Translation for "diamorphine" to spanish
Diamorphine
Similar context phrases
Translation examples
In order to invoke the presumption under section 17 of the Act, it must also be shown that the accused knew the nature of the particular controlled drug, i.e., whether it is diamorphine, cannabis, cocaine or opium, etc. The presumption under section 17 can be rebutted by the accused if he can show that the drug in his possession was solely for his personal consumption.
Para invocar la presunción a que se refiere el artículo 17 de la ley es también imprescindible demostrar que el acusado conocía la naturaleza de la droga que poseía, es decir, si se trata de diamorfina, hachís, cocaína, opio, etc. El acusado puede refutar la presunción del artículo 17 si demuestra que la droga hallada en su posesión estaba destinada exclusivamente a su consumo personal.
In order to invoke that presumption, it must also be shown that the accused knew the nature of the particular controlled drug, whether diamorphine, cannabis, cocaine or opium.
Además, para invocar esta presunción, debe demostrarse que el acusado conocía la naturaleza del estupefaciente prohibido, es decir, si se trataba de diamorfina, cannabis, cocaína, opio, etc.
Of course... it's diamorphine.
Por supuesto... es diamorfina.
Diamorphine hydrochloride in powder and in pills.
Clorhidrato de diamorfina en polvo y en pastillas.
Did Mark use medically-prescribed diamorphine?
¿Mark usaba diamorfina prescrita médicamente?
You didn't give diamorphine to Craig?
- ¿No le diste diamorfina a Craig?
Like administering diamorphine?
¿Como administrar diamorfina?
Do you keep diamorphine stored here, then?
¿Tiene diamorfina aquí, entonces? Todo está en los registros.
And the diamorphine killed the fish.
Y la diamorfina mató a los peces.
"Diamorphine"-- that's medical-grade heroin.
'Diamorfina'... Eso es la heroína de grado médico.
Toxicology found diamorphine in Mark Tate's body.
Toxicología encontró diamorfina en el cuerpo... - de Mark Tate.
Suffocation or diamorphine poisoning. Why the deputation?
Asfixia o envenenamiento con diamorfina. ¿Por qué la diputación?
‘What is it? Diamorphine Hydrochloride. Stuff that’s usually called Heroin.’
—¿De qué se trata? De hidrocloruro de diamorfina, llamado vulgarmente heroína.
Is it possible that the cigarette tobacco has been treated with a solution of diamorphine?
¿Qué dice aquí, que es probable que el tabaco haya sido tratado con una solución de diamorfina?
Ah’d like tae lock that dangerous auld radge in a padded cell fir a fortnight, and gie um a couple ay injections ay diamorphine a day, then leave the cunt for a few days.
Me gustaría encerrar a ese viejo y peligroso mamón en una celda acolchada durante un par de semanas, y darle un par de inyecciones de diamorfina al día, y después abandonar al cabrón unos días.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test