Translation for "detouring" to spanish
Translation examples
Her delegation was disappointed that the Committee had once again chosen to take a detour from its important work.
Su delegación se siente decepcionada por el hecho de que la Comisión haya vuelto a optar por desviarse de su importante labor.
It has been indicated that persons sometimes have to make detours of 50 kilometres or more to go from one village to the neighbouring one which may be only 2 kilometres away.
Se ha informado de que a veces las personas deben desviarse 50 kilómetros o más para ir de una aldea a la aldea vecina, que puede estar solamente a 2 kilómetros.
The blockade of the Salang pass compelled the Taliban to turn westward for a detour to the northern areas controlled by SCDA.
El bloqueo del paso de Salang obligó a los talibanes a desviarse hacia el oeste en busca de otro camino hacia las zonas septentrionales controladas por el Consejo Supremo.
12. In its resolution 1369 (2001) of 14 September 2001, the Security Council decided to extend the mandate of UNMEE until 15 March 2002 at the troop and military observer levels authorized by its resolution 1320 (2000), and called on the parties to urgently resolve the outstanding issues in accordance with the Algiers agreements and fulfil the following obligations: (a) the parties must provide freedom of movement and access for UNMEE personnel and its supplies as required for the performance of the Mission's duties; Eritrea must without restrictions allow UNMEE to monitor the 15 km area north of the temporary security zone and Ethiopia must avoid creating restrictions on the freedom of movement of UNMEE in the 15 km area south of the temporary security zone; (b) the parties must facilitate the establishment of a secure and practicable air corridor between Addis Ababa and Asmara which does not require a detour through other countries, by accepting the proposal made in that regard by the Special Representative of the Secretary-General; (c) Eritrea must provide UNMEE with information on the local militia and police inside the temporary security zone, including their weapons, necessary for the mission to verify that the functions and configurations of the militia and police do not exceed that which prevailed before the outbreak of the conflict; (d) Ethiopia must provide UNMEE with full information and maps concerning all minefields so as to facilitate the work of the Mine Action Coordination Centre with a view, inter alia, to allowing internally displaced persons to return safely to homes within the temporary security zone; (e) Eritrea must, without further delay, conclude the status-of-forces agreement with the Secretary-General; (f) the parties must, unconditionally and without further delay, and in accordance with the 1949 Geneva Conventions, release and return the remaining prisoners of war and detainees under the auspices of the International Committee of the Red Cross; (g) the parties must fulfil their financial responsibilities regarding the Boundary Commission.
Posteriormente, en su resolución 1369 (2001), de 14 de septiembre de 2001, el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la MINUEE hasta el 15 de marzo de 2002 con los efectivos (soldados y observadores) autorizados en su resolución 1320 (2000) y exhortó a las partes a que resolvieran con urgencia las cuestiones pendientes de conformidad con los acuerdos de Argel y cumplieran las obligaciones siguientes: a) las partes deben conceder al personal de la MINUEE y sus medios logísticos la libertad de circulación y de acceso que exija el desempeño de sus obligaciones; Eritrea debe permitir, sin restricciones que la MINUEE vigile la zona de 15 kilómetros al norte de la zona temporal de seguridad y Etiopía debe procurar no imponer restricciones a la libertad de circulación de la MINUEE en la zona de 15 kilómetros al sur de la zona temporal de seguridad; b) las partes deben facilitar el establecimiento de un corredor aéreo seguro y viable entre Addis Abeba y Asmara, que no obligue a desviarse por otros países, aceptando la propuesta formulada a este respecto por el Representante Especial del Secretario General; c) Eritrea debe proporcionar a la MINUEE la información sobre la milicia y la policía locales en el interior de la zona temporal de seguridad, en particular sobre sus armas, que necesite para verificar que las funciones y la configuración de la milicia y la policía no excedan las anteriores al estallido del conflicto; d) Etiopía debe facilitar a la MINUEE plena información y mapas de todos los campos minados a fin de facilitar la labor del Centro de Coordinación de las Actividades relativas a las Minas con miras, entre otras cosas, a permitir que los desplazados internos regresen con seguridad a sus hogares en el interior de la zona temporal de seguridad; e) Eritrea debe, sin más dilación, concertar el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Secretario General; f) las partes deben, incondicionalmente y sin más dilación, y de conformidad con los Convenios de Ginebra de 1949, poner en libertad y devolver los restantes prisioneros de guerra y detenidos, bajo los auspicios de la Comité Internacional de la Cruz Roja; g) las partes deben asumir sus responsabilidades financieras relativas a la Comisión de Fronteras.
