Translation for "detect problems" to spanish
Detect problems
Translation examples
The Board takes note that under the tripartite relationship (Government, executing agency, UNDP), particularly in national execution with growing cost-sharing, managerial authority for detecting problems and correcting project course lies increasingly with national executing agencies and Governments themselves, as part of "national ownership" and "national capacity-building".
La Junta toma nota de que en el marco de la relación tripartita (gobierno, organismo de ejecución, PNUD), en particular en la ejecución nacional con una mayor participación en la financiación de los gastos, la facultad administrativa para detectar problemas y rectificar el curso del proyecto incumbe cada vez más a los gobiernos y organismos nacionales de ejecución, como parte de los conceptos de "control nacional" y de "fomento de la capacidad nacional".
The findings suggest that monitoring programme performance can confirm delivery, explain the changes in the pattern of implementation and detect problems by identifying anomalies with respect to both past actions or general patterns.
Las conclusiones indican que la supervisión de la ejecución de los programas puede confirmar su realización, explicar los cambios de forma de la ejecución y detectar problemas mediante la identificación de diferencias con respecto a actuaciones pasadas o normas generales.
85. The objective of the audit of nationally executed expenditure is not only to detect problems and non-compliance with regulations, but also to apply preventative measures that must be identified and reported in a timely manner.
El objetivo de la auditoría de los gastos de ejecución nacional no es sólo detectar problemas y casos de incumplimiento de los reglamentos, sino también aplicar medidas preventivas que deben determinarse y anunciarse oportunamente.
The purpose of the programme is to provide consular services and detect problems, as well as to handle cases of consular protection for Mexican nationals.
El citado programa tiene como finalidad proporcionar servicios consulares y detectar problemas, así como atender casos de protección consular en beneficio de los connacionales.
They decided to revise an action plan by regional committees, which had begun implementation and includes visits to local detention centres and acceptance centres for refugees intended to detect problems.
En dicho plan se incluyen visitas para detectar problemas en centros de detención locales y en centros de acogida para refugiados.
Adequate resources need to be provided to make this concept workable and to ensure better cooperation and liaison with partners both inside and outside the Secretariat and to strengthen the Organization's work on areas of tension and possible conflict, so that it is better positioned to detect problems and devise and implement diplomatic solutions.
Es necesario aportar los recursos adecuados para que este concepto resulte factible y para estrechar la cooperación y los vínculos con colaboradores tanto dentro como fuera de la Secretaría, así como para reforzar la labor de la Organización en zonas de tensión y posibles conflictos, de manera que esté mejor situada para detectar problemas y elaborar y aplicar soluciones diplomáticas.
The responsibility of the Neighbourhood Agents is one of the main elements of the programme, namely through the definition of procedure protocols, of formulae and action rules that bind them in order to detect problems, assess public security and road safety (in the case, namely, of abandoned cars, public illumination, graffiti, traffic damaged -- or destroyed -- signals, abandoned houses, the identification of minors at risk, cases of persons being victims or situations of abandoned minors).
La autonomía de los agentes vecinales es uno de los principales elementos del programa, y se ejerce principalmente mediante la definición de protocolos de procedimientos, de formularios y reglamentos de conducta que deben cumplir con el fin de detectar problemas, evaluar la seguridad pública y la seguridad en las carreteras (especialmente en los casos de vehículos abandonados, iluminación pública, graffiti, señales de tráfico dañadas o destruidas, viviendas abandonadas, identificación de niños en situación de riesgo y de casos de niños abandonados).
The objective of the audit is not only to detect problems and non-compliance with regulations, but also to apply preventive measures that must be identified and reported in a timely manner.
El objetivo de la auditoría no es únicamente detectar problemas y el incumplimiento de las normas, sino también aplicar medidas preventivas, que se deben determinar y notificar de manera oportuna.
The study was conducted in order to determine the characteristics of individual patients, identify his or her social and demographic situation, detect problems in identifying patients, their background and current status of health and their functional status in order to develop new strategies for care.
Conocer su situación socio - demográfica, detectar problemas en la identificación de las personas alojadas, sus antecedentes y estado de salud actual, su estado funcional, con la finalidad última de pensar nuevas estrategias de abordaje.
Susan's good at detecting problems from the tone in a voice. "Where are you?"
-A Susan se le da bien detectar problemas por el tono de voz-. ¿Dónde estás?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test