Similar context phrases
Translation examples
verb
(a) Local calls: dial the number directly;
a) Llamadas locales: marcar el número directamente;
The number to dial is easy to remember: 100.
El número que hay que marcar es fácil de recordar: 100.
Hey! Dial tone.
¡Tono de marcar!
McKAY: Stop dialing.
Deja de marcar.
I can't dial.
No puedo marcar.
I'll dial that.
- Yo lo marcaré.
-Ready to dial?
¿Listo para marcar?
I'll dial!
¡Voy a marcar!
You can dial.
Puedes marcar tú.
And dial now
"y marcar ahora"
you just dial.
Sólo debe marcar.
Then I dialed again.
Después volví a marcar.
Rogan was dialing again.
Rogan volvió a marcar.
She dials the number.
El tiempo de marcar el número.
I had to dial another number and tell somebody I didn't know what numbers to dial.
Yo tenía que marcar otro número y decir a alguien que no sabía qué números marcar.
I finished dialing and waited.
Al terminar de marcar, esperé.
After he dialed, F.
Después de marcar, F.
He managed to dial the number.
Se las arregló para marcar el número.
I was answered by a dial tone.
Me contestó el tono de marcar.
I meant to dial Information.
–Quería marcar Información.
noun
Major elements in the success of developing countries that are exporting or have the potential of exporting through electronic commerce are the following government measures: (i) giving highest priority to the policies required for information technology, telecommunications infrastructure and Internet development; (ii) improved public network infrastructure by encouraging competition, including through liberalization; (iii) promotion of Internet access points to the public and provision of a special dialing number to ensure a favourable local service tariff for Internet services; (iv) creation of competitive markets for Internet service providers; and (v) adopting cost-based tariffing in leased lines for Internet services.
47. La adopción por los poderes públicos de las medidas siguientes pueden contribuir enormemente al éxito de los países en desarrollo que ya exportan o pueden llegar a exportar servicios por medio del comercio electrónico: i) dar la máxima prioridad a la aplicación de las políticas necesarias en las esferas de las tecnologías de la información, la infraestructura de las telecomunicaciones y el fomento del uso de Internet; ii) mejorar la infraestructura de las redes públicas estimulando la competencia, en particular mediante la liberalización; iii) promover el establecimiento de puntos de conexión del público con Internet y habilitación de un número de teléfono especial para que a los servicios de Internet se les aplique una tarifa local barata; iv) implantar la competencia en el mercado entre los proveedores de servicios de Internet; y v) establecer una tarifa basada en el precio de costo para las líneas arrendadas por proveedores de servicios de Internet.
24. Long-lived radium-226 and radium-228 at high levels have caused bone sarcomas and carcinomas of the paranasal sinuses in radium dial painters, and the risk extends over the long periods in which these radionuclides are lodged in bone.
24. Los radionucleidos radio-226 y radio-228 de larga vida a niveles altos han causado sarcomas óseos y carcinomas de los senos paranasales en pintores de esferas de relojes con radio, y el riesgo se extiende a través de los largos períodos en que estos radionucleidos se alojan en el hueso.
The luminous dial activates it.
La esfera iluminada lo activa.
It has a luminous dial.
Tiene la esfera luminosa.
Luminous dials for watches.
Esferas con luz para relojes.
Don't you worry about the residual radium from the luminous dials?
¿No te preocupa la radioactividad residual de las esferas luminosas?
Do you see those dials?
¿Ves esas esferas?
The second dial -- she set it at 12:15.
La segunda esfera la puso a las 12:15.
New roofing slates, cast iron dials, brand new bell.
Nuevas tejas, esfera de acero, campana nueva.
It looks divine, with the luminous dial!
¡Mira, se ve divinamente con la esfera luminosa!
You should have seen the dials on this.
¡Y qué instrumentos! Debería ver las esferas. ¡Pero un jet!
You just place this over the dial. This part right here.
