Translation for "desperation" to spanish
Desperation
noun
Translation examples
Violence is an act of desperation.
La violencia es un acto de desesperación.
Terrorism is a product of desperation and nihilism.
El terrorismo es fruto de la desesperación y el nihilismo.
Indeed, the choice is between desperation and determination.
En realidad, la elección está entre la desesperación y la determinación.
Young children are the major victims of such desperation.
Los niños son las víctimas principales de tal desesperación.
If poverty is not addressed, there will be desperation and hunger.
Si no se resuelve la pobreza, habrá hambre y desesperación.
There is a note of desperation when the Secretary-General states:
Hay una nota de desesperación cuando el Secretario General dice:
The desperate situation was also reflected in Palestinian children.
La desesperación se observaba también en los niños palestinos.
Her cry of desperation echoes throughout the world.
Su grito de desesperación reverbera por todo el mundo.
The promise of peace has turned to despair and desperation.
La promesa de paz se ha transformado en desesperanza y desesperación.
Well... there's desperation and there is... desperation.
Bueno, hay desesperación y hay... esa desesperación.
...His naked desperation!
¿Su desesperación desnuda?
Whoa, the desperation.
Oh, la desