Translation for "discarded is" to spanish
Translation examples
Institutions that do not, cannot, or simply will not work end up being discarded.
Las instituciones que no funcionan, que no pueden funcionar o, sencillamente, que no funcionarán terminan por ser descartadas.
That conception, which was incompatible with the Vienna regime, was subsequently discarded.
Más tarde, este concepto incompatible con el régimen de Viena fue descartado.
We need to feel confident that treaties and agreements entered into are not discarded.
Es necesario que tengamos la confianza de que los tratados y acuerdos celebrados no van a ser descartados.
The principle of capacity-to-pay-is fair; it should not be unilaterally discarded.
El principio de la capacidad de pago es justo y no debe ser descartado unilateralmente.
Many other rationalizations have been similarly advanced and discarded over the years.
A lo largo de los años, también se han promovido o descartado otros argumentos.
Yet the nuclear-weapon States have not discarded the outdated doctrine of nuclear deterrence.
No obstante, los Estados poseedores de armas nucleares no han descartado la obsoleta doctrina de la disuasión nuclear.
Discarded blanks are destroyed under strict control and accountability.
Los pasaportes en blanco descartados se destruyen bajo control y responsabilidad estrictos.
But it will ultimately be discarded by history.
Pero, en última instancia, esa mentalidad será descartada por la historia.
Clearly, the idea of its extension to more members of the Security Council should be discarded.
Por supuesto, su extensión a otros miembros del Consejo debe quedar descartada.
This pattern of communication, unregistered pay-as-you-go phones used for a short period then discarded, is one we all recognise from organised crime.
Este patrón de comunicaciones, el uso de teléfonos prepago durante un periodo corto, siendo luego descartados, es una cosa propia de las organizaciones criminales.
I’ve discarded them all.
Y los he descartado todos.
His discarded shell.
A su caparazón descartado.
The switch was discarded.
El conmutador quedó descartado.
I had discarded this idea.
Había descartado esa idea.
Debarred, debriefed, discarded.
Inhabilitada, ya exprimida, descartada.
“You’ve discarded your courtly airs.”
"Has descartado tus aires cortesanos".
Some of these names will be totally discarded.
Algunos de estos nombres tienen que ser totalmente descartados.
The timid, the honest, are inevitably discarded.
Los tímidos, los honrados, son irremisiblemente descartados.
Catches should be classified as retained catch or discards.
Las capturas debían clasificarse como capturas conservadas o desechadas.
– Problem of disposal of discarded vehicles and household appliances
– Problemas para la eliminación de vehículos y electrodomésticos desechados
So the idea of the letters was discarded, and the rest was discarded too;
De modo que la idea de las cartas quedó desechada y lo demás quedó desechado también;
But he was a discarded alternative.
Pero él era una alternativa desechada.
They've all been discarded.
Todas ellas fueron desechadas.
Both ravaged and discarded.
Los dos devastados y desechados.
The symphony of the sold and the discarded.
La sinfonía de lo vendido y desechado.
The Sisterhood had already discarded her.
La Hermandad ya la había desechado.
I indicated the discarded rug.
—Le indiqué la alfombra desechada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test