Similar context phrases
Translation examples
All peace-loving forces must strive to achieve this immediate objective, because peace in the Middle East is the ultimate goal and must never be lost in the din of military adventures.
Todas las fuerzas que aman la paz deben procurar que se logre este objetivo inmediato, porque la paz en el Oriente Medio es la meta definitiva y nunca debe olvidarse en medio del estruendo de las maniobras militares.
And the sound of it grows to a din
Y su sonido llega a ser un estruendo
The din you're making!
- ¡Que estruendo estás haciendo!
The din drowned out all reason.
El estruendo fuera de toda razón.
Orchestra, stop that infernal din!
¡Orquesta, detengan ese estruendo infernal!
Din of the city.
Estruendo de la ciudad.
The din is everlasting.
El estruendo es interminable.
Hear my voice Through the din
Oye mi voz En medio del estruendo
The applause and the din will be unprecedented, My Lord!
Los aplausos y el estruendo serán sin precedentes, Mi Señor!
"with the din of her raving still in his ears."
"Con el estruendo de su desvarío aún en sus oídos. "
Although I must admit I don't know how you stand the din.
Aunque debo admitir que no sé cómo soportas el estruendo.
The din was incredible.
El estruendo era increíble.
The din grew louder.
El estruendo crecía.
What is that ghastly din supposed to be?
– ¿Qué se supone que es ese estruendo?
The din became deafening.
El estruendo se hizo atronador.
The din of impact was incredible.
El estruendo del impacto fue increíble.
The cold and din are indescribable.
El frío y el estruendo son indescriptibles.
The immediate din ceased.
Cesó el estruendo inmediato.
she yelled above the din.
—chilló por encima del estruendo.
she shouted above the din.
—gritó por encima del estruendo—.
I embraced the urban din.
Aceptaba el estruendo urbano.
noun
The din you made last night...
El ruido que hiciste anoche...
Need water. Gunga din!
¡Gunga produzca un ruido ensordecedor!
Don't you find it to be an awful din?
¿No lo encuentras un ruido espantoso?
Sorry about the din.
Lo siento por el ruido.
Turn that bloody din off!
¡Apaga ese puto ruido!
I scolded him for making a din
Lo llamé porque estaba haciendo ruido y le dije:
Think you a little din can daunt mine ears?
Un pequeño ruido no me asustará.
Who's that making that din?
- ¿Quién hace ese ruido?
Stop that infernal din!
¡Deje de hacer ruido!
My head hurts. What a din!
Me duele la cabeza. ¡Qué ruido!
The din was terrific.
El ruido era ensordecedor.
The din was thunderous.
El ruido fue terrible;
The din was reassuring.
El ruido era tranquilizador.
What a dreadful din!
– ¡Qué horror, qué ruido!
Besides, what a din!
Por otra parte, ¡qué de ruidos!
Slowly the din subsided.
Lentamente todo ruido cesó.
Conversation was impossible in the din.
La conversación era imposible con el ruido.
Din and drink stimulated him.
El ruido y la bebida lo estimulaban.
The background din was a symphony of sirens.
—El ruido de fondo era una sinfonía de sirenas—.
So does the gloom of conventional armaments, the din of battle and the smell of rotting flesh in the Balkans, parts of our beloved Africa and western and central Asia.
Lo mismo ocurre con el cariz ominoso de las armas convencionales, el estrépito de la batalla y el olor de la carne descompuesta en los Balcanes, en partes de nuestra amada África y en el Asia occidental y central.
Above the din.
Más allá del estrépito. Así es.
There is peace at the heart of the din,
Hay paz en el centro del estrépito,
♪ But a terrible din Is what Pollicles like
Pero a los Pollicles Les encanta el estrépito
But how will we move all that din?
¿Pero qué haremos con todo ese estrépito?
Amid the world's wide din around.
"En medio del estrépito del ancho mundo..."
The din of work is subdued.
"El estrépito del trabajo queda mitigado."
♪ The minny's din the roar of battle
# El estrépito del minny el rugido de la batalla #
Close up this din of hateful dire decay!
¡Cierren este estrépito de horrenda y odiosa decadencia!
The din was repeated, but hardly open my eyes... sounds begin.
