Translation examples
adjective
(j) Preventive measure or deterrent
j) Medida preventiva o disuasoria
The deterrent aspect of the death penalty was problematic.
El efecto disuasorio de la pena de muerte no está asegurado.
It will serve as a deterrent where none has existed before.
Servirá como arma disuasoria donde antes no existía.
(j) Preventive measure or deterrent 415 270
Medida preventiva o disuasoria
Deterrent sentence.
Sentencia disuasoria.
That had a strong deterrent effect.
Esto tiene un fuerte efecto disuasorio.
(l) Preventive measures and deterrent
l) Medida preventiva o disuasoria
:: Criminalization strengthens the deterrent effect
a) La penalización potencia el efecto disuasorio;
sends an exemplary message and appears to act as a deterrent.
es ejemplar y parece disuasoria.
Maybe then it might be a deterrent.
Puede que entonces sea disuasorio.
'Hengist proved an effective deterrent.'
Hengist demostró gran poder disuasorio.
So it's not much of a deterrent.
No es un elemento disuasorio.
And a deterrent effect on Germany too.
- Y disuasorio a los alemanes.
The deterrent principle.
El principio disuasorio.
- Because I'm your nuclear deterrent.
Porque soy su disuasorio nuclear.
This is all. Merely a deterrent.
Esto es sólo... un disuasorio.
Hard time isn't a deterrent.
Una pena que no sea disuasorio.
A nuclear deterrent.
- Un arma disuasoria.
It would be the best deterrent.
Sería la mejor fuerza disuasoria.
Or at least deterrence.
O, como mínimo, medidas disuasorias.
That to him is no honest deterrent.
Para él, eso no es un verdadero elemento disuasorio.
The Deterrent has failed.
La fuerza disuasoria ha fallado.
“But they keep them up as a deterrent?”
—Pero las mantienen por su efecto disuasorio
It’ll be a…a deterrent to other tyrants!”
¡Sería un... factor disuasorio contra otros tiranos!
Victor would be a deterrent too.
Victor también sería un elemento disuasorio.
Not a non-lethal deterrent in sight.
Ningún arma disuasoria.
I believe it would be a deterrent.
Creo que sería un factor disuasorio.
As a deterrent, why else?
—Como medida disuasoria, ¿para qué va a ser?
Deterrent fire,’ Spika ordered.
Fuego disuasorio —ordenó Spika.
adjective
Deterrents (undertakings and indemnities)
Disuasivos (compromisos e indemnizaciones)
(c) Deterrents (undertakings and indemnities);
c) Disuasivos (compromisos e indemnizaciones);
Attitudes and accessibility are constant deterrents.
Las actitudes y la accesibilidad son factores disuasivos constantes.
Those sanctions had a strong deterrent effect.
El efecto disuasivo de estas disposiciones es eficaz.
Furthermore, no deterrent effect had been proven.
Además no se ha aprobado que sea disuasiva.
It served as a deterrent.
Fue disuasivo.
Deterrents to certification
Factores disuasivos de la certificación
This also acts as deterrence to fraud and malpractice.
Con ello, actúa también como disuasivo del fraude y la negligencia.
Publicity may have a deterrent effect;
La publicidad puede tener efectos disuasivos;
The I.B. is a deterrent.
El HI es un arma disuasiva.
Shooting is a deterrent.
Disparar es disuasivo.
It is the best deterrent there is.
Es el mejor disuasivo que existe.
What I provide is more of a deterrent.
Lo que yo proporciono es más disuasivo.
What, is this another one of Marie's deterrents?
Qué, ¿este es otro disuasivo de Marie?
The best deterrent is strength.
El mejor disuasivo es la fuerza.
They're just a deterrent for crime.
Solo son disuasivas.
My foot is no deterrent.
Mi pie no es disuasivo.
Your ass is a visual deterrent.
Tu culo es un disuasivo visual.
Or a deterrent action?
¿O acción disuasiva?
His thesis was that it would be a better deterrent.
Su tesis era que representaba un disuasivo mejor.
It's a deterrent, Mike, a necessary counterbalance.
Es un disuasivo, Mike, una contrapartida necesa-ria.
"Perhaps an insufficient deterrent." "Whatta you mean?"
—Tal vez como factor disuasivo resulte insuficiente. —¿Qué quiere decir con eso?
Her theory was that hiding was a far less effective deterrent than fortification.
Sostenía la teoría de que esconderse era una medida disuasiva mucho menos efectiva que protegerse.
First and foremost it’s a code of public order, a deterrent, a punitive weapon.
Porque la ley es por todo y ante todo un código de orden público: un elemento disuasivo, un arma punitiva.
