Translation for "detaching" to spanish
Translation examples
verb
To detach the...
Para despegar el...
Will Marcie ever be able to detach young Zeke's hound dog from her leg?
iConseguirá Marcie despegar de su pierna al perro del joven Zeke?
He began detaching the tape.
Empezó a despegar la cinta adhesiva.
‘Kenkle and Brandt were going to detach him with warm water from a janitorial bucket.’
Kenkle y Brandt lo iban a despegar con un cubo de agua caliente.
Sitting there in the instants before the plane took off, I felt completely detached from myself.
Allí sentado unos instantes antes de que el avión despegara, me sentía completamente distanciado de mí mismo.
When she looked at a man who interested her she had a slow way of detaching her gaze from him.
Cuando miraba a un hombre que despertaba su interés tenía un modo especial de despegar lentamente la mirada de él.
He had had the agonizing choice of lifting the cruiser immediately, before it could be damaged, or waiting to try to save some of his detachment of men.
Tuvo que elegir drásticamente entre despegar inmediatamente, antes de que pudieran dañarlo, o esperar para salvar a algunos destacamentos de sus hombres.
Barney's shorts, wet and dark, clung heavily to his thighs, and he bent to detach odd fronds of seaweed that had twined themselves round his legs.
Los pantalones cortos de Barney, húmedos y obscuros, se le pegaban a los muslos y el niño se inclinó para despegar frondas de alga que se le habían enroscado en las piernas.
neither where he comes from nor what he’s like.—From the writer’s mouth he heard a smacking sound, as though his tongue were detaching itself menacingly from his palate, preparing to speak—and then he really heard him clearing his throat.
— Por la boca del escritor oyó un chasquido, como si la lengua se despegara amenazadora del paladar para hablar — y efectivamente ya le oyó carraspear.
    She sat very still and sought to detach her mind from the agony of the spreading cancer, allowing her thoughts to drift back to her childhood, to her early glorious years with Priam, to her son’s wedding in just a few days’ time.
Se sentó muy quieta e intentó despegar su mente del dolor del creciente cáncer, para ir a la deriva y poder remontarse a su infancia, a sus primeros y gloriosos años junto a Príamo, y a la boda de su hijo que iba a celebrarse dentro de pocos días.
spray-solvents had to be sent for and utilized in order to detach the Wool worth baby-blanket from her maternal bosom, and the blanket’s contents were more or less reassembled and were interred in a D.S.S. coffin the speaker recalls as being the size of a Mary Kay makeup case, and the speaker was medically informed by somebody with a clipboard from D.S.S. that the infant had been involuntarily toxified to death somewhere along in its development toward becoming a boy; and the mother, after a painful D&C for the impacted placenta she’d carried inside, then spent the next four months on the locked ward of Metropolitan State Hospital in Waltham MA, psychotic with Denial-deferred guilt and cocaine-withdrawal and searing self-hatred;
se tuvieron que enviar rociadores de disolventes especiales del DSS para despegar la manta Woolworth del pecho materno y se reagruparon de algún modo los contenidos de la manta y fueron enterrados en un ataúd del DSS que la madre recuerda del tamaño de una polvera de maquillaje, y alguien con un cuaderno de notas informó médicamente a la oradora de que el feto había sido involuntariamente intoxicado hasta morir en algún momento del proceso de convertirse en bebé; y la madre, tras una dolorosa operación de dilatación y curetaje para extirpar la placenta que aún llevaba dentro, se pasó los siguientes cuatro meses internada en una sala del Metropolitan State Hospital en Waltham, Massachusetts, psicótica debido a la Negación, al síndrome de abstinencia de la cocaína y a un lacerante odio contra sí misma, y cuando le dieron el alta del Met State con su primer cheque de la Seguridad Social por desarreglos mentales, descubrió que no le apetecían ni las piedras ni los polvos;
Yet almost thirty years later, now that I’ve finally decided to haul in memory’s nets and see what’s inside, I find myself groping in the dark, as if that morning didn’t want to begin again, as if I were unable to unglue the sleep from my eyes, and perhaps it is precisely this imprecision that guarantees that the memory is precise, what now seems half erased was so then too, that morning they woke us at four, and immediately the Olmo detachment was on the march down through the woods in the dark, almost running through shortcuts where you can’t see where you’re putting your feet, not paths at all perhaps, just steep gorges, beds of dry streams overrun by brambles and ferns, smooth pebbles your hobnail shoes slither on, and we’re still at the beginning of the approach march, just as it’s an approach march I’m trying to make now on the trail of memories that crumble under pressure, not visual memories because it was a moonless starless night, memories of my body slithering in the dark, with half a plate of chestnuts in my stomach that haven’t warmed me up and are just weighing me down like an acid handful of gravel that squeezes and jolts, with the weight of the machine-gun ammunition box banging on my back and every time my foot slips there’s the danger the thing will topple me facedown on the ground or pull me over backwards my back against the stones.