Usted coloca esto sobre la esfera
There isn’t even a dial.
Y no tiene ni esfera.
Then the dial disappeared.
Luego la esfera desapareció.
There's something written on the dial.
Hay algo escrito en la esfera.
He set the other dial.
— Movió otra esfera.
Diamond-crusted dial.
Esfera con diamantes incrustados.
nice original dial.
bonita esfera original.
The needle goes off the dial;
La aguja se sale de la esfera;
No glass protected the dial.
Ningún cristal protegía la esfera.
I looked at the dial of my watch.
Miré la esfera de mi reloj.
noun
(a) Direct dial-in to the Optical Disk system, for full text retrieval of documents, resolutions and so forth;
a) Discado directo al Sistema de Discos Opticos, que permite recuperar el texto completo de documentos, resoluciones y otros materiales.
(b) Direct dial-in to the Optical Disk system of the United Nations Office at Geneva for full text retrieval of documents, resolutions and so forth;
b) Dictado directo del Sistema de Discos Opticos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, a los efectos de la recuperación de textos completos de documentos, resoluciones y otros materiales.
At the present time, 50 missions in New York and Geneva have been registered to use the ODS via direct dial-in;
En la actualidad, 50 misiones en Nueva York y en Ginebra se han registrado para utilizar el Sistema de Discos Opticos mediante el discado directo.
Dial nine, Merlin.
Disca el nueve, Merlín.
Just dial direct.
Solo disca directo.
turn the dial!
gire el disco!
Dial the number.
Disca el número.
Your confession dial.
Tu disco de confesión.
Just dial "star 69."
Sólo disca "asterisco 69".
It has straps, dials.
Además de correas, discos.
Show me those dials.
Los discos de marca.
Someone was dialing.
Alguien estaba marcando en el disco.
It just doesn't have a dial."
Simplemente no tiene disco.
The phone was rotary dial.
El teléfono era de disco giratorio.
It didn't have a dial and it wasn't connected.
No tenía disco y no estaba conectado.
The pointer moves around the dial.
La aguja se mueve por el disco.
Her fingers fumbled with the dial.
Sus dedos trastearon con el disco.
They had no dials and no connection cords.
No tenían ni disco ni cable de conexión.
Dial gauge with magnet block
Galga de cuadrante con bloques de imanes
You'll be the first to go, dial face.
Y tú serás el primero, cara de cuadrante. ¡Amigos!
This is Sea Crab 1 on your fm dial.
Aquí Sea Crab 1 en su cuadrante FM.
They're off the dial.
Están fuera del cuadrante.
Tell me when the right-hand dial is on 40.
Avísame cuando el cuadrante de la derecha marque 40.
I adjusted a dial three times a week.
Mi padre es un ingeniero. Ajustaba el cuadrante tres veces a la semana.
Tau Seven's spiked off the dials.
Tau Seven salió del cuadrante,
Well, there's a million dials here.
Aquí hay un millón de cuadrantes.
And you're listening to WZPZ 720 on your A.M. dial.
Y estás escuchando WZPZ 720 en su cuadrante A.M.
Watch up here on the dials.
Observa los cuadrantes.
- Station WNKW, located at 90.1 on the FM dial.
Recuerden la estación WNKW, en el 90. 1 del cuadrante de FM.
“I can’t see the dials;
Ya no veo los cuadrantes;
Because of the dials, I suppose.
Por los cuadrantes, supongo.
There were a few knobs and dials in it.
Y había botones y cuadrantes.
Then he looked at some dials.
Luego miró unos cuadrantes.
“I will make a new dial,”
—Yo haré un nuevo cuadrante —dijo—.
Where is the dial that registers in degrees?
¿Dónde está el cuadrante que lo registra en grados?
Matt concentrated on the instrument dials.
Matt se concentró en los cuadrantes del instrumento.
noun
- I just came from a lighthouse where my name was etched in wood on a dial that turned a mirror that somehow reflected the image of the house I grew up in.