In fact, occasional Lake Azuei floods impose on Haitian traders wishing to reach certain Haitian localities a detour over Dominican territory.
De hecho, en ocasiones el desbordamiento del lago Azuei obliga a las vendedoras haitianas a desviarse por el territorio dominicano para llegar a determinados lugares de Haití.
The Council also called upon the parties to urgently resolve the outstanding issues in accordance with the Algiers agreements and to fulfil the following obligations: (a) the parties must provide freedom of movement and access for UNMEE personnel and its supplies as required for the performance of the Mission's duties; Eritrea must without restriction allow UNMEE to monitor the 15-kilometre area north of the temporary security zone; and Ethiopia must avoid creating restrictions on the freedom of movement of UNMEE in the 15-kilometre area south of the zone; (b) the parties must facilitate the establishment of a secure and practicable air corridor between Addis Ababa and Asmara, which does not require a detour through other countries, by accepting the proposal made in this regard by the Special Representative of the Secretary-General; (c) Eritrea must provide UNMEE with information on the local militia and police inside the temporary security zone, including their weapons, necessary for the Mission to verify that the functions and configurations of the militia and police do not exceed that which prevailed before the outbreak of the conflict; (d) Ethiopia must provide UNMEE with full information and maps concerning all minefields so as to facilitate the work of the Mine Action Coordination Centre with a view to allowing internally displaced persons to return safely to their homes within the zone; (e) Eritrea must, without further delay, conclude the status-of-forces agreement with the Secretary-General; (f) the parties must, unconditionally and without further delay, and in accordance with the 1949 Geneva Conventions, release and return the remaining prisoners of war and detainees under the auspices of the International Committee of the Red Cross; and (g) the parties must fulfil their financial responsibilities regarding the Boundary Commission.
El Consejo también exhortó a las partes a que resolvieran con urgencia las cuestiones pendientes de conformidad con los Acuerdos de Argel y cumplieran las obligaciones siguientes: a) las partes debían conceder al personal de la MINUEE y sus medios logísticos la libertad de circulación y de acceso que exigiera el desempeño de sus obligaciones; Eritrea debía permitir, sin restricciones, que la MINUEE vigilara la zona de 15 kilómetros al norte de la zona temporal de seguridad y Etiopía debía procurar no imponer restricciones a la libertad de circulación en la MINUEE en la zona de 15 kilómetros al sur de la zona temporal de seguridad; b) las partes debían facilitar el establecimiento de un corredor aéreo seguro y viable entre Addis Abeba y Asmara, que no obligara a desviarse por otros países, aceptando la propuesta formulada a ese respecto por el Representante Especial del Secretario General; c) Eritrea debía proporcionar a la MINUEE la información sobre la milicia y la policía locales en el interior de la zona temporal de seguridad, en particular sobre sus armas, que necesitara para verificar que las funciones y la configuración de la milicia y la policía no excedieran las anteriores al estallido del conflicto; d) Etiopía debía facilitar a la MINUEE plena información y mapas relativos a todos los campos de minas a fin de facilitar la labor del Centro para la Coordinación de Actividades Relativas a las Minas con miras, entre otras cosas, de permitir que los desplazados internos regresaran con seguridad a sus hogares en el interior de la zona temporal de seguridad; e) Eritrea debía, sin más dilación, concertar el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Secretario General; f) las partes debían, incondicionalmente y sin más dilación, y de conformidad con los Convenios de Ginebra de 1949, poner en libertad y devolver los restantes prisioneros de guerra y detenidos, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja; y g) las partes debían asumir sus responsabilidades financieras relativas a la Comisión de Fronteras.