En cambio ahora que, al cabo de casi treinta años, decido finalmente tirar hacia la orilla las redes de los recuerdos y ver qué hay en ellas, estoy aquí agitando los brazos en la oscuridad, como si la mañana no quisiera empezar, como si no consiguiera despegar los ojos llenos de sueño, y esta imprecisión es quizá justamente la señal de que el recuerdo es preciso, de que lo que ahora me parece medio borrado ya lo estaba entonces, aquella mañana el despertar había sido a las cuatro y enseguida el destacamento de Olmo se había puesto en marcha bajando por el bosque en la oscuridad, casi corriendo por atajos que no ves donde pones los pies, tal vez no sean senderos sino sólo despeñaderos, lechos de arroyos secos invadidos por zarzas y helechos, guijarros lisos en los que resbalan los zapatos claveteados, y aquí estamos todavía en el comienzo de la marcha de acercamiento, así como ahora es una marcha de acercamiento en la memoria lo que intento al seguir las huellas de recuerdos que se desmoronan, no recuerdos visuales porque era una noche sin luna ni estrellas, recuerdos del cuerpo derrumbado en la oscuridad, con media gamella de castañas en el estómago que no consiguen dar calor sino sólo pesar como un ácido puñado de cascajo que se embolsa y se agita, con el peso de la caja de municiones de la ametralladora que me golpea en los hombros y cada vez que pierdo pie estoy por caerme de cara al suelo o por irme hacia atrás de espaldas contra las piedras.
verb
Exchanging staff and/or detaching resident advisers to promote mutual understanding and trust;
ii) Intercambiar personal y destacar a asesores residentes a fin de promover el entendimiento y la confianza mutuos.
In addition, in order to monitor developments in the situation more closely, the Government of Spain has decided to dispatch a detachment of the Spanish navy to the region.
Por otro lado, con el objeto de realizar un seguimiento más estrecho del desarrollo de la situación, el Gobierno de España ha decidido destacar en la zona una unidad de la Marina española.
(e) Exchanging staff and detaching resident advisors to promote mutual understanding and trust;
e) Intercambiar personal y destacar a asesores residentes a fin de promover el entendimiento y la confianza mutuos;
Imaginative ways of reaching the young people concerned might be considered, along the lines of the Swedish Government's initiative in detaching youth workers to monitor such groups.
Podrían considerarse formas interesantes de llegar a los jóvenes, similares a la iniciativa del Gobierno de Suecia de destacar a trabajadores sociales para desarrollar su labor entre los jóvenes.
The needs and rights of women must be highlighted and woven into the fabric of rule of law at the earliest possible stage; continuing efforts regarding gender justice must be part of the fibre of rule of law, not an afterthought or a detached, stand alone issue.
Es preciso destacar las necesidades y los derechos de la mujer e incorporarlos en la estructura del Estado de derecho en la etapa más temprana posible; los esfuerzos continuos en materia de justicia de género deben ser parte integrante de la estructura del Estado de derecho y no considerarse como algo de importancia secundaria, inconexo o un problema singular.
Moreover, the daily work of the French Liaison and Support Detachments deployed among the MINUSMA battalions should be highlighted.