Though the weapon had little utility in actual combat, its deterrent value was significant.
Aunque el arma era de poca utilidad en un combate real, su valor disuasivo era considerable.
That was like calling a shark cage a sure deterrent from shark bites. Where was Eric?
Aquello era como considerar una jaula de tiburones como un eficaz elemento disuasivo para sus mordiscos. ¿Dónde estaba Eric?
Hitler saw this as the ultimate deterrent to the Maquis: that their every trace would be wiped off the face of the earth.
Hitler lo veía como el mejor disuasivo para los maquis: que cualquier huella suya fuese borrada de la faz de la Tierra.
She nodded, and he locked the Jeep, although the foul weather was surely a sufficient deterrent to thieves.
Ella asintió y él cerró con llave el jeep, aunque el infernal tiempo era un elemento disuasivo para los ladrones.
They haggled until finally Chetti Singh agreed to buy from him at a bargain price the ultimate deterrent.
Regatearon hasta que Chetti Singh accedió a comprarle, a un precio ridículo, el elemento disuasivo final.
The siege of Sarajevo and that of other Bosnian towns are the most important contributors to human suffering and are the most significant deterrent to constructive peace talks.
El sitio de Sarajevo y el de las otras ciudades bosnias son los que contribuyen principalmente al sufrimiento humano y son el principal impedimento para que se realicen conversaciones de paz constructivas.
There is no persuasive evidence that the use of the death penalty is a greater deterrent than other methods of punishment in eradicating drug trafficking or other drug-related offences.
No hay pruebas convincentes de que el uso de la pena de muerte sea un impedimento mayor que otros métodos de castigo para erradicar el tráfico de drogas u otros delitos relacionados con las drogas.
28. While hospital services were easily accessible and available at no cost, health-related issues were a deterrent to women's advancement and empowerment, especially with regard to women's role as caregivers to ill family members.
28. Si bien los servicios hospitalarios son gratuitos y de fácil acceso, cuestiones relativas a la salud son un impedimento al adelanto y empoderamiento de la mujer, en particular en lo que respecta a su papel de cuidadoras de familiares enfermos.
This, alongside the lack of multi-ethnic public education, presents the key deterrent to full minority police deployment.
Esas disparidades, junto con la falta de una educación pública multiétnica, constituyen el principal impedimento para la plena integración de las minorías en el cuerpo de policía.
However, speculators should not necessarily be seen as a deterrent to support trade finance or commodity export-dependent developing countries, or small-scale consumers for that matter.
Sin embargo, la actividad de los especuladores no constituye necesariamente un impedimento para la financiación del comercio en beneficio de los países en desarrollo dependientes de los productos básicos o de los consumidores en pequeña escala.
Notwithstanding, some countries have firmly maintained or shifted towards a "tough-on-crime" stance that gives greater weight to deterrence, punishment, and retribution as primary goals of imprisonment.
No obstante, algunos países han mantenido o desplazado hacia una postura de "mano-dura" contra el crimen que enfatiza el impedimento, castigo, y venganza como objetivos principales del encarcelamiento.
Among the deterrents to development, drug trafficking remains one source of grave concern to the Governments of the Caribbean.
Entre los impedimentos para el desarrollo, el tráfico de drogas continúa siendo motivo de grave preocupación para los gobiernos del Caribe.
The debt burden was an impediment to public investment in physical infrastructure and human resources and was also a deterrent to private investment.
La carga de la deuda es un impedimento que obsta a la inversión pública en infraestructura física y recursos humanos y también disuade de efectuar inversiones privadas.
The perception of regional instability constitutes a major deterrent to private investment outside sectors where high expected returns can justify the risks.
La percepción de la inestabilidad de la región sigue siendo un gran impedimento para atraer inversiones privadas hacia otros sectores, salvo aquéllos en que el rendimiento previsto puede justificar los riesgos.
The biggest single deterrent to development in many of the world's poorest countries is the crushing effect of their debt burdens.
El mayor impedimento al desarrollo en muchos de los países más pobres del mundo es el efecto aplastante de la carga de su deuda.
Now... is that a deterrent?
Ahora... ¿Es eso un impedimento?
You know, historically, looking stupid hasn't always been a deterrent for you.
Sabes, históricamente, parecer estúpida nunca ha sido un impedimento para ti.
The launcher is a deterrent.
El lanzador es un impedimento.
The death sentence may not necessarily be a deterrent.
La sentencia de muerte puede no necesariamente ser un impedimento.
- From Cate. - I take it her getting married wasn't a big deterrent?
De Cate, ¿puedo considerar que ella casándose no era un impedimento grande?
it's not a deterrent to crime.
