanimo.
Do not be afraid or discouraged.
¡No tengas miedo ni te desanimes!
“Don’t be discouraged, Richard.
—No te desanimes, Richard.
“Well, don’t be discouraged.
—Bueno, no te desanimes.
4. The concern about repression or discouragement of religious practice in the DPRK contradicts the actual realities.
4. La preocupación acerca de la represión o la disuasión de la práctica religiosa en la República Popular Democrática de Corea se contradice con las realidades actuales.
Active discouragement of traditional practices such as female genital mutilation should also be an integral component of reproductive health-care programmes.
La disuasión activa de prácticas tradicionales como la mutilación de los genitales femeninos también debería formar parte de los programas de atención en esta esfera.
Such interventions should be balanced by the discouragement of counterfeiting and piracy and the provision of adequate protection for creativity and innovation;
Tales intervenciones deberían compensarse con la disuasión de las falsificaciones y la piratería y la prestación de protección adecuada a la creatividad y la innovación;
The Committee further calls on the State party to take appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution of women, including through the discouragement of the demand for prostitution.
El Comité pide igualmente al Estado Parte que adopte las medidas adecuadas para eliminar la explotación de la prostitución de las mujeres, incluso a través de la disuasión de la demanda de los servicios de prostitutas.
This protection also encourages the independence of the battered woman and serves as a negative incentive, discouraging her from returning to continued dependency on the person who injured her.
Esta protección también alienta la independencia de la mujer maltratada y sirve de disuasión, desalentándola a que siga dependiendo de la persona que la hirió.
In this context, the continuing use of doctrines of nuclear deterrence as elements of some States' security policies is discouraging.
En este contexto, es desalentadora la continua validez de doctrinas de disuasión nuclear como elementos de las políticas de seguridad de algunos Estados.
Active discouragement of harmful practices, such as female genital mutilation, should also be an integral component of primary health care, including reproductive health-care programmes.
La disuasión activa de prácticas peligrosas como la mutilación genital de las mujeres, también debería formar parte de los programas de atención de la salud reproductiva.
(c) Discouragement of news media practices that contain racially insensitive overtones.
c) Disuasión del uso por los medios de información de noticias con un trasfondo ofensivo desde el punto de vista racial.
(f) Active discouragement of harmful traditional practices, such as female genital cutting (FGC); early marriage; domestic and sexual violence against women
f) Disuasión activa de prácticas tradicionales nocivas como la mutilación genital femenina, el matrimonio a edad temprana y la violencia doméstica y sexual contra la mujer;
You do. Some obstacle, or some subtle form of discouragement.
Sacas algún obstáculo, alguna sutil disuasión...
But boys his age, they require discouragement. Makes them better men in the long run.
Pero los chicos de su edad requieren disuasión, para ser mejores hombres, a la larga.
He's practised in removing and discouraging demons.
Tiene práctica en la eliminación y disuasión de demonios.
“I’m Investigator Proy’skyn of the Drev’starn Department of Criminal Discouragement,”
“Soy el Investigador Proy’skyn de la Sección de Disuasión Criminal de Drev’starn,”
The authorities tend to insist on jail terms and/or serious fines to discourage it.
Las autoridades suelen insistir en imponer penas de cárcel o multas muy elevadas como medida de disuasión.
I could not foresee the years of discouragement from schools and peer groups, the mockery and disbelief.
No imaginaba los años de disuasión por parte de educadores y compañeros, las burlas y la incredulidad.
(2) check and double-check on the Lost Crazy-Russian Pitchblende Mine, despite Rachel’s damnably plausible discouragements;
2.º) verificar una y otra vez el asunto de la Mina Perdida, de Pechblenda del Ruso Loco, pese a las disuasiones de Rachel detestablemente plausibles;
I am not going to wait for their answer to start a second one about Gwen but I am going to wait for a wire of encouragement or discouragement on the idea from you.
No voy a esperar su respuesta para escribir el segundo cuento sobre Gwen, pero sí espero un telegrama tuyo de ánimo o de disuasión a propósito de la idea.
They’d met with discouragement and dissuasion mostly everywhere until falling in one evening with a Canadian, one leading, of all things, a botany expedition, cataloguing rare specimens in the Estero Real Natural Reserve.
Se habían topado con disuasiones y frenos prácticamente en todas partes hasta que una noche conocieron a un canadiense que dirigía, nada más y nada menos, una expedición botánica dedicada a catalogar los especímenes raros de la Reserva Natural del Estero Real.