Los estrépitos se repiten, pero apenas abro los ojos... los sonidos comienzan.
[Cristal din] [multiple people clamoring]
[Cristal estrépito] [varias personas que claman]
The din maddened me.
El estrépito me enloqueció.
The din of battle abated.
El estrépito de la batalla amainó.
There was a confused din of voices.
Se oyó un estrépito de voces.
And then…and then…it wasn’t a din anymore.
Y de pronto..., de pronto..., ya no fue un estrépito.
The din in the Theatre redoubled.
El estrépito se redobló en el Theatre.
I am deaf from the din;
El estrépito me ha ensordecido;
The din around me was terrible.
Había un terrible estrépito a mi alrededor.
The din was too great to hear.
El estrépito era demasiado intenso.
Above the din, he shouted, “Open it,”
Por encima del estrépito, gritó:
noun
What is this din?
¿Qué es este jaleo?
Do you hear this din around the palace?
¿Balla, qué jaleo se ha armado en el palacio?
Lister, what on Titan is this din?
¿Qué es todo este jaleo?
If you hear a din, it's me making it.
Si escucháis jaleo, seré yo.
The din was deafening inside the van.
El jaleo dentro del furgón era ensordecedor.
“Who’s causing that din?” shouted Ridcully.
—¿Quién está armando todo ese jaleo? —gritó Ridcully.
‘Are you going to be able to sleep with that din, champion?’
—¿Va a poder dormir con tanto jaleo, campeón?
There was a din of voices a little distance away.
A poca distancia de allí se oía un jaleo de voces.
The din of fighting was clearly audible now.
En esos momentos el jaleo de la lucha resultaba claramente audible.
I raise my hand and shout above the din.
Levanto la mano y grito por encima del jaleo.
He had to repeat himself to make her hear him through the din.
Tuvo que repetirlo para que ella pudiera oírle entre el jaleo.
Joel thought they were making a terrible din in the bathroom.
Joel pensaba que estaban armando un jaleo tremendo en el baño.
You never heard such a din as the ruckus in Eliot’s head.
Nunca habéis oído un alboroto como el jaleo que había dentro de la cabeza de Eliot.
noun
~ The noise, the din, the mess, the excitement. Do you understand?
-El barullo, el lío, el batahola, el baturrillo. ¿Comprende usted ahora?
In that way, one din will arm.
Dicho de esa manera, se armará una batahola.
His enormous voice rose above all the din.
La voz enorme se alzó, dominando la batahola.
They were all singing with harsh voices, and laughing, making a hideous din.
Todos iban cantando con voces ásperas y reían, y la batahola era horripilante.
But his voice could not surmount that raging din, above which continued to ring the cry of "Duca! Duca!"
Pero su voz se vió ahogada por la batahola que reinaba en la plaza, donde todo el mundo gritaba sin cesar: —¡Oh, Duca!… ¡Oh, Duca!…
A merry din came from the bawdy-house's main room, punctuated from time to time by high-pitched feminine giggles.
De abajo, de la sala grande del lupanar, le llegaba una alegre batahola, punteada de vez en cuando por unas agudas risotadas femeninas.
He wondered if even the Chinese could understand the words being spoken, what with the din of drums and jangling instruments and the occasional explosion of firecrackers.
Se preguntó si tan siquiera los chinos podían entender las palabras que se pronunciaban en medio de aquella batahola de tambores, instrumentos discordantes y, a ratos, petardos que estallaban.
Once more, I drew away so as not to cover His Queen with dust, and shouted into the din, ‘In the village where I grew up, there were more animals to talk to than people, Great God!’
Una vez más me alejé para no cubrir de polvo a su reina, y grité, en medio de la batahola: “En la aldea donde crecí, había más animales que persona con quienes hablar, Gran Dios”.
He also complained, every time they went across the bay, about the damage being inflicted on old San Francisco by the Embarcadero Freeway, which was rising from the waterfront in a deafening din of jackhammers and cement trucks.
Se quejaba también, cada vez que atravesaba la bahía, de los estragos que causaba a la vieja San Francisco la autopista del Embarcadero, que estaban construyendo en aquella época en medio de una batahola ensordecedora de perforadoras y hormigoneras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test