Translation for "detraction" to spanish
Detraction
noun
Translation examples
It highlights activities in the different sectors of marine affairs and warns the international community of the divergence and detractions which might threaten the consistent application of the Convention.
Recalca las actividades en los diferentes sectores de los asuntos marinos y advierte a la comunidad internacional sobre las divergencias y detracciones que podrían poner en peligro la aplicación consistente de la Convención.
Furthermore, the consideration of the issue of radiological weapons should not be construed as detracting from the need to overcome the present stalemate in the CD.
Además, la consideración de la cuestión de las armas radiológicas no debe interpretarse como una detracción de la necesidad de superar el estancamiento actual en la Conferencia de Desarme.
6. Reiterates the Islamic stand which rejects fragmentary solutions and the Israeli unilateral measures; and urges all States and international organizations not to recognize these fragmentary solutions and Israeli unilateral measures or entertain any guarantees or promises that may entail any detraction from the Palestinian people's legitimate rights or reward for the Israeli occupation which is trying to impose unilateral and segmented solutions through its persistent in expanding settlements and in erecting the Separation Wall in the occupied Palestinian territories including Al-Quds Al-Sharif and its surroundings, in violation of the rules of international law and the fundamental references and foundations underpinning the peace process.
6. Reitera la posición islámica que rechaza las soluciones fragmentarias y las medidas unilaterales israelíes; e insta a todos los Estados y organizaciones internacionales a no reconocer esas soluciones fragmentarias y medidas unilaterales israelíes ni aceptar cualquier garantía o promesa que pueda entrañar una detracción de los legítimos derechos del pueblo palestino o una recompensa a la ocupación israelí, que está tratando de imponer soluciones unilaterales y segmentadas mediante su persistencia en ampliar los asentamientos y en levantar el muro de separación en los territorios palestinos ocupados, incluso en Al-Quds Al-Sharif y sus entornos, en violación de las normas de derecho internacional y de las referencias y fundamentos esenciales que apuntalan el proceso de paz.
7. Reiterates the Islamic stand which rejects fragmentary solutions and the Israeli unilateral measures; and urges all States and international organizations not to recognize these fragmentary solutions and Israeli unilateral measures or entertain any guarantees or promises that may entail any detraction from the Palestinian people's legitimate rights or reward for the Israeli occupation which is trying to impose unilateral and segmented solutions through its persistent in expanding settlements and in erecting the Separation Wall in the occupied Palestinian territories including Al-Quds Al-Sharif and its envious, in violation of the rules of international law and the fundamental references and foundations underpinning the peace process.
7. Reitera la posición islámica que rechaza las soluciones fragmentarias y las medidas unilaterales israelíes; e insta a todos los Estados y organizaciones internacionales a no reconocer esas soluciones fragmentarias y medidas unilaterales israelíes o a abrigar cualesquiera garantías o promesas que puedan entrañar cualquier detracción de los derechos legítimos del pueblo palestino o una recompensa a la ocupación israelí que trata de imponer soluciones unilaterales y segmentadas mediante su persistencia en ampliar los asentamientos y en levantar el muro de separación en los territorios palestinos ocupados, con inclusión de Al-Quds Al-Sharif y sus entornos en violación de las normas del derecho internacional y las referencias y los fundamentos esenciales que apuntaban el proceso de paz;
50. The Meeting reiterated the OIC stand rejecting a partial solution and Israeli unilateral measures; and the policy of imposing a fait accompli, and urged all States and international organizations not to recognize them or entertain any guarantees or promises that may entail any detraction from the Palestinian people's legitimate rights and not to reward the Israeli occupation, which is trying to impose unilateral and segmented solutions through its persistence in expanding settlements and building the Apartheid Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around Al-Quds Al-Sharif, in violation of the rules of international law and the fundamental terms of reference and foundations underpinning the peace process.