Nothing was said, there was no reaction, no movement either towards me or away, no discouragement and no encouragement, it really was as if she were deep asleep, I wondered if she really could be sleeping so profoundly that she wouldn’t notice the touch of skin on skin with nothing in between, I thought not and that she must be pretending, but when it comes to other people, and possibly even when it comes to yourself, you can never be absolutely sure about anything, or almost anything.
No hubo palabra ni reacción alguna, de acercamiento ni de alejamiento, de disuasión ni de aliento, era como si en verdad estuviera profundamente dormida, me pregunté si era posible que lo estuviera tanto como para no reparar en el contacto, de piel a piel sin mediación alguna, pensé que no y que tenía que estar fingiendo, pero uno nunca tiene la absoluta seguridad de nada, de casi nada relativo a los otros, y puede que ni a uno mismo.
I pretended to understand, however, and tried to seem interested—oh, that sickly smile that smears itself over one’s face on these occasions!—but Benny tugged at my arm and made a little moue of discouragement, and I stepped back, and Madame Mac let go my hand and of all things gave an exasperated sigh of laughter, as an aunt would sigh ruefully over a doted-upon but unmannerly nephew, and I felt clumsy and churlish, and snatched my arm away from Benny and walked out of the room.
Fingí entenderlo, sin embargo, e intenté parecer interesado —¡ah, esa malsana sonrisa que nos embadurna el rostro en tales circunstancias!—, pero Benny, haciéndome una pequeña mueca de disuasión, me tiró del brazo y di un paso atrás, y entonces Madame Mac me liberó la mano y soltó nada menos que una carcajada, breve como un suspiro de impaciencia, como una tía suspirando tristemente por su sobrino mimado pero descortés, y, sintiéndome patoso y grosero, aparté el brazo de Benny y salí de la habitación.
With the exception of the prohibitions on rape, sexual exploitation and abuse of children, and transactional sex, the experience gained from the application of the Bulletin's other general standards to particular cases serves to show the inherent complexity of the issues involved, e.g., the Bulletin's strong discouragement of sexual relations with beneficiaries of assistance.
Exceptuando las prohibiciones relativas a la violación, la explotación y el abuso sexuales de niños y las relaciones sexuales a cambio de favores personales, la experiencia adquirida en la aplicación de las demás normas generales del boletín a casos particulares demuestra la complejidad intrínseca de las cuestiones de que se trata, por ejemplo, la enérgica desaprobación que se hace en el boletín de las relaciones sexuales con beneficiarios de la asistencia.
After her original disapproval of the kitchen girl had been firmly established, Aunt May worked her toward salvation with every discouragement she could supply. Janet was willing.
Tras dejar bien sentada su desaprobación original de la moza de cocina, tía May trataba de guiarla hacia la salvación sembrando a su paso todos los obstáculos de que podía echar mano. Janet mostraba buena disposición.
noun
I could smell the odor of dirty clothes mixed with traces of leather and metal, and pushed closer still, seeking warmth. He did not discourage me but lay absolutely still when he felt me near.
Sentí el olor de sus ropas sucias mezclado con el cuero y metal de sus arreos, y me pegué a él en busca de calor; cosa que no me estorbó, manteniéndose inmóvil al sentirme cerca.
‘I’d hate to discourage an emerging talent, but I think you might well use any influence you have on your mistress and, you know, generally …’ I let the idea hang in front of him, and added: ‘By the way, all these streamers that keep blowing across here are getting to be a damn nuisance.’
No me gustaría desalentar a un futuro talento, pero pienso que podría usted utilizar sus influencias y, bueno, usted sabe… —dejé flotando la idea, y agregué—: A propósito, todas esas serpentinas que trae el viento se están convirtiendo en un maldito estorbo.
Mr. Smith (United States of America) expressed opposition to the proposals to extend super-priority to the proceeds of inventory since it would discourage receivables financing.
23. El Sr. Smith (Estados Unidos de América) expresa su oposición a la propuesta de extender una prelación especial sobre el producto de las existencias, ya que ello desalentaría la financiación de créditos por cobrar.
Furthermore, it has been our consistent belief to discourage modes of thought that seek to portray civil society and non-governmental organizations in opposition to the Government.
Además, siempre hemos pensado que hay que desalentar los modos de pensar que tratan de representar a la sociedad civil y a las organizaciones no gubernamentales en oposición al Gobierno.
It was also actively discouraging opposition groups from participating in such a conference.
También está disuadiendo activamente a los grupos de la oposición de participar en esa Conferencia.
