Translation for "dialoguing" to spanish
Translation examples
Hence it would maintain its dialogue and cooperation with the Special Representative.
Por ello, Turquía continuará dialogando y cooperando con la Representante Especial.
The Council encouraged the Government of Somalia and "Somaliland" to remain committed to dialogue.
El Consejo también alentaba al Gobierno de Somalia y al de "Somalilandia" a que siguieran dialogando.
UNOCI intends to maintain its dialogue with the Federation and other youth groups.
La ONUCI tiene intención de continuar dialogando con la Federación y otros grupos de jóvenes.
EULEX continued its dialogue with the Serbian rule of law authorities.
La EULEX siguió dialogando con las autoridades serbias encargadas del estado de derecho.
There we will engage in further dialogue with States in the Middle East not parties to the Convention.
Allí seguiremos dialogando con los Estados del Oriente Medio que no son partes en la Convención.
As for Nicaragua, the Working Group is pursuing its dialogue with the authorities.
En lo que respecta a Nicaragua, el Grupo de Trabajo continúa dialogando con las autoridades.
23. The Government of Afghanistan continued its dialogue and cooperation with neighbouring countries.
El Gobierno del Afganistán siguió dialogando y cooperando con los países vecinos.
The Russian Federation remained open to further dialogue in that regard.
La Federación de Rusia está dispuesta a seguir dialogando al respecto.
The differences among these various proposals are not irreconcilable, and can be resolved through dialogue.
Las diferencias entre las diversas propuestas no son irreconciliables y podrán resolverse dialogando.
UNMIL has continued to engage in dialogue with the opposing LURD elements.
La UNMIL ha seguido dialogando con los elementos enfrentados del LURD.
This dialogue is just another delay.
Seguir dialogando es caer en una trampa dilatoria.
Sonia and I have been having a little dialogue about boundaries at our couple's therapy.
Sonia y yo hemos estado dialogando un poco sobre límites en nuestra terapia de pareja.
I'm glad we're finally dialoguing.
Me alegra que por fin estemos dialogando.
Kramer and I will keep dialoguing until you come back.
Kramer y yo seguiremos dialogando hasta que regreses.
So maybe by coming clean with me, you're dialoguing with them.
Quizá, al sincerarse conmigo, está dialogando con ellas.
Not favorites, but at least we're dialoguing.
No es mi favorita, pero, por lo menos, estamos dialogando.
Why not influence the government directly by an open dialogue with me?
¿ Por qué no influye en el gobierno dialogando abiertamente conmigo ?
- I was dialoguing with Conrad.
- Estuve dialogando con Conrad.
Aren’t we having good dialogue?
¿No estamos dialogando?
Outside in the Loughborough streets night and day kept to the dialogue.
Fuera, en las calles de Nidhamorth, la noche y el día seguían dialogando.
Roger allowed, "if we're to continue our dialogue.
—Creo que vale la pena que discutamos el asunto —concedió Roger—, si hemos de continuar dialogando.
They went off down the hall, and Theodore stood for a moment, confused, as a dialogue with himself raced through his head:
Se alejaron por el corredor, dejando a Theodore momentáneamente confundido, dialogando mentalmente consigo mismo:
But he enjoyed this dialogue with Kwyna, saw it as an intellectual game, a challenge to see how well he could match wits with one of the greatest minds in history.
Pero disfrutaba dialogando con Kwyna, era como un juego, el desafío de comprobar si podía estar a la altura de una de las mentes más grandes de la historia.
Puis elles ont rouvert le passage dans le plancher de granit, elles ont nourri les Doigts en chapardant de la nourriture mais, surtout, elles ont continué à dialoguer avec leur représentant, le Docteur Livingstone.
Luego volvieron a abrir el pasadizo del techo de granito, alimentaron a los Dedos sisando el alimento y, sobre todo, siguieron dialogando con el representante de los Dedos, el doctor Livingstone.
Her heart beats frenziedly fast, her mind active in its effort to freeze-frame the memory into an image: that of a child in tacit dialogue with daytime darkness, reminiscent of an eclipse suddenly descending on the cosmos with Stygian blackness.
El corazón le late a velocidad frenética, mientras su mente trata de congelar el recuerdo en una imagen: la de una niña dialogando tácitamente con la oscuridad diurna, reminiscencia de un eclipse que se cierne de pronto sobre el cosmos con una negrura estigia.
What you are doing is allowing the student to engage with you more fully at a human level and thus to build up a less phantastical, more complicated, and (one hopes) truer picture of the figure with whom they will be engaging in dialogue when they write their next paper.
Lo que estás haciendo es permitirle al alumno que interactúe contigo más plenamente a nivel humano y por consiguiente construir una imagen menos fantástica, más compleja y (esperemos) más verdadera de la figura con la que el alumno estará dialogando cuando escriba su próximo ejercicio académico.
Ethiopia has never refused dialogue with Eritrea.
Etiopía nunca ha rehusado dialogar con Eritrea.
Any attempts to engage Al-Shabaab in dialogue are unacceptable.
Todo intento de dialogar con Al-Shabaab es inaceptable.
Dialogues with other countries are also planned.
También está previsto dialogar con representantes de otros países.
For our part, we are prepared for dialogue.
Nosotros estamos dispuestos a dialogar.
We must therefore always engage in dialogue.
Hay que dialogar ahora y siempre.
Dialogue with organic sector operators to identify their needs.
- Dialogar con los agentes del sector biológico para conocer sus necesidades;
Without dialogue, diplomacy could not be effective.
Cuando no existe la posibilidad de dialogar, la diplomacia se hace inútil.
We must start learning to dialogue, because there are several ways to dialogue, depending on the situations, sensitivities and needs involved.
Tenemos que comenzar por aprender a dialogar, porque hay varias maneras de dialogar según las situaciones, las sensibilidades y las necesidades.
Hold dialogue and awareness-raising activities
Dialogar y realizar actividades de concienciación
Now, let's dialogue.
Ahora, vamos a dialogar.
So, let's be in a dialogue.
Entonces vamos a dialogar.
Why can't you accept a dialogue?
¿Por qué no quieres dialogar?
Ryan, can we dialogue?
Ryan, ¿podemos dialogar?
Dialoguing is critical.
Dialogar es critico.
Okay. Name one. Besides dialoguing.
Nombre Bien uno Además de dialogar
I've come to open dialogue.
Venimos a dialogar.
With whom it would be to engage in dialogue.
Con quienes podríamos dialogar.
It's about the dialogue.
Se trata de dialogar.
Dialoguer avec les fourmis!
¡Dialogar con las hormigas!
Dialoguer avec le cancer ?...
¿Dialogar con el cáncer…?
That wasn't her sort of dialogue.
No era su manera de dialogar.
We want to open a dialogue with your people.
Queremos dialogar con vosotros.
Let us have a little dialogue.
–Ciudadano, tiene usted razón: vamos a dialogar un poco.
Ils utilisaient la sonde " Docteur Livingstone " pour dialoguer.
Utilizaban la sonda «Doctor Livingstone» para dialogar.
Elle aurait dû dialoguer avec les Doigts depuis longtemps.
Habría debido dialogar con los Dedos desde hace tiempo.
Et cette signification, gigantesque, était :  « J’accepte de dialoguer avec toi.
Y su significado gigantesco era: «Acepto dialogar contigo».
When have I ever urgently asked you to dialogue before, Inc?
¿Cuándo te he pedido dialogar con urgencia, Inc?
Sans doute la perspective  de dialoguer avec une francophone l’avait-il motivé.
Sin duda, la perspectiva de dialogar con una francófona le había motivado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test