Translation for "dinners" to spanish
Translation examples
noun
Official dinner
Cena oficial
Welcome dinner
20.00 a 22.00 Cena de bienvenida
Opening dinner
Cena inaugural
19.00 Dinner
Cena
Dinner with contact group
Cena con el grupo de contacto y
Break for dinner.
Pausa para la cena.
Dinner with the Provincial Governor
Cena con el Gobernador de la provincia
Dinner. Who's cooking dinner?
La cena. ¿Quién hace la cena?
Dinner, hey, dinner's ready.
¡Cena, Si! La cena está lista.
A special dinner, a special dinner!
Una cena especial, una cena especial
Or dinner. Dinner and movie.
O una cena, una cena y película.
No dinner meant no dinner.
No hay cena significa no hay cena.
~ His dinner or my dinner?
- ¿Su Cena o mi cena?
Is it a pre-dinner dinner or a real dinner?
¿Una pre-cena de la cena o una cena real?
And the dinner—was the dinner at 7:30 P.M.?
Y la cena: ¿la cena era a las siete y media?
"Too busy with the dinner party." "What dinner party?"
—Estoy muy ocupada con la cena. —¿Qué cena?
“My dinner is in the cooler.” “Yeah, liquid dinner.
Tengo la cena en la nevera. —Sí, cena líquida.
- Sahib, dinner is ready. - Dinner or breakfast?
—Sahib, la cena está preparada. —¿Cena o desayuno?
Dinner, you didn’t tell me about dinner!”
—¿Cena? ¡No me hablaste de ninguna cena!
Watch out, Roland, dinner is served and dinner be you!
– Mira Roland, la cena esta servida ¡y la cena eres tú!
“You should have eaten more at dinner—” “Dinner!”
Deberías haber comido más en la cena... —¡La cena!
noun
The Family Next Door project had been implemented from 2004 to 2006, and had encouraged Czech and immigrant families to meet over a shared dinner.
El proyecto denominado Family Next Door (La familia de la casa vecina), ejecutado entre 2004 y 2006, alentaba a las familias checas y familias inmigrantes a reunirse en una comida familiar.
(g) Organizing charity dinners;
g) organizando comidas gratuitas;
795. The programme provides full daily food intake (breakfast, lunch, tea and dinner), accommodation, teaching support and full training throughout the school year.
795. Entrega alimentación diaria completa (desayuno, almuerzo, once y comida), alojamiento, apoyo pedagógico y formación integral durante todo el año lectivo.
The delegation had stated that all children received primary education free of charge, but additional information on the cost of textbooks, school dinners and school transport would be welcome.
La delegación señaló que la enseñanza primaria es gratuita para todos los niños, pero la oradora quisiera más información sobre el costo de los libros de texto, las comidas escolares y el transporte de los alumnos.
That's dinner?
¿Esto es la comida?
Hey, eat the dinner man, eat the dinner.
¡Come tu comida, amigo! Come tu comida.
It's my dinner.
Es mi comida.
Is that your dinner?
—¿Esta es tu comida?
Dinner with clients.
Comidas con clientes.
Dinner was excellent.
– La comida había sido excelente.
The dinner was superb.
La comida fue exquisita.
Dinner was a revelation.
La comida fue una revelación.
It was their favorite dinner.
Era su comida favorita.
—Hungry for dinner.
– Hambre de comida.
That was a horrible dinner.
La comida ha sido espantosa.
The dinner was good;
La comida fue buena.
noun
12:15 Prisoners served with dinner.
12.15 horas Se sirve el almuerzo a los reclusos.
That's my dinner!
¡Es mi almuerzo!
- No, a dinner.
- No, un simple almuerzo.
I got my dinner.
Tengo mi almuerzo.
That your dinner?
¿Ese es tu almuerzo?
Buy her dinner. - Oh.
Comprarle el almuerzo.
I'll buy you dinner.
Compraré tu almuerzo.
Tomorrow dinner then?
- ¿Mañana en el almuerzo?
“Your dinner’s ready.”
—El almuerzo está servido.
They were waiting for their dinner.
Esperaban su almuerzo.
After that the dinner was nice.
Después de eso el almuerzo estuvo bien.
See you later at midday dinner.
Nos veremos en el almuerzo.
Those new potatoes at dinner!
¡Esas patatas nuevas en el almuerzo!
Enjoy your dinner, Paul.
Disfruta de tu almuerzo, Pablo.
Just before dinner Dwight came.
Poco antes del almuerzo llegó Dwight.
'There will be a celebration dinner?' 'I have no idea.
—¿Habrá un almuerzo para celebrarlo? —No tengo idea.
You hardly ate anything at dinner.
Casi no has comido en el almuerzo.
noun
As noted in paragraph 8 above, the event that triggered the massive street demonstrations in October 1996 was the removal of Judge Jean-Marc Connerotte from the Dutroux case following his attendance at a fund-raising dinner for the parents of the victims.
28. Como se indicó anteriormente en el párrafo 8, el acontecimiento que provocó las manifestaciones callejeras masivas de octubre de 1996 fue la remoción del juez Jean-Marc Connerotte del caso Dutroux a raíz de su asistencia a un banquete para recaudar fondos para los padres de las víctimas.