- Recién vuelvo de un faro donde mi nombre estaba tallado en madera sobre un selector que se convirtió en espejo que de alguna manera reflejó la imagen de la casa en la que crecí.
This city has excellent scanner apps, but there's nothing like the tactility of the original devices-- all those dials and buttons.
Esta ciudad tiene aplicaciones de escaneo excelentes, pero no hay nada como el tacto de los sistemas antiguos... todos esos selectores y botones.
turn the dial... oh, and remember, it's broken, so "hot" is cold.
le das vuelta al botón selector... Oh, y recuerda, está roto, así que "caliente" es frío.
This dial can just shuttle around, find where it gave trouble or broke down.
Este selector puede moverse por ahí, encontrar donde te dio problemas o se rompió.
Turn the dials slowly and then listen.
Mueve el selector lentamente y luego escucha.
Now, as long as we set the dials on our universe machine to precisely the right values for each of these 20 numbers, the machine produces the universe we know and love.
Mientras pongamos los selectores de nuestra máquina de universos exactamente en los valores correctos para cada uno de estos 20 números, la máquina producirá el Universo que conocemos y amamos.
But the dial on the gravity grid was set on zero.
Pero el selector de gravedad artificial estaba en cero.
They are fighting in the dust, by the gauges and dials.
Están luchando en el polvo, junto a los manómetros y los selectores.
He appeared to be excited as he turned the dials.
Parecía estar excitado al girar los selectores.
I reached out and twisted the dial. “… just came in.
Alargué la mano y giré el selector. «… acababan de llegar.
The red light went on, and when I turned the dial it was another miracle.
La luz roja se encendió, y cuando giré el dial selector se produjo otro milagro.
“The dial … teke it. Royd, teke it!” His reply was faint, troubled.
El selector… Muévelo con la teke. ¡Usa la teke! —No puedo… —La respuesta era débil, afligida—.
For years radios had been operated by means of pressing buttons and turning dials;
Durante años, las radios se habían manejado apretando botones y girando el selector de sintonización;
And then she moved her hand to the rotary dial, which was inscribed with the numbers 0 to 10.
Seguidamente llevó la mano hasta el selector rotativo, que estaba asociado a una escala de 0 a 10.
Panicked scientists and SS officers prod at gauges and dials below an Alesch crucifix.
Los aterrorizados científicos y los oficiales de las SS toquetean manómetros y selectores debajo de un crucifijo de Alesch.
There are two choices only, in fact,” said Salus ‘Crolon, adjusting a dial on his scancam.
—Existen solamente dos posibilidades, de hecho —dijo Salus ’Crolon, ajustando el selector de su cámara de escaneo—.
noun
You know, like a pocket dial.
Ya sabes, como un reloj de bolsillo.
It's some kind of a...sun dial.
Es una especie de ... reloj solar.
800 BC: sun dial.
800 antes de Cristo: el reloj de sol.
- Can you get me a sun dial, Tyg?
¿Me consigues un reloj de sol, Tyg?
He dialed someone before.
Ya la ha activado. El reloj está haciendo tic-tac.
when the dial indicates 4 o'clock.
Cuando el reloj marque las cuatro.
The dial's got to be at 5.
El reloj debería estar enl 5.
- is that the sun dial? - yeah.
- ¿Es éste el reloj de sol?
- No. - What's that dial down there?
- ¿Qué reloj es ese de abajo?
The sun dial was inseparable from the shade dial.
El reloj de sol era inseparable del reloj de sombra.
Giordino examined the dial of his watch.
Giordino consultó su reloj.
In the old days it was a sun-dial.
En el pasado aquí hubo un reloj de sol.
A writer true as the sun dial...
Un escritor auténtico como el reloj de sol…
He looked at the illuminated dial of the clock.
Él miró las cifras fosforescentes del reloj.
noun
Dials level off.
