Translation for "different values" to spanish
Translation examples
In this regard, the Board wishes to underline that a financial valuation of the funding needs (or "funding valuation") would result in a different value than the accounting valuation, which, is generally more conservative.
A este respecto, la Junta desea subrayar que una valoración financiera de las necesidades de fondos (o "valoración de financiación") daría un valor diferente al de la valoración contable que, en general, es más conservadora.
Values and Diversity: helping students identify values they own; identifying that different people have different values; understanding the importance of tolerance and diversity.
Valores y diversidad: ayudar a los estudiantes a determinar los propios valores; darse cuenta de que diferentes personas tienen valores diferentes; comprender la importancia de la tolerancia y la diversidad.
But even when we agree that there are different cultures with different values, the fact is that there is one elementary level of human rights and no State should be allowed to fall below that level.
Pero aunque estemos de acuerdo en que existen culturas diferentes con valores diferentes, hay un nivel elemental de derechos humanos por debajo del cual no debería permitirse que descendiera ningún Estado.
Health and Social Matters: cultural needs, different values, religious denominations and family requirements should be considered in the health care system to a greater extent.
Salud y asuntos sociales: En el sistema de salud deberían tenerse más en cuenta las necesidades culturales, los valores diferentes, las confesiones religiosas y las exigencias familiares.
In this regard, the Board wishes to underline that a financial valuation of the funding needs (or "funding valuation") would result in a different value than would the accounting valuation, which is generally more conservative.
A este respecto, la Junta desea subrayar que una valoración financiera de las necesidades de fondos (o "valoración de financiación") daría un valor diferente al de la valoración contable, que es por lo general más conservadora.
Communities had divergent traditions that reflected different values within themselves, by reflecting the views of the majority and/or power-holders on the one hand, and those of the more marginalized, including minorities, on the other.
Las comunidades tenían tradiciones divergentes que reflejaban valores diferentes dentro de ellas, puesto que recogían las opiniones de la mayoría y/o de los dirigentes, por una parte, y las de los más marginados, incluidas las minorías, por otra.
It is our conviction that some parties promote certain values for themselves, while applying different values to others in the region.
Estamos convencidos de que algunas partes promueven ciertos valores para sí y aplican valores diferentes para otros en la región.
11. The use of JI is of different value to different actors.
11. La utilización de la aplicación conjunta tiene un valor diferente para los distintos actores.
This diversity reflected different cultures and different values which the United Nations should respect.
Esta diversidad reflejaba culturas y valores diferentes que las Naciones Unidas debían respetar.
Women also express different values and appear to particularly value proximity, whether it be to a drinking water source, a health center, a court of justice or an office of administration.
La mujer también expresa valores diferentes y parece apreciar más lo que más cerca tiene: una fuente de agua potable, un centro de salud, un tribunal de justicia o una oficina administrativa.
it had a different value then, a night of love.
Eso tenía entonces un valor diferente, una noche de amor.
I was trying to instil different values in him than the ones he has now.
Traté de inculcarle valores diferentes a los que ahora defiende.
I understand your culture has different values.
Entiendo que vuestra cultura tiene valores diferentes.
Those in one quadrant learn differently than those in another quadrant because each quadrant has different values.
Quienes están solamente en una de las zonas, aprenden de manera distinta a los demás porque cada zona tiene valores diferentes.
Ultimately, the better’s interest shifts depending on what happens, and he assigns each outcome a different value.
Aquí se ve bien que el interés del jugador varía según los acontecimientos, y que el le asigna valor diferente a cada uno.
The system allows the signaling even of fractions, and even of the different values when buyer and merchant must deal in different currencies, say dinars and ducats.
El sistema permite incluso indicar fracciones, y hasta valores diferentes, cuando el comprador y el comerciante han de tratar en monedas distintas, por ejemplo dinares y ducados.
At the international level, peaceful coexistence of different values and cultures remains a challenge.
Al nivel internacional, la coexistencia pacífica de diferentes valores y culturas sigue siendo un desafío.
As mentioned above, there are, and will be, many different users according to the different values of the records (paras. 55 et seq. above).
Como ya se ha indicado, los usuarios son y serán múltiples y variados, de acuerdo con el diferente valor de los expedientes (párrs. 55 y ss. supra).
This transition will, however, require trade-offs among different values and concerns in society, which may involve hard choices.
No obstante, la transición requerirá una relación de compensación recíproca entre los diferentes valores y preocupaciones de la sociedad, que puede entrañar opciones difíciles.
It involves respecting different values and beliefs based on an awareness of the common political, economic, social, ecological and cultural challenges that we face in an increasingly global and vulnerable world.
Entraña respetar los diferentes valores y las distintas creencias basándose en el reconocimiento de los retos políticos, económicos, sociales, ecológicos y culturales que enfrentamos en común en un mundo cada vez más globalizado y vulnerable.
Concerning types and levels of financing, the importance of the different values of forests, as well as the fundamental role of Governments in forest financing was emphasized.
En cuanto a los tipos y niveles de financiación, se puso de relieve la importancia de los diferentes valores de los bosques, así como la función fundamental que tenían los gobiernos en la financiación forestal.
30. An ethical discussion of stem cell research must therefore strike the right balance between different values, principles and interests.
En un debate ético sobre las investigaciones con células madre, por consiguiente, hay que establecer un equilibrio entre diferentes valores, principios e intereses.
The integrative programme of civil development contains the following provision: "To recognize the individuality of every culture, to accept and treat cultural diversity with tolerance, to tolerate different values and attitudes".
El programa integrado de desarrollo civil contiene la siguiente disposición: "Reconocer la individualidad de todas las culturas, aceptar y tratar la diversidad cultural con tolerancia y tolerar diferentes valores y comportamientos".
Culture is intrinsically reflected in people's ways of life -- the different values, norms, knowledge, skills, individual and collective beliefs that guide individual and collective action.
La cultura se refleja intrínsecamente en los modos de vida de las personas -- los diferentes valores, las normas, los conocimientos, las destrezas, las creencias individuales y colectivas que orientan las acciones individuales y colectivas -- .
It was essential to respect different values, traditions and cultures and to refrain from imposing specific lifestyles on others.
Era esencial respetar los diferentes valores, tradiciones y culturas y no imponer a los demás determinados estilos de vida.
We have different values ​​today.
Tenemos diferentes valores, hoy.
The director and I have different values.
El director y yo tenemos diferentes valores.
..so there may be many universes, each with different values for the constants of nature.
así puede haber muchos universos, cada uno con diferentes valores para las constantes de la naturaleza.
Well, he might have mentioned something about different values.
Bueno, puede haber mencionado algo sobre diferentes valores.
Beginning from the same facts, we can arrive at different values.
Partiendo de los mismos hechos, podemos llegar a diferentes valores.
‘It’s so hard to talk about this without sounding like the worst sort of eugenic monster, placing different values on different people.’
Qué difícil es hablar sobre este tema sin parecer un monstruo partidario de la eugenesia y sin asignar diferentes valores a unas y otras personas.
As to the second, why if we are to enlist the speculators to our work, it must surely be through having papers of different values, which go up and down from one seignory to another, instead of all being equal, as the government’s own obligation is.”
Y en lo que se refiere a la segunda, si tuviéramos que aliarnos con los especuladores, nos harían falta papeles de diferentes valores, que variasen de un señorío a otro, en lugar de ser iguales, como es obligación del Gobierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test