Translation for "despoilation" to spanish
Translation examples
While there were concerns about the despoilment of their land, if the land belonged to the State, then it belonged to each and every Cameroonian citizen, and indigenous peoples therefore retained their ownership rights to their ancestral lands.
Se han expresado inquietudes sobre el despojo de sus tierras, pero el orador aclara que, aunque la tierra pertenezca al Estado, se considera que todos y cada uno de los ciudadanos cameruneses son propietarios, y por lo tanto los pueblos indígenas conservan sus derechos de propiedad sobre sus tierras ancestrales.
The new complaints allege delay in the administration of justice, false accusations, arbitrary detention, abuse of public office, improper conduct of preliminary investigations, and despoilment.
Las nuevas quejas se refieren a dilación en la procuración de justicia, falsa acusación, detención arbitraria, ejercicio indebido de servicio público, irregular integración de averiguación previa y despojo.
Despoiling bodies of the deceased, including through burning and mutilation, is a war crime found to have been perpetrated by individuals on both sides.
El despojo de los cadáveres de los fallecidos, recurriendo, por ejemplo, a su quema y mutilación, es un crimen de guerra que, según se determinó, ha sido cometido por personas de ambos bandos.
The Cuban people are direct heirs to the bravery, courage and resilience of Africa, which, as a victim of colonial exploitation and despoilment, has struggled heroically for centuries to overcome threats and challenges that still persist.
El pueblo cubano es heredero directo de la gallardía, el arrojo y la resistencia de África que víctima de la explotación colonial y el despojo, se ha debatido heroicamente durante siglos entre desafíos y retos que aún perduran.
Instead of protecting indigenous rights, Governments had become instruments of despoilment and repression.
En lugar de proteger los derechos indígenas, los gobiernos se han convertido en instrumentos de despojo y represión.
We cannot afford to drift into complacency while increasing numbers of the world's people are destroyed, dispossessed and despoiled by war.
No podemos permitirnos caer en la pasividad cuando un número cada vez mayor de personas padecen la destrucción, el despojo y el saqueo a causa de la guerra.
The Commission found that a belligerent has a duty as far as possible to ensure that the property of enemy aliens is not despoiled or wasted.
La Comisión determinó que un beligerante tenía el deber de asegurar, en la medida de lo posible, que los bienes de extranjeros enemigos no fueran objeto de despojo ni desperdicio.
But it must be a just peace, not a despoiling one; a real peace, not a theatrical one; an equitable peace not an iniquitous one.
Pero debe ser una paz justa, no la paz del despojo; una paz verdadera, no teatral; una paz equitativa, no injusta.
In the Commission's view, a belligerent is bound to ensure insofar as possible that the property of protected persons and of other enemy nationals are not despoiled and wasted.
En opinión de la Comisión, un beligerante está obligado a asegurar en la medida de lo posible que los bienes de las personas protegidas y de otros nacionales de Estados enemigos no sean objeto de despojo ni desperdicio.
Prince of Darkness, Despoiler of Light, Diviner of Powers,
Príncipe de la oscuridad, despojo de la luz adivino de fuerzas, redentor de pasiones crisol de carne por la sangre encarnada, por la sangre orgullosa por el alma devorada por si misma por estos actos imploramos por estos actos suplicamos llamando la gracia de tí señor del infierno
These were the kings of bloodshed and despoilment.
Estos fueron reyes de los derramamientos y los despojos.
And blood and blood no time for a coffin with blood and blood he despoils the barren fields.
Con sangre, y más sangre no hay tiempo para un féretro... con sangre, y más sangre él despoja los campos baldíos.
You come round here and despoil us.
Viene por aquí y nos despoja.
Who despoiled them of their mirth,
¡Quién en su júbilo despojó
I am the thing that undermines and despoils!
¡Soy la cosa que socava y despoja!
Whereupon the knight despoiled his adversary, from Ongentheow he took the iron
do. Luego, el caballero despojó a su adversario, Ongentheow,
By creating sacred spaces apart from nature, the west invites their despoilment.
Al crear espacios sagrados aparte de la naturaleza, Occidente invita a su despojo.
"During the olden times a 'Faucelme' seems to have despoiled the region," said Cugel.
—En los viejos tiempos, parece que un «Faucelme» despojó la región —dijo Cugel—.
That was my grandson,” substituting the grace of the past imperfect for the ever despoiling, disappointing present.
Era mi nieto», sustituyendo con la gracia del imperfecto un presente que siempre despoja y decepciona.
  The slaughtering of cattle commenced; the despoiling of maize fields, and robbing of corn-cribs began with the drunkenness.
Comenzó la matanza del ganado, el despojo de los campos de maíz y el robo de los graneros, en medio de las borracheras.
but Beren despoiled him of his gear and weapons, and took his knife, sheathless by his side;
Beren sin embargo, lo despojó de pertrechos y armas y le sacó el cuchillo Angrist, que le colgaba sin vaina a un costado.
We had not wanted to confess it, but the Revered Speaker stripped and despoiled his city to provide those gifts.
No deseamos confesárselo, pero el Venerado Orador despojó y echó a perder la ciudad, para poderles dar estos regalos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test