50. En la Reunión se reiteró la posición de la OCI de rechazo a una solución parcial, a las medidas unilaterales israelíes y a la política de imponer un hecho consumado, al tiempo que se instó a todos los Estados y organizaciones internacionales a que tampoco los reconocieran ni aceptaran cualquier garantía o promesa que pudiera entrañar una detracción de los legítimos derechos del pueblo palestino o una recompensa a la ocupación israelí, que estaba tratando de imponer soluciones unilaterales y segmentadas mediante su persistencia en ampliar los asentamientos y en levantar el muro de separación en el territorio palestino ocupado, incluso en el interior de Al-Quds Al-Sharif y sus alrededores, en violación de las normas del derecho internacional y del mandato fundamental y bases que apuntalaban el proceso de paz.
Happy are those that hear their detractions and can put them to mending.
Felices aquellos que oyen la detracción de sus faltas y las saben enmendar.
it is jealousy, envy, detraction, and derision that proliferate.
En esa actitud hay algo de servilismo, pero en menor proporción que los celos, la envidia, la detracción y la mofa que genera.
To put Essex before her, with such verisimilitude, in the shape of the man who had raised up Paris against Henry III, was a master-stroke of detraction.
Presentar ante ella a Essex, con tal verosimilitud, como contrafigura y seguidor del hombre que había alzado París contra Enrique III, era un golpe magistral de detracción.
his labels, internally made and never voiced aloud, described other men purely by way of their relation to him—which was how he saw everyone whom he encountered: as reflections of, or detractions from, his own authentic self.
sus etiquetas, expresadas para sus adentros y nunca en voz alta, describían a otros hombres exclusivamente en razón a la relación que tenían con él…, que era como veía a toda la gente con la que se encontraba: como reflejos o como detracciones de su auténtico yo.
133. Article 2 of the Great Green Document on Human Rights stipulates that: “The society of the Jamahiriya prohibits penalties that detract from human dignity and are detrimental to human well—being, such as the penalties of hard labour and long terms of imprisonment.
133. El artículo 2 del Gran Documento Verde sobre los Derechos Humanos estipula lo siguiente: "La sociedad de la Jamahiriya prohíbe los castigos que atenten contra la dignidad humana y sean perjudiciales para el bienestar del individuo, como los trabajos forzosos y la privación de la libertad durante largos períodos.
Moreover, Principle 2 of the Great Green Document on Human Rights stipulates that: “Jamahiri society prohibits penalties that detract from human dignity and are detrimental to human well-being, such as hard labour and long-term imprisonment.
Es más, el artículo 2 del Gran Documento Verde sobre los Derechos Humanos estipula lo siguiente: "La sociedad jamahirí prohíbe los castigos que atenten contra la dignidad humana y sean perjudiciales para el bienestar del individuo, como los trabajos forzados y la privación de libertad durante largos períodos.
Examples of this are extradition agreements between Mozambique and Brazil concluded in 2009, that for which, extradition will occur only if the crime has not been prescribed by the laws of both Brazilian and the Mozambican laws, other than the following principles and questions listed in: natural judge; criminal detraction, non-switching term of imprisonment or corporal punishment of death, non-extradition without the consent of the defendant, not trial by facts preceding the application; respect to pardon, amnesty or grace, not extradite for political crimes, fact related or crime strictly military crime.
Ejemplo de ello son los acuerdos de extradición entre Mozambique y el Brasil concluidos en 2009, según los cuales la extradición solo se efectuará si el delito no ha prescrito con arreglo a las leyes mozambiqueñas y brasileñas, teniendo en cuenta los siguientes principios y cuestiones: la elección de la jurisdicción competente; la deducción del período de privación de libertad; la no sustitución de una pena de prisión por la pena de muerte; la no extradición sin el consentimiento del acusado; la no celebración de un juicio por hechos anteriores a la solicitud de extradición; el respeto del perdón, la amnistía o el indulto; y la no extradición por delitos políticos, hechos conexos o delitos de carácter estrictamente militar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test