Los marcadores se nivelan.
It's got dials, okay?
Es un marcador, ¿ok?
You should get a dial phone.
Compre un marcador.
Look at the dial!
Mirad el marcador!
Harry, dial's going crazy.
Harry, el marcador ha enloquecido.
Turbo dial, alphanumeric memory.
Turbo-marcador, memoria.
- Kettering, look at the dial.
- Kettering, mire el marcador!
I need a new dial.
Necesito un nuevo marcador.
Your dial-metaphor thing.
Ah, ya... la metáfora esa del marcador.
Don't look at the dial. Come on.
No veas el marcador.
Dreyfuss didn’t design the dial itself.
Dreyfuss no diseñó personalmente el marcador del teléfono.
“On a war crimes dial stops at ten? About a twelve.”
—¿En un marcador en el que los crímenes de guerra son un diez? Es un doce.
Whitbread watched interestedly as Potter stared at the dial.
Whitbread observó muy interesado mientras Potter examinaba el marcador.
Bosch ended the call and then immediately called his home on the speed dial.
Bosch cortó la comunicación, y acto seguido llamó a casa con el marcador rápido.
In the booth he tried to read the number on the dial; for it would have told him where in the world he was.
Intentó leer el número del marcador de la cabina, lo cual le hubiera indicado en qué lugar del mundo se hallaban.
Those are Motie numbers—aye, and the Mote solar system, with the dial where the Mote ought to be. Let me see...
Ésos son números pajeños… sí, y el sistema solar pajeño, con el marcador donde debería estar la Paja. Déjeme ver…
Doctor Chandhar leaned forward and surveyed the monitor dials, but even Renie knew there was no information to be had there.
La doctora Chandhar se inclinó hacia delante a comprobar los marcadores del monitor, pero hasta Renie sabía que allí no había información interesante.
And without the scrubbers working, my dial here says we’ve got about two hours breathable air max.’
Y si los depuradores no funcionan, el marcador me indica que tenemos unas dos horas de aire respirable como máximo.
verb
you are to blame because you don’t fulfill your quotas: there are many of you, but only one plantation boss: today one of you turns up missing, tomorrow another, one day one of you makes mischief, the next day another: the boss man has trials to put up with every day: one of you escapes and heads for the mountains, another of you squats down to take a rest while cutting cane, another of you fails to take proper care of the sugar loaves: as cunning and crafty as jungle savages: thinking up a thousand ways to get out of working: and he must keep an eye on everything: the cane mill, the boiling pots, the filter, the dryer: making sure that everything works the way it should, struggling day and night on account of your sly tricks and devilishness: X who falls asleep alongside the heating vat, Y who takes time out while he’s pumping the sugar-cane juice, Z who chitchats behind the cane crusher: day after day: even on Sundays he is unable to rest: for he must watch to see if you are cleaning out the troughs, scraping out the boilers, taking away the bagasse, doing the purgation properly: Don Agustín holds him alone responsible, and if he gets angry at him he kicks him out: and you are of no help at all to him: that is why the Plantation Boss on High gets mad, and punishes you when you least expect it: and one day one of you hangs himself and goes straight to Hell or loses an arm in the Fawcett or cuts his foot with a machete or falls into the boiling vat and is fished out dead: and who does the master bawl out?: the blacks?: no indeed: the plantation boss!: he has to take care of everything: the machinery and the tools, the slaves, the animals, the rations: he is responsible for everything that happens on the plantation: he’s the one who must put up with all the unpleasantnesses, annoyances, difficulties, tribulations, problems: and on top of everything else you continually complain: about the work shifts, the whiplash, the dogs, the lack of sleep: but bear one thing in mind: the little birds in the sky sleep less than you do and never complain: why should you want to sleep longer than they do?: