Translation for "dethronement" to spanish
Dethronement
noun
Similar context phrases
Translation examples
It shows the dethronement of a king.
Muestra el destronamiento de un rey.
Dethronement of the Queen?
¿Destronamiento de la Reina?
Appeal to the court for the dethronement of the Queen.
Apelar a la Corte por el destronamiento de la Reina.
He also killed his grandmother for slandering his mother, and those who spread defaming rumors, supporters of dethronement, maids who transported the poison, they were all mercilessly killed by poison, decapitation, and dismemberment into pieces.
También mató a su abuela por difamar a su madre... y aquellos que difundieron difamantes rumores... partidarios del destronamiento... las criadas que transportaron el veneno... todos ellos fueron asesinados sin piedad... por veneno, decapitación... y desmembramiento en pedazos.
How dare you talk about the dethronement of the Queen?
¿Cómo se atreve a hablar del destronamiento de la Reina?
They'd survived the plague, they'd survived dethronement, they'd survived civil war.
Habían sobrevivido a la peste, habían sobrevivido al destronamiento, habían sobrevivido a la guerra civil.
Now that Girardieau had been overthrown, Sylveste had to get used to thinking of his own dethronement in purely historical terms.
Ahora que habían derrocado a Girardieau, tendría que acostumbrarse a pensar en su destronamiento en términos puramente históricos.
Bohrer’s enterprise has certainly played a critical role in dethroning the comfortable left-liberalism of the post-war intellectual establishment.
Es cierto que el proyecto de Bohrer ha desempeñado un papel crucial en el destronamiento del amable pensamiento liberal de izquierdas de la intelectualidad de la posguerra.
Tolkien believed devoutly that there had once been an Eden on earth, and that man’s original sin and subsequent dethronement were responsible for the ills of the world;
Tolkien creía con devoción que en un tiempo había habido sobre la tierra un Edén, y que el pecado original del hombre y su posterior destronamiento habían provocado los males del mundo;
Five years passed. He became a hero, the hero to the rulers of Naples, who lived in terror of the small concentrated man who had taken over a fractured revolution and transposed its energies into a seemingly invincible campaign for the French conquest of Europe and the dethroning of old monarchies everywhere.
Pasaron cinco años. Se convirtió en un héroe, el héroe para los gobernantes de Nápoles, quienes vivían en el terror del hombre bajito y reconcentrado que se había sobrepuesto a una revolución fracturada y traspasado las energías de ésta a una campaña aparentemente invencible para la conquista francesa de Europa y el destronamiento de las antiguas monarquías por doquier.
Rather than alighting on loose examples of the dethronement of reason, he gave a name to a force within us which he felt invariably had precedence over reason, a force powerful enough to distort all of reason’s plans and judgements, and which he termed the will-to-life (Wille zum Leben) – defined as an inherent drive within human beings to stay alive and reproduce.
Más que detenerse en ejemplos dispersos del destronamiento de la razón, dio nombre a una fuerza que habita en nuestro interior y que, según él, ejerce su inexorable supremacía sobre la razón; una fuerza suficientemente poderosa para distorsionar todos los planes y juicios de la razón y que bautizó como voluntad de vivir (Wille zum Leben), definida como el inherente impulso humano de mantenerse vivo y reproducirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test