Similar context phrases
Translation examples
This guy is dipped in slime and rolled in rat turds.
Este individuo se sumerge en limo y rodada en turds rata.
That is a 1,000-year-old olive carved by vestal virgins and dipped in the blood of -- you don't want to know.
Esto es un olivo de 1.000 años de antigüedad tallado por las vírgenes vestales y se sumerge en la sangre de... tú no quieres saber.
A pool: he crouches beside it, dipping his hand in.
Un estanque: se tiende en su borde y sumerge sus manos en él.
Dip a woman s handkerchief in water and wring it out.
Sumerge un pañuelo de dama en agua y escúrrelo.
The child dips its hand with the grace of its species.
El muchacho sumerge la mano con la gracia propia de su raza.
He combs his hair with an old comb dipped in after-shave.
Se peina con un viejo peine que sumerge de vez en cuando en el agua.
The long caterpillar with lacquered sides dips like a roller-coaster. It is not Paris.
La larga oruga de costados laqueados se sumerge como una montaña rusa. No es París.
Recent news of deteriorating economic conditions and a fall in house sales in the United States has fanned the flame of fears of a double-dip recession.
Las noticias recientes sobre el deterioro de las condiciones económicas y la caída de la venta de viviendas en los Estados Unidos han avivado los temores de una doble recesión.
The very distant combination of light and shadow produces for each transit a telltale light curve showing the dip in brightness as the planet crosses in front of its Sun.
La muy lejana combinación de luces y sombras produce para cada tránsito una curva de luz reveladora mostrando la caída en el brillo a medida que el planeta cruza delante de su sol.
Plus, Taylor's bank statements show a dip in his earnings when he fell off Kranc's radar a month ago.
Además, las cuentas bancarias de Taylor muestran una caída en las ganancias cuando acabó su relación con Kranc hace un mes.
TMG stock dropped three 8th of a point. I actually caused a dip in the NASDAQ index just by showing to work in the morning.
De hecho causé una caída en el NASDAQ por venir a trabajar esta mañana.
But here in Laguna, since the opening of the Victor Hugo down the street, we... we have seen a dip in business.
Pero aquí en Laguna, desde la apertura de El Víctor Hugo al final de la calle hemos visto una caída en el negocio.
Factory orders in China had dipped dramatically.
Los pedidos a las fábricas de China habían caído en picado.
It was time to resurrect those talents, and I listened carefully to the dips and sways of the local tongue.
Había llegado el momento de resucitar dichos talentos y escuché atentamente las caídas y fluctuaciones del idioma local.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test