Translation for "despite differences" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
It also possesses the potency to promote universal standards of human rights despite differences in the historical, cultural and religious backgrounds of nations and communities.
También puede promover normas universales de derechos humanos a pesar de las diferencias históricas, culturales y religiosas de las naciones y comunidades.
31. It should be noticed that despite differences, Member States agree on a number of issues.
Debe observarse que, a pesar de las diferencias, los Estados Miembros están de acuerdo en varias cuestiones.
Despite differences of language or culture or skin colour, so much more unites us as human beings than divides us.
A pesar de las diferencias de idiomas, culturas o color de piel, mucho más es lo que nos une a los seres humanos que lo que nos divide.
Despite differences, it was possible to reach compromise on some difficult issues, and the Group came very close to agreeing on a consensus text.
A pesar de las diferencias, fue posible encontrar un compromiso sobre alguno de los temas difíciles, y el Grupo estuvo muy cerca de acordar un texto de consenso.
Together they form a comprehensive environment for most young people, despite differences in cultures, societies and communities.
En conjunto, constituyen el entorno general de la mayoría de los jóvenes, a pesar de las diferencias culturales, sociales y comunitarias.
Despite differences, it was possible to find a compromise.
A pesar de las diferencias, fue posible lograr una avenencia.
Despite differences of opinion, the international community must be united in its efforts to promote human rights.
A pesar de las diferencias de opinión, la comunidad internacional debe unirse en sus esfuerzos por promover los derechos humanos.
32. Despite different growth rates, developed and developing countries and economies in transition had moved up and down in synchronization.
A pesar de sus diferencias, las tasas de crecimiento, de los países desarrollados y en desarrollo y las economías en transición han ascendido y descendido de forma sincronizada.
Despite differences, the various proposals have common themes and goals.
A pesar de las diferencias, las diversas propuestas tienen temas y objetivos comunes.
Structures should be used to further the goals and aspirations of our peoples despite differences in economies, populations and size.
Se deberían utilizar las estructuras para promover los objetivos y aspiraciones de nuestros pueblos, a pesar de sus diferencias en materia de economía, población y tamaño.
All the attendees were generally sympathetic to one another, despite differences in their various attitudes toward God.
Todos los asistentes se mostraban en general comprensivos con los demás, a pesar de las diferencias en sus diversas actitudes hacia Dios.
She knew that the generous, warm-hearted mulatta was telling her so Laura would understand how much Grandfather Felipe Kelsen’s bastard daughter owed to the simple humanity of Grandmother Cosima Reiter—identical to her own despite differences of age, class, and race—and to the generosity of Laura’s father, Fernando Díaz.
sabía que la generosa y cálida mulata se lo decía para que Laura entendiese cuánto le debía la hija bastarda del abuelo Felipe Kelsen a la simple humanidad, pareja de la suya propia a pesar de las diferencias de edad, de clase y de raza, de la abuela Cósima Reiter y a la generosidad, también, del padre de Laura, Fernando Díaz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test