You'll have to use the detour.
Tiene que desviarse.
It means a detour.
Hay que desviarse, ¿no?
- Bill took a detour to my house. - Ah.
Bill tuvo que desviarse a mi casa.
They would have detour through Cape Town.
Tendrán que desviarse por Ciudad del Cabo.
And don't take any detours.
Y nada de desviarse.
No time for a detour.
No tuvo tiempo de desviarse.
They'll have to take a detour and that could take a while.
Tendrán que desviarse y eso llevará un tiempo.
Oh, yeah Well, it may go straight, or it may detour
Oh, yeah bien asi puede ir directo o puede desviarse
I'm going to detour from that subject, alright?
Voy a desviarse de este tema, ¿de acuerdo?
"Three shinbones. Worth a detour."
Vale la pena desviarse".
Jessie had to detour.
Jessie tuvo que desviarse.
The Ertzaintza forced him to detour.
La Ertzaintza lo obligó a desviarse.
“And that’s worth making a detour for?”
—¿Y para ver aquel museo merece la pena desviarse?
Perhaps it would be profitable to make a slight detour to investigate.
A lo mejor le sería provechoso desviarse un poco para investigar.
Detouring via the garage might make all the difference.
Desviarse hasta el garaje podría cambiarlo todo.
She would have tomake a detour before visiting the Commander.
Tendría que desviarse antes de ir a ver al comandante.
The world was going straight to hell anyway, no detours.
El mundo se iba derechito al infierno de todas formas, sin desviarse.
He cursed in Mabrahoring and took up more of the sand to arrange for a detour.
Lanzó una maldición en mabrahoring y cogió más polvo para desviarse de allí.
Then the bus had had to detour around a wreck the freezing rain had probably caused.
Después el autobús había tenido que desviarse por una inundación causada por la lluvia.
And so we walked down a parallel street, making a detour whose only purpose was to avoid passing our house.
De manera que seguimos por una calle paralela para hacer un rodeo cuyo único motivo era no pasar por nuestra casa.
It took a detour of nearly three miles to bring them back opposite the mouth of the canyon on the other side of the stream.
Se vieron obligados a hacer un rodeo de casi cinco kilómetros para llegar a la boca del cañón, al otro lado del río.
Waving in various directions with his free hand, he suggests making a detour on the 399, or possibly the 349, which is farther away and therefore safer.
Y, señalando en varias direcciones con su brazo libre, le sugiere hacer un rodeo por la carretera 399. O incluso por la 349, que está más retirada y quizá resulte más segura.
At different stages, two different arguments were used in stalling and detouring the negotiations.
En diferentes etapas se utilizaron dos argumentos distintos para postergar y desviar las negociaciones.
The Iraqi pilot, in fact, reasoned with the Chief Inspector, to the extent of begging him to reconsider his position and not create any problem and that he should accept the flight detour, but the Chief Inspector did not change his position.
De hecho, el piloto iraquí expuso sus razonamientos al Inspector Jefe, hasta el extremo de rogarle que volviera a considerar su posición y no creara problemas y que aceptara que el vuelo se desviara, pero el Inspector Jefe se negó a modificar su posición.
Del was quite willing to detour by way of the sick bay.
Del se mostró encantado de desviar su camino hacia la enfermería.
They have openings that were drilled in their sides for human waste to detour.
Tienen aberturas que han taladrado en sus costados para desviar los desechos humanos.
III detour to Poole’s Island and bring it back with me.” “One thing more. This Mrs. Howell;
Me desviaré para ir a Poole's Island y lo traeré conmigo. —Otra cosa. Sobre esa señora Howell;
Harley tried to detour the subject by moving over to where he could inspect the car.
Harley trató de desviar el tema dirigiéndose hacia el lugar desde el cual podría inspeccionar el coche.
Lorenzo’s mare will detour off the path to trot once more toward the woods, returning to the riverbank.
La yegua de Lorenzo se desviará del sendero para volver a trotar hacia la espesura, de regreso al curso del río.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test