Translation for "dewy-eyed" to spanish
Translation examples
All breathless and dewy-eyed.
Sin aliento y con los ojos húmedos.
‘I suppose there are things you just can’t plan for,’ Oliver says all dewy-eyed.
–Supongo que hay cosas que uno no puede planear -dice Oliver con los ojos húmedos.
The sun was still a blinding red when he was put to bed in Dolly’s room by his two friends, gentle John and dewy-eyed Jean;
El sol era todavía de un rojo brillante cuando sus dos amigos, el cariñoso John y Jean, con los ojos húmedos, lo acostaron en el cuarto de Dolly.
In the first, real singers and dancers had unreal stage careers in an essentially grief-proof sphere of existence wherefrom death and truth were banned, and where, at the end, white-haired, dewy-eyed, technically deathless, the initially reluctant father of a show-crazy girl always finished by applauding her apotheosis on fabulous Broadway.
En las primeras, cantores y bailarines de verdad hacían carreras irreales en un ámbito de existencia a prueba de aflicciones, del cual estaban desterrados la muerte y la verdad y en el cual, por fin, el padre de una corista, hombre de blanca cabellera, ojos húmedos y técnicamente inmortal, acababa aplaudiendo su apoteosis –aunque al principio se había mostrado reacio– en un Broadway fabuloso.
And outside her bedroom door when he set off again on his travels stood Oliver Oldcastle, not angry Oliver of old but new, grateful, obsequious Oldcastle, as dewy-eyed as any spaniel, cap in hand, a sickly yellow-toothed smile affixed to his usually lugubrious face as if tied on with a piece of string.
Y cuando él partía otra vez de viaje, al otro lado de la puerta de su dormitorio estaba Oliver Oldcastle, no el Oliver resentido de los viejos tiempos, sino el nuevo Oldcastle, agradecido y obsequioso, con ojos húmedos de spaniel, la gorra en la mano y una sonrisa de dientes asquerosamente amarillos pegada a su cara habitualmente lúgubre, como si se la hubieran atado allí con un cordel.
This was no dewy-eyed victim, she thought.
Esta chica no es una víctima ingenua, pensó.
They said afterwards that I was quite dewy-eyed.
Luego dijeron que yo tenía un aire muy ingenuo».
Your mother can be somewhat dewy-eyed.
tu madre puede llegar a ser un poco ingenua.
Besźel and Ul Qoma, doesn’t make a difference, they’re a tiny bunch of dewy-eyed punks.
En Besźel y en Ul Qoma, no hay diferencia, no son más que cuatro gatos, unos punkis ingenuos.
“I’ll hear no more of your stories of dewy-eyed romance and living happily ever after.
No quiero volver a oír tus cuentos ingenuos que acaban con un «fueron felices y comieron perdices».
    Yes; she suspected some naive part of her, some untouched and dewy-eyed little-girl part, had expected just that.
Sí; suponía que alguna parte ingenua de su persona, alguna parte de la niña candorosa que aún debía de quedarle intacta, había esperado precisamente eso.
I know how to make my clients feel that the encounters I arrange are unique experiences instead of something midway between dewy-eyed romance and solitary vice.
Sé cómo hacer sentir a mis clientes que los encuentros que arreglo son experiencias únicas y no algo a medio camino entre el romance ingenuo y el vicio solitario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test