(b) Marital/relationship discord: some women have found opposition from husbands, boyfriends and family members who discourage them from enhancing their literacy skills.
b) Discordia marital/de las amistades: algunas mujeres han encontrado oposición de parte de maridos, novios y familiares que intentan disuadirlas de sus deseos de alfabetizarse.
Another alleged goal of such techniques was to discourage the population from supporting opposition political groups.
Otro supuesto objetivo de la utilización de esas técnicas era disuadir a la población de que apoyara a los grupos políticos de oposición.
33. In that regard, discouraging incitement and monitoring statements by national officials and opposition leaders and their supporters can be an essential preventive step.
A este respecto, una medida preventiva esencial puede ser la de desalentar la incitación a la violencia y vigilar las declaraciones de los funcionarios nacionales y los líderes de la oposición.
Such cooperation should be aimed at promoting national reconciliation by discouraging a non-inclusive, and encouraging an inclusive, national reconciliation conference and an interim Government in Somalia.
Esa cooperación estaría encaminada a promover la reconciliación nacional mediante la oposición a toda conferencia de reconciliación nacional que no incluyera a todos los interesados, el apoyo al carácter global de tal conferencia y el establecimiento de un gobierno provisional en Somalia.
8. The security forces appear to have been allowed a free hand in using these tactics to discourage members of the opposition.
8. Según parece, las autoridades han dado carta blanca a las fuerzas de seguridad en esta esfera, para desalentar así a los miembros de la oposición.
Continuing in a course of action... without regard to discouragement, opposition or previous failure.
Sostener cierto esfuerzo. sin desalentarse a pesar de oposición o fracasos. Cambio.
Many more were dying from drinking illegal liquor made from industrial alcohol deliberately poisoned at government orders to discourage its being diverted for human consumption, and when Wayne Wheeler of the Anti-saloon League, the chief lobbyist for the drys, denounced the victims
Muchos más estaban muriendo por haber ingerido licor ilegal hecho con alcohol industrial, el cual había sido envenenado por orden del gobierno para evitar que fuera usado para el consumo humano. Cuando Wayne Wheeler, jefe de la Liga Antitabernas y principal cabildero de la oposición al alcohol, declaró que las víctimas eran "suicidas conscientes"
There was a flurry of thanks and bows, which I tried to discourage, and then I was alone.
Pese a mi oposición, se deshicieron en una sucesión de agradecimientos y reverencias interminables, y por fin me quedé sola.
Ever since the demilitarization of Planet Earth, such activities had been frowned upon, if not actively discouraged.
Desde el instante mismo en que tuvo lugar la desmilitarización del planeta Tierra, tales actividades merecieron reprobación, cuando no una activa oposición.
Turned away by rich Choctaw and poor whites, chased by yard dogs, jeered at by camp prostitutes and their children, they were nevertheless unprepared for the aggressive discouragement they received from Negro towns already being built.
A pesar de haber sido rechazados por los choctaw ricos y los blancos pobres, perseguidos por los perros de los pueblos, despreciados por las prostitutas de los campamentos y sus hijos, no estaban preparados para la agresiva oposición que encontraron en las poblaciones negras ya establecidas.
“Oh, I don’t know,” Bonadea said doubtfully. “But Diotima says that if you regard it in the light of science, it’s obvious. For in contrast with a woman’s constant readiness for sex, a man—well, in a word, a man’s manliest part is easily discouraged.”
—Es admisible. —¡No sé…! —dudó Bonadea—. Pero Diotima dice que, a la luz de la ciencia, la cosa se comprende por sí misma. Porque, en oposición a la disponibilidad permanente de la mujer, el hombre, y concretamente la parte más masculina del hombre, se intimida muy fácilmente.
Raymond de Chelles, more than ever infatuated as attainment became less certain, had claimed a definite promise from Undine, and his family, discouraged by his persistent bachelorhood, and their failure to fix his attention on any of the amiable maidens obviously designed to continue the race, had ended by withdrawing their opposition and discovering in Mrs. Marvell the moral and financial merits necessary to justify their change of front. "A good match? If she isn't, I should like to know what the Chelles call one!"
Raymond de Chelles, más encaprichado que nunca al ver que su conquista peligraba, exigió a Undine un compromiso definitivo, y su familia, disgustada por su soltería pertinaz y habiendo fracasado en sus intentos de interesarlo por alguna de las agradables muchachas obviamente destinadas a perpetuar su linaje, terminaron por retirar su oposición y encontraron en la señora Marvell los méritos morales y financieros suficientes para justificar este cambio de actitud. —¿Que si es un buen partido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test