look at how happy they are and how they sing for joy as dawn breaks: God helps the early riser and a wide-awake black is better than one lying abed snoring: the lion does not sleep and is king of the jungle: the hands of a clock move around the dial twenty-four hours a day and if you wind it up it never stops: the early bird gets the worm, and yet you keep talking about needing sleep!: the Master on High and the White Virgin never enjoy a moment’s rest: forever looking down in the direction of Cruces, worrying about the Lequeitio plantation: they don’t sleep five hours the way you do, or four or three or two or even one: standing guard duty, night and day, the whole week long!: nor do they grumble about the food: the fact that all there is to eat are sweet potatoes and bananas and bits of bones with no meat on them, all of it black and awful looking: take a look at the animals on the plantation: they don’t ask for codfish and jerked beef, tripe, rice, fine dishes: they never throw ladles if their food is not to their liking: are you determined to be worse than they are?: and yet you want the boss man to put up with everything and still be kind and gentle: as if his patience had no limits, as if he hadn’t already spoiled you too much!: bad bread, you say: just wait, and when you’re hungry enough you’ll think it’s soft and made of the finest white flour: no one can have everything he wants: all that any of us can do is not covet what we don’t have and joyously avail ourselves of those things that are offered to us: an abstemious belly that willingly accepts scarcity is the only genuine base of freedom: how wonderful it would be if, instead of grumbling and cursing your fate, you were to reflect on the profound words of Seneca in his epistles to Lucilius: in like fashion, I have endeavored to resign myself to all the onerous burdens and adversities that have befallen me, for I do not obey God: I accept, rather, what he grants unto me: I am His disciple out of my own free choice, not out of necessity: nothing comes to pass that finds me downcast and with a sullen visage: what sublime phrases from the lips of a pagan!: and you, redeemed by the baptismal waters and with the path to salvation clearly laid out for you thanks to a providential divine plan, nonetheless accept your fate unwillingly and obey reluctantly!: and worse still: you are insolent: you swagger and are cheeky and impudent, and address the plantation boss with crude and threatening gestures: and then you moan and groan if he puts you in shackles and whips the hide off you: you complain that he is wicked and punishes you severely for a mere trifle: as though you had not sorely tried him with your tricks and evil wiles!: he is too kind and gentle!: but every so often his patience is exhausted and he really lets you have it: and instead of repenting and begging his pardon, the minute he lets you go you start daubing the walls of the sheds and warehouses with your stripes and circles: plotting your acts of vengeance and evil witchcraft, so as to lure him into your cooking pot and bring him misfortunes, infirmities, and grave harm
vosotros tenéis la culpa porque no cumplís con las normas: vosotros sois muchos, mayoral uno nomás: hoy falta uno, mañana falta otro, un día hace uno una picardía, otro día la hace otro: todos los días tiene mayoral que aguantar: uno se esconde camino del monte, otro se agacha cortando la caña, otro descuida los panes de azúcar: ladinos y astutos mismito que jíbaros: buscando mil medios de no trabajar: y él debe tener el ojo en todo: en el molino, en las pailas, en el alambique, en el secadero: al cuido de que las cosas funcionen, bregando día y noche con vuestros engaños y diabluras: fulano que duerme junto a la fornalla, mengano que pausa bombeando los caldos, zutano que charla detrás del trapiche: todos los días, todos los días: que ni domingo puede reposar: pues debe mirar si limpiáis las canoas, raspáis las calderas, cargáis el bagazo, hacéis bien la purga: don Agustín sólo pide cuentas a él y, si se enoja, lo bota fuera: y vosotros no