Translation for "developing capability" to spanish
Translation examples
This will mean more disasters, reduced economic and social development capabilities and more conflicts over scarce resources.
Esto entrañará más catástrofes, la reducción de la capacidad de desarrollo económico y social y el aumento de los conflictos debidos a la escasez de recursos.
The series demonstrated the growing worldwide interest among governmental and non-governmental organizations in establishing space technology development capabilities.
La serie demostró el interés cada vez mayor en todo el mundo entre las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de establecer capacidad de desarrollo de la tecnología espacial.
The Summit expressed grave concerns about the impact of economic sanctions on the development capabilities of the countries targeted.
La Cumbre expresó profundas preocupaciones por la repercusión de las sanciones económicas en las capacidades de desarrollo de los países afectados.
However, a development capability will be maintained throughout 2010, in view of the adjustments that can be anticipated, to ensure that the software is fully adapted to the wide-ranging needs of Headquarters services, as well as field operations.
Sin embargo, teniendo en cuenta los ajustes que pueden preverse, durante 2010 se mantendrá la capacidad de desarrollo para que el programa informático se adapte plenamente a la amplia gama de necesidades de los servicios de la sede y de las operaciones sobre el terreno.
It will be necessary to create and support intermediary institutions, in order to build linkages between the users and producers of knowledge in developing countries, where enterprises are small, their capacity to seek and evaluate information weak, and their in-house development capabilities limited.
Será necesario crear instituciones intermediarias y prestarles apoyo a fin de establecer vínculos entre los usuarios y los productores de conocimientos en los países en desarrollo, en que las empresas son de tamaño reducido, tienen poca capacidad para obtener y evaluar información y limitadas capacidades de desarrollo interno.
The two companies are expert in their own field of activity and are able to make the investment operational quickly, without hindering the development capabilities of the two companies.
Las dos compañías son expertas en su esfera de actividad propia y pueden conseguir que la inversión sea rápidamente operativa, sin menoscabar por ello la capacidad de desarrollo de las dos compañías.
During that Summit deep concern was expressed about the negative effects of economic sanctions on the development capability of targeted countries, and a special appeal was made, on behalf of all the leaders of the developing countries, for the immediate lifting of the embargo imposed on Cuba.
En esa Cumbre se manifestó una profunda preocupación por los efectos negativos que las sanciones económicas tienen sobre la capacidad de desarrollo de los países afectados, y se hizo un llamamiento especial en nombre de todos los dirigentes de los países en desarrollo para que se levantara de inmediato el embargo impuesto a Cuba.
(d) Promote sustainable tourism development by strengthening policy development capabilities and enhancing regional cooperation, especially the networking of tourism training institutions.
d) Promover el desarrollo de un turismo sostenible mediante el fortalecimiento de la capacidad de desarrollo de políticas y el mejoramiento de la cooperación regional, especialmente mediante el establecimiento de redes de instituciones de capacitación en turismo.
The experience of Governments in their efforts to ensure the enjoyment of these rights depends on the development capabilities of countries and on the will of Governments themselves to make human dignity their final aim.
La experiencia de los gobiernos en su esfuerzo por garantizar el goce de estos derechos depende de la capacidad de desarrollo del país y de la propia voluntad del gobierno de hacer de la dignidad de la condición humana su fin último.
59. The second option foresees the end of the peacekeeping mandate and the establishment of a special political mission with a Haitian National Police development capability.
La segunda opción supondría el final del mandato de mantenimiento de la paz y el establecimiento de una misión política especial con una capacidad de desarrollo de la Policía Nacional de Haití.
Other areas that the Programme will focus on include developing capability in enabling technologies, such as the use of GNSS and GPS; disseminating spin-off benefits of space technology; promoting the participation of youth in space activities; promoting the applications of small satellites and micro-satellites; and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme.
Otros sectores en los que se centrará el Programa incluyen el desarrollo de la capacidad en materia de tecnologías habilitantes, como la utilización de los sistemas mundiales de navegación y determinación de la posición por satélite, los beneficios secundarios de la tecnología espacial, las aplicaciones de los pequeños satélites y los microsatélites, y el fomento de la participación del sector industrial privado en las actividades del Programa.
:: Assist in developing capabilities of national disaster management unit
:: Prestar asistencia al desarrollo de la capacidad de la Unidad Nacional de Gestión de los Desastres
Developing capability for systematic measurement of biogeochemical and ecological ECVs (O30);
j) Desarrollo de la capacidad de medición sistemática de VCE biogeoquímicas y ecológicas (O30);
(c) Significantly enhanced policy and capacity development capabilities;
c) Posibilidades mucho mayores de formulación de políticas y desarrollo de la capacidad;
(a) Improving the productivity of species and the preservation of marine habitats, through mutual assistance to develop capabilities to identify, explore and exploit the natural resources of their respective exclusive economic zones;
a) Mejorar la productividad de las especies y la preservación de los hábitat marinos, a través de la cooperación mutua en el desarrollo de las capacidades nacionales en lo relativo a la identificación, exploración y explotación de los recursos naturales de sus respectivas zonas económicas exclusivas;
His delegation was also encouraged that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support were responding well to the demands they faced and were addressing those challenges through policy development, capability development, a global field support strategy and planning and oversight.
Asimismo, su delegación ve con optimismo que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno estén reaccionando bien ante las demandas que enfrentan y aborden esos desafíos con reformas normativas, desarrollo de la capacidad, una estrategia global de apoyo a las operaciones sobre el terreno, planificación y supervisión.
Other areas of work include developing capability in enabling technologies, such as the use of global navigation and positioning satellite systems, spin-offs of space technology, applications of small satellites and micro-satellites and promoting the participation of private industry in activities of the Programme.
Otros aspectos de la labor son el desarrollo de la capacidad en materia de tecnologías habilitantes, como la utilización de sistemas mundiales de navegación y determinación de la posición por satélite, los beneficios secundarios de la tecnología espacial, las aplicaciones de los pequeños satélites y los microsatélites y el fomento de la participación del sector industrial privado en las actividades del Programa.
Other areas that the Programme promotes include developing capability in enabling technologies, such as the use and applications of global navigation and positioning satellite systems, and spin-offs of space technology.
El Programa promueve otros sectores, entre ellos el desarrollo de la capacidad en materia de tecnologías habilitantes, como la utilización y las aplicaciones de sistemas mundiales de navegación y determinación de la posición por satélite, y los beneficios derivados de la tecnología espacial4.
30. Referring to the recent informal update paper on the New Horizon initiative, he hoped that more progress would be achieved on the key areas of policy development, capability development, global field support strategy and planning and oversight.
Haciendo referencia al reciente documento informal de actualización sobre la iniciativa Nuevo Horizonte, el orador manifiesta la esperanza de que se consigan más progresos en áreas clave de la formulación de políticas, desarrollo de la capacidad, estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y planificación y supervisión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test