Además, cabe destacar la labor cotidiana de los destacamentos de enlace y apoyo franceses, desplegados en los batallones de la MINUSMA.
These include the universal introduction in detachments and units of regular, largescale procuratorial checks constituting the first stage in a system of measures aimed at increasing the efficiency of the legal system's reaction to misconduct.
Entre ellas, cabe destacar la adopción de un sistema universal de controles periódicos, y a gran escala, que llevan a cabo los fiscales en todos los destacamentos y unidades, y cuya adopción constituye la primera etapa de un conjunto de medidas encaminadas a mejorar la eficiencia del ordenamiento jurídico para combatir las conductas indebidas.
The first joint meeting of these agencies took place on 8 October; it is expected that the main personnel will commence detachments to Sarajevo.
La primera reunión conjunta de estos organismos se celebró el 8 de octubre y se espera que empiecen a destacar personal a Sarajevo.
18. With the deployment of detachments of the Portuguese signals company in all six regions, most of the technical and functional problems affecting triangular communications between the Angolan parties and UNAVEM III have been resolved. The status of triangular contacts is currently satisfactory, despite the reluctance of the Government and UNITA to assign liaison officers to UNAVEM regional headquarters.
Con el despliegue de destacamentos de la compañía portuguesa de señales en las seis regiones se han resuelto la mayoría de los problemas técnicos y de funcionamiento que afectaban a las comunicaciones triangulares entre las partes angoleñas y UNAVEM III. La situación de los contactos triangulares es actualmente satisfactoria, pese a la renuencia del Gobierno y de UNITA a destacar funcionarios de enlace en las sedes regionales de UNAVEM.
General Digby, if you can detach your forces in this area and approach Bristol from the east--
General, si lograra destacar sus fuerzas en esta área y aproximarse a Bristol por el Este...
- There's a chance we can detach a unit...
- Podríamos destacar una unidad...
I shall not detach you on any independent mission.
No lo destacaré para una misión independiente.
You could detach one plane and send it out to the islands.
—Puede destacar un aparato y enviarlo a las islas.
Shall detach half squadron angels from Archeodelphia to render assistance?
¿Debemos destacar como refuerzos la mitad de las escuadrillas de ángeles de Arqueodelfia?
"I will detach a number of good men to remain here as your palace guard," I went on.
Destacaré un número de hombres para que se queden aquí como tu guardia de palacio -continué diciendo-.
You should detach your squadron immediately and send them to take up their allotted moorings in the harbour.
Deberíais destacar a vuestro escuadrón de inmediato y mandarlo a ocupar los amarres que les han sido asignados en el puerto.
Now, it seemed, overstretched as the battalion was, Gore would have to detach a party to arrest Sergeant Sharpe.
Ahora, al parecer, con el batallón que ya no daba más de sí, Gore tendría que destacar a un grupo para que arrestara al sargento Sharpe.
I hunted for everything that was in some way detached from the uniform surface of the world, everything marked by a speckling, a stain.
Buscaba todo lo que de algún modo se destacara de la uniforme superficie del mundo, todo lo que indicase un jaspeado, una mancha.
His second mistake was to detach his five thousand cavalry from his camp, and send them to act as his advance guard thirty miles further north.
El segundo fue destacar los 5.900 soldados de caballería y enviarlos de avanzadilla treinta y cinco millas al norte.
“Colonel McCobb will detach two companies to support the marines,” Lovell said, “while the rest of his splendid regiment will assault in the center.”
—El coronel McCobb destacará dos compañías para apoyar a los marines —prosiguió Lovell—, mientras que el resto de este espléndido regimiento atacará por el centro.
P,'s and armed sentries splitting the column into sections with a guide for each leading lorry, each section as it was detached turning from the road into the fields and woods beyond which lay the front;
el mensajero se detuvo entre las sombras y contempló al policía militar y a los centinelas armados dividir la columna en dos, con un guía para cada sección, y ambas, una vez separadas, abandonaron la carretera para avanzar entre los campos y los bosques más allá de los cuales se extendía el frente;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test