Sin un castigo apropiado para el crimen, no hay impedimentos para la delincuencia.
Knowing you is not a deterrent to loving you. Okay?
Conocerte no es impedimento para quererte.
- She knows. It's not a deterrent for this one.
No es un impedimento para ella.
BALLGAME,AND THAT'S WHAT I SEE AS THIS HUGE DETERRENT FOR THEM
Y eso es lo que veo, como un gran impedimento para ellos.
Is that a deterrent?
—¿Es eso un impedimento?
Not as much of a deterrent to shoplifting as we’d like.
No tanto impedimento como nos gustaría.
I’m a deterrent to robbery and shoplifting.
Soy un impedimento al robo y ratería de tiendas.
Ten men were little deterrent from attack.
Diez hombres eran poco impedimento para un ataque.
The dangers of exploring Mosquitia go beyond the natural deterrents.
Los peligros de explorar la Mosquitia van más allá de los impedimentos naturales.
This was not a deterrent, because they knew they could not carry out any confrontation with Luzon without alerting command staff.
Eso no supondría un impedimento, porque sabían que no podían tener una confrontación con Luzón sin alertar al mando.
The contestants have to compete, overcoming deterrents to reach the objective in first, second, or third place.
Los concursantes deben competir salvando impedimentos para llegar en primer, segundo o tercer lugar a la meta.
"Why, today, for a murderer, Miss MacNeil, a motive is only an encumbrance; in fact, a deterrent." He shook his head.
Hoy por hoy, señorita, un motivo es un estorbo para un asesino, más todavía, un impedimento. —Agitó la cabeza—.
I admit, only Ingrey kin Wolfcliff would ignite with lust for a woman who bludgeons her lovers to death, but for you, that's not a deterrent, it's a lure!" Gesca snorted.
Lo admito, solo Ingrey de Barranco del Lobo podría sentir lujuria por una mujer que golpea a sus amantes hasta matarlos... pero supongo que para vos eso no es ningún impedimento, sino algo que la hace aún más atractiva.
As the share certificates were to be issued immediately on payment, and the high rate of 4 per cent. was a grave deterrent, Huguenau was not greatly afraid of the local subscribers taking advantage of the deferred payment;
Como las acciones debían librarse inmediatamente después de los ingresos y como el elevado interés del cuatro por ciento ofrecía ya impedimento más que sobrado, Huguenau no temía demasiado que las personalidades de la localidad interesadas en el asunto hicieran uso del derecho de pago aplazado.
noun
There should be no attempt to impose the abolition of capital punishment, which was still the sole deterrent to serious crimes such as murder.
No se debe tratar de imponer la abolición de la pena capital, ya que aún constituye el único freno a crímenes graves como el asesinato.
The deterrence of FDI is likely to increase the cost of capital to enterprises in such economies and decrease the value added to shareholders, as well as the economy in general.
Es probable que el freno de las IED aumentase el costo del capital para las empresas de esas economías y disminuyese el valor añadido para los accionistas y la economía en general.
The Security Council must act as a deterrent to aggression, interference, hegemony and domination suffered by small States at the hands of large ones.
El Consejo de Seguridad debe servir de freno a la agresión, la injerencia, la hegemonía y la dominación de los poderosos sobre los Estados pequeños.
Our landlocked condition is a deterrent to our growth and the well-being of our citizens, as proven by the analysis of the challenges faced by all landlocked countries.
El enclaustramiento es un freno para nuestro crecimiento y el bienestar de nuestros ciudadanos, como se ha constatado en el análisis de los desafíos que enfrentan todos los países mediterráneos.
Capital punishment was the most effective deterrent to crime, particularly in the complex modern world.
La aplicación de la pena capital es el freno más eficaz que existe contra la delincuencia, sobre todo en un mundo moderno tan complejo.
Brain drain is a serious deterrent to sustainable development.
El éxodo de personal capacitado es un freno grave al desarrollo sostenible.
In short, they should be a deterrent factor and remain in the control of the Governments of producer States.
Deberían ser, en resumen, un factor de freno y permanecer bajo el control de los Gobiernos de los Estados productores.
Fines are handed out to proprietors who contravene the Licenses Act and have acted as an efficient deterrent to underage admissions.
Sanciona a los propietarios que infrinjan la Ley de licencias con multas que han actuado como un freno eficaz para los que permiten la entrada de menores en sus locales.
Experience showed that resorting to the death penalty did not generally achieve the deterrent effect that was the main justification for its use.
55. La experiencia demuestra que con recurrir a la pena de muerte no se suele lograr el efecto de freno que constituye la principal justificación para su imposición.