le ayudáis: por eso Mayoral de Arriba se pone bravo y, cuando menos lo esperáis, os castiga: y un día uno se ahorca y va derecho al Infierno o pierde un brazo en la Fawcett o se corta el pie con el machete o se cae en las pailas y lo sacan muerto: y a quién abronca el amo?: a la negrada?: no señor: al mayoral!: él apecha con todo: maquinaria y útiles, dotación, animales, vituallas: él es responsable de cuanto ocurre en el ingenio: suyos los sinsabores, disgustos, dificultades, tribulaciones, problemas: y encima os quejáis: de los turnos de trabajo, del látigo, de los perros, de la falta de sueño: pero catad: las avecillas del cielo duermen menos que vosotros y nunca se lamentan: para qué queréis dormir más?: mirad qué alegres están y cómo cantan de júbilo al rayar el alba: a quien madruga Dios le ayuda y más vale negro despierto que pardo roncando: león no duerme y es rey: el reló gira las veinticuatro horas del día y si le dan cuerda no para: el que primero amanece lleva el mejor bocado: y habláis todavía de dormir!: el Amo de Arriba y la Virgen Blanca nunca descansan: siempre mirando abajo, por el lado de Cruces, pendientes de ese ingenio de Lequeitio: ellos no duermen cinco horas como vosotros, ni cuatro ni tres ni dos ni una: toda la semana de guardia, de centinela, de imaginaria!: y tampoco murmuran de la comida: de que sólo hay boniato y plátanos y pedazos de huesos mondos, todo prieto y de muy mala vista: observad a los animales de la granja: ellos no piden bacalao ni tasajo, mondongo, arroz, platos finos: jamás arrojan los cazos si el rancho les desagrada: vais a ser peores que ellos?: y aún queréis que el mayoral aguante y sea manso: como si sus reservas de paciencia fueran ilimitadas, como si no os tuviera demasiado consentidos!: pan malo, decís: esperad, y se tornará bueno: el hambre hará que lo encontréis incluso blando y candeal: nadie puede tener todo lo que quiere: lo que podemos hacer es no querer lo que no tenemos y servirnos alegremente de las cosas que se nos ofrecen: el vientre morigerado y conforme con la escasez es la baza segura de la libertad: qué bello, si en vez de murmurar y maldecir vuestra suerte, meditaseis en aquellas profundas palabras de Séneca en sus epístolas a Lucilio: he procurado acostumbrarme de tal manera a todo aquello que es gravoso y adverso, que no obedezco a Dios, antes bien consiento en lo que me envía: le sigo por voluntad, no por necesidad: nada acaece que me halle triste y con el rostro adusto: qué expresiones sublimes en boca de un pagano!: y vosotros, regenerados por las aguas bautismales y con el camino de salvación bien trazado gracias a un providencial plan celeste, os resistís a aceptar el sino y obedecéis a regañadientes!: más feo aún: os insolentáis: camináis guapetones y altaneros y os dirigís al mayoral con gestos ruines y amenazantes: luego gemís si os tranca en el cepo y os arranca la piel a cuerazos: que mayoral es malvado y castiga duro por cualquier nonada: como si no lo tuvierais aburrido con vuestras astucias y vuestras maldades!: demasiado manso es él!: pero un día no aguanta y tira la patada: y en vez de arrepentiros y pedirle perdón, apenas os suelta que empezáis con vuestras rayas y círculos en las paredes de los almacenes: preparando vuestras venganzas y hechizos, con objeto de amarrarle dentro de la cazuela y traerle desgracias, enfermedades y daños
noun
Look at the dial on it.
Mírale la cara.
You ass dialed me 13 times, shithead.
Gilipollas, me llamaste 13 veces, cara de mierda.
Hey, Doug, dial it back a thousand, or I'm gonna punch you right in your fucking face.
Oye, Doug, marque de nuevo a mil, o voy a golpearte justo en su puta cara.
One turn of the wrong dial, you could burn your face off.
Tocan un botón equivocado, y se pueden quemar la cara.
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK.
Saca la mano de ese bote de Fritos, avienta tu National Enquirer, y toma el teléfono, ponlo en tu cara... y marca 555-TALK.
I dragged myself on my belly from the yard into the house knocked the telephone onto the floor and dialed with my face, heh.