This decision was based upon the fact that Mr. Connerotte had attended a fund—raising dinner for the parents of the victims, thereby calling into question his neutrality in the Dutroux case; under Belgian law it is the task of the investigating magistrate to prepare a file in support of both the defence and the prosecution.
Esta decisión se basó en el hecho de que el Sr. Connerotte había asistido a un banquete para recaudar fondos con destino a los padres de las víctimas, poniendo de esta forma en cuestión su neutralidad en el caso Dutroux; de conformidad con la legislación belga, el magistrado encargado de la investigación tiene por función preparar un sumario que sirva de apoyo tanto a la defensa como a la acusación.
Recently, private citizens, companies and non-governmental organizations had taken such an opportunity by participating in the "Night of a Thousand Dinners" organized by the Canadian Land Mines Foundation, a fund-raising event for the countries worst affected by landmines.
Recientemente, un grupo de particulares, empresas y organizaciones no gubernamentales han aprovechado una ocasión de este tipo al participar en la Velada de los Mil Banquetes de la Fundación de las Minas Terrestres del Canadá, lo que ha permitido recaudar fondos para los países más gravemente afectados por las minas terrestres.
3. In furtherance of the spirit of national reconciliation, President Ellen Johnson-Sirleaf hosted a celebratory dinner to mark the end of Ramadan, which was attended by Muslim leaders, members of the Mandingo ethnic group and former warring faction leaders, including Sekou Damate Conneh of the former Liberians United for Reconciliation and Democracy and Alhaji Kromah of the former United Liberation Movement for Democracy in Liberia.
Para promover el espíritu de reconciliación nacional, la Presidenta Ellen Johnson-Sirleaf fue anfitriona de un banquete para conmemorar el final del Ramadán, al que asistieron líderes musulmanes, miembros del grupo étnico Mandingo y ex líderes de facciones opuestas, entre ellos Sekou Damate Conneh, del antiguo grupo Liberianos Unidos pro la Reconciliación y la Democracia, y Alhaji Kromah, del antiguo grupo Movimiento Unido de Liberación para la Democracia en Liberia.
Please return-- -Dinner! -Get a load of that spread.
- Miren ese banquete.
Even if it is interrupting a dinner party.
Aunque tenga que interrumpir un banquete.
- And the cost of the dinner...
- Y el costo del banquete...
Was that dinner?
Fue un banquete real!
We're having a dinner party.
Vamos a tener un banquete.
It was a Donner-dinner.
El banquete de los Donner.
We will have our wedding dinner.
Porque, vamos a celebrar un banquete matrimonial.
What a dinner tonight!
¡Menudo banquete esta noche!
A dinner-party was ending.
Terminaba un banquete.
Next came the dinner.
A continuación se celebró el banquete.
Moving on to the dinner service.
—Pasemos al menú del banquete.
Dining out - rather an important dinner.
—Tengo un banquete importante.
Polonius is at a dinner, not where he eats but is eaten by worms—the payoff for a lifetime of dinners.
Polonio está en un banquete, no un lugar donde come sino donde lo comen los gusanos…, la recompensa a toda una vida de banquetes.
he said. “I was at the dinner table.”
estaba en el banquete —replicó éste.
You showed yellow at the dinner table.
Te pusiste amarillo durante el banquete.
Our suspect is hosting a dinner party.
Nuestro sospechoso está dando un banquete.
The President'll have a dinner for him.
El Presidente dará un banquete en su honor.
When would they have their Christmas dinner?
¿Cuándo harían su banquete de Navidad?
On the one hundred and fiftieth anniversary of his construction, a testimonial dinner was given in his honor at U.S. Robots.
En el sesquicentenario de su construcción, hubo una cena homenaje en su honor en «U. S. Robots».
If we don't pull it off, Congress will give this young man a testimonial dinner he'll never forget.
Si fracasamos, el Congreso ofrecerá al señor vicepresidente una cena-homenaje que nunca olvidará. —Guiñó a sus colegas.
In the winter of 1922, at what was supposed to be a testimonial dinner, Jimmy Walker, soon to be mayor of New York – and a man who knew a thing or two about high living – publicly castigated Ruth, calling him ‘a great athlete, but also a great fool’.
En invierno de 1922, en lo que se suponía que iba a ser una cena homenaje, Jimmy Walker, que al cabo de poco sería alcalde de Nueva York, un hombre que sabía qué era la buena vida, castigó en público a Ruth, diciendo que era «un gran atleta, pero también un gran imbécil».
In a toast at a 1931 dinner in Pasadena honoring Michelson, Einstein was gracious to the eminent experimenter, yet subtly circumspect: “You uncovered an insidious defect in the ether theory of light, as it then existed, and stimulated the ideas of Lorentz and Fitzgerald, out of which the Special Theory of Relativity developed.”21
En un brindis pronunciado en Pasadena en 1931, en una cena homenaje a Michelson, Einstein se mostró cortés con el eminente investigador, pero a la vez sutilmente circunspecto: «Usted descubrió un insidioso defecto en la teoría de la luz basada en el éter, tal como entonces existía, y estimuló las ideas de Lorentz y Fitzgerald, a partir de las cuales se desarrolló la teoría de la relatividad especial».[21]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test