I, Patricia Levin, in my capacity as Secretary of Defense hereby invoke the Fisher Protocol, overriding the Heart Deterrent pursuant to the nuclear command authority granted by Article Two, Section Two of the US Constitution.
Yo, Patricia Levin, en función de secretaria de defensa invoco el protocolo Fisher, que anula el Freno del corazón, conforme a la autoridad de mando nuclear asumida en el Artículo segundo de la Constitución.
It's an ethical deterrent.
Es un freno ético.
Hero, weapon linchpin of our national security deterrent to nuclear war, or a man to end worlds.
Héroe, arma. Clave de la seguridad nacional. Freno a la guerra nuclear o un hombre que destruye mundos.
- The truth is, a real man... will happily do something bad for the sake of his family, - even kill, if necessary... whatever the deterrent.
Lo cierto es que un hombre de verdad... felizmente hará algo malo por el bien de su familia... incluso matar, si fuera necesario... sea cual fuera el freno.
You think adding to the body count is a deterrent?
¿Crees que contar cuerpos sirve de freno?
“Seven years and ten strokes isn’t a sufficient deterrent.
Siete años y diez golpes no es freno
To Claire Louise Laurent, threats had never been an effective deterrent.
Para Claire Louise Laurent las amenazas nunca fueron un freno.
“Our blood may offer a deterrent to the virus, Michael,”
—Nuestra sangre podría representar un freno para el virus, Michael —comentó Jordin jadeando—.
“Don’t dress him,” the steam said thoughtfully. “Nudity has a great psychological deterrent.
—No le vistas —dijo el vapor reflexivamente—. La desnudez tiene un gran freno psicológico.
But the years have taught me that violence and terror, if they are to be effective deterrents, must be exercised systematically and inexorably.
Pero los años me han enseñado que la violencia y el terror, si han de ser un freno eficaz, han de practicarse sistemática e inexorablemente.
The crafter would most likely have had to permanently sacrifice a portion of her power, which was sufficient deterrent to make a geas a rare spell, indeed.
Probablemente, el autor había tenido que sacrificar para siempre parte de su poder, lo que de por sí suponía un freno suficiente para que lanzar un maleficio fuera un acto tremendamente infrecuente.
The Great Wall, built with God knows what expenditure of money and time and labor and sweat and blood and lives, has never been any more a deterrent to invaders than has the merest boundary line casually drawn on a map.
La Gran Muralla, construida sabe Dios con cuánto derroche de dinero, tiempo, trabajo, sudor, sangre y vidas humanas, no fue nunca para los invasores un freno más efectivo que una simple línea de demarcación trazada sobre un mapa.
I’m the physical deterrent inside the dinner hall.
Yo soy la fuerza disuasoria física dentro del comedor.
Mpayipheli was a deterrent for dealers who would not pay.
Mpayipheli era la fuerza disuasoria para aquellos camellos que no pagaban.
The Immelmann Intruder Deterrent had worked perfectly.
La fuerza disuasoria contra intrusos de Immelmann había funcionado a la perfección.
a deterrent against retaliation Saddam Hussein might try across the Kuwaiti border.
«una fuerza disuasoria contra las represalias que Sadam Husein podría tomar en la frontera kuwaití».
He was an autograph collector and not a hell of a lot more, a deterrent for people who deterred easily.
Al fin y al cabo, era un coleccionista de firmas y poco más; una fuerza disuasoria para la gente que se dejaba disuadir con facilidad.
We could count ourselves a deterrent, sort of like the magic powder that warded off elephants in the old joke.
Podíamos considerarnos una fuerza disuasoria, como el polvo mágico para detener a los elefantes del viejo chiste.
I didn’t know whether the threat of an ass-kicking was much of a deterrent to anyone contemplating suicide, but I appreciated the thought.
Yo no estaba seguro de que una paliza fuera una buena fuerza disuasoria para alguien que esté pensando suicidarse, pero valoré la idea.
He opposed the French nuclear deterrent and tried to dissuade Adenauer from signing the Franco-German Treaty.
Se declaraba contrario a que Francia utilizara las armas nucleares como fuerza disuasoria e intentó persuadir a Adenauer de que firmara el Tratado francoalemán.
This was a lot more obvious than Alice’s hidden spot, but he’d see anything coming and would be a solid deterrent, if nothing else.
Este era un lugar mucho más evidente que el escondite de Alice, pero, como mínimo, Emmett vería cualquier cosa que se acercara y actuaría como fuerza disuasoria.
The scaffold was a deterrent, a punishment, and an example.
El patíbulo era una medida represiva, un castigo y un ejemplo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test