Sin ayuda pude arrastrarme boca abajo desde el jardín hasta la casa... luego tiré el teléfono al piso y marqué el número con mi cara.
I usually just push a picture of her face and it dials.
Usualmente presiono una imagen de su cara y marca.
Dial’s face tightened and his hand jerked up, with the gun in it.
La cara de Dial se tensó y su mano se agitó, con la pistola en ella.
Its visible face, with the dials and tumblers, is hardly more than a facade.
Su cara visible, con sus ruedas y tambores, es algo más que un frontis.
She dialed the number and waited while Arik passed a smug look at both of them.
Marcó el número y esperó mientras Arik los miraba con cara ufana.
I turned to the phone and dialed it, and got him, and Wolfe lifted his receiver.
Me volví cara al teléfono y marqué el número, me puse al habla con él, y Wolfe descolgó su auricular.
I saw his face jump — that involuntary hop of the muscles — when she first touched the dial.
Vi que su cara se agitaba, un involuntario movimiento de los músculos, cuando tocó el dial.
He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires.
Se trataba de un hombrecillo rechoncho, con la cara encamada y armado con una caja de instrumental, llena de diales y alambres.
noun
There’s the same old smile on ’er comical dial
¡Tiene la misma sonrisa en su cómica jeta
Keep a smile on your dial and a merry heart will see you through.
conserva la sonrisa en tu jeta y un corazón alegre te ayudará a pasar el mal rato.
noun
I was astounded to learn that fewer than 2 per cent of the world's population is connected to the Internet, despite all the hype, and that a large portion of mankind have never heard a dial tone.
Me quedé asombrado cuando me enteré de que menos del 2% de la población mundial está conectado a Internet, a pesar de todo lo que se habla, y que una gran parte de la humanidad ni siquiera ha oído nunca el sonido del teléfono.
In most small island developing States, access by stakeholders is constrained by a number of major obstacles, including poor telecommunications infrastructure, high cost of computers, high cost of dial-up and leased lines to the Internet, restrictive telecommunications policies and inadequacy of trained personnel.
En la mayoría de los pequeños Estados insulares en desarrollo, varios obstáculos importantes entorpecen el acceso de las partes interesadas, entre los que se cuentan una deficiente infraestructura de telecomunicaciones, el alto costo de las computadoras, el alto costo de la conexión por línea de red conmutada y del arrendamiento de las líneas de conexión a la Internet, las políticas de telecomunicaciones restrictivas y la insuficiencia de personal calificado.
Yeah, but your name is at the top of the recent dialed list.
Sí, pero su nombre está en la parte superior de la lista de números marcados recientemente.
The ship just doesn't want to go anywhere. What about a dial-in?
La nave simplemente no quiere ir a ninguna parte.
Look, I tried dialing everything I could think of to find this Janus thing.
Investigué en todas partes para hallar este asunto de Janus.
There's a dial on the left side of the housing.
Gay una ruleta en la parte izquierda
There's a dial on the bottom, but none of our equipment
Hay una línea en la parte inferior, , pero ninguno de nuestros equipos
- Oh! Found a radio dial.
Encontré una parte de la radio.
There were dials and monitors everywhere.
Había diales y monitores por todas partes.
There were instrument dials everywhere.
Por todas partes se veían instrumentos y diales.
Moreover, the dial on the top showed that it was fully charged.
Lo que es más, la aguja de la parte superior indicaba que estaba totalmente cargada.
She fiddled with the dial to catch a weather report.
Buscó en el dial, tratando de oír el parte meteorológico.
I'm going to try to dial it back a bit.” Bingo .
Voy a tratar de remediarlo, por lo menos en parte.
Likely because Amos didn’t have a free hand to dial.
En parte, porque no le quedaban manos libres.
Inside the pink box was a white stick with a dial on the bottom.
Dentro de la cajita rosa había un palo blanco con un dial en la parte de abajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test