Translation for "disastrous earthquake" to spanish
Translation examples
This is despite a disastrous earthquake in 1988, the conflict between Nagorny Karabakh and Azerbaijan, which caused the inflow of more than 300,000 refugees, and continuing problems in obtaining stable energy and industrial supplies because of a blockade imposed by neighbouring Azerbaijan.
Y ello a pesar del terremoto desastroso de 1988, el conflicto entre Nagorno-Karabaj y Azerbaiyán, que generó un flujo de más de 300.000 refugiados, y los problemas constantes para obtener energía estable y suministros industriales debido al bloqueo impuesto por el vecino Azerbaiyán.
As you, Mr. President, mentioned in your opening statement, we have witnessed the devastation caused by the tsunami in south Asia in late December 2004, a disastrous earthquake that struck south Asia this past October, with widespread destruction and loss of life affecting Pakistan, and the intensive and destructive 2005 hurricane season, which wreaked havoc in the Caribbean, Central America and the south coast regions of the United States.
Como usted, Sr. Presidente, mencionó en su declaración de apertura, hemos sido testigos de la devastación causada por el tsunami en el Asia meridional a finales de diciembre de 2004, el desastroso terremoto que afectó al Asia meridional el pasado octubre, que causó una destrucción generalizada y costó numerosas vidas en el Pakistán, y la temporada intensa y destructiva de huracanes de 2005, que causó estragos en el Caribe, América Central y las regiones de la costa meridional de los Estados Unidos.
MINUSTAH made sterling efforts, along with other United Nations agencies, in the immediate aftermath of the disastrous earthquake and also ensured peaceful elections this year.
La MINUSTAH realizó esfuerzos ingentes, junto con otros organismos de las Naciones Unidas, inmediatamente después del desastroso terremoto, y también se aseguró de que las elecciones de este año fueran pacíficas.
In conclusion, I should like to say the following: No human being can have failed to be deeply moved by, or to feel the utmost sympathy for, people affected by the disastrous earthquake which occurred in India in late September.
Para concluir, quiero expresar que ningún ser humano puede dejar de conmoverse profundamente — o de sentir un profundo pesar — por el pueblo afectado por el desastroso terremoto acaecido en la India, a fines de septiembre.
I should mention, amongst others, the disastrous earthquakes in Turkey, Greece and Taiwan, with their thousands of victims, and the enormous damage caused by hurricane Mitch in Central America.
Podría mencionar, entre otros, los desastrosos terremotos en Turquía, Grecia y Taiwán, que causaron miles de víctimas, y los enormes daños causados por el huracán Mitch en Centroamérica.
11. The most serious problems facing Armenia at present were, unquestionably, the consequences of the disastrous earthquake of 1991 and the problem of refugees from Azerbaijan and Nagorny Karabakh.
11. Los problemas más graves con que se enfrenta Armenia actualmente son, sin ningún lugar a dudas, las consecuencias del desastroso terremoto de 1991 y el problema de los refugiados de Azerbaiyán y Nagorno Karabaj.
Let me take this opportunity to extend my heartfelt condolences to the victims of the recent disastrous earthquake in Taiwan, and to their families.
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para ofrecer mis sinceras condolencias a las víctimas del desastroso terremoto que tuvo lugar recientemente en Taiwán, y a sus familias.
She hoped that there would not be a repeat of the disastrous earthquake that had affected practically every Chilean family.
Confía en que no se repita el desastroso terremoto que afectó a casi todas las familias chilenas.
I would next express our concern and sadness over the recent disastrous earthquake in India and extend to the Government and, especially, to the families affected our profound sympathies.
Quisiera también manifestar nuestra preocupación y tristeza por el reciente y desastroso terremoto acaecido en la India y expresar al Gobierno, y especialmente a las familias afectadas, nuestras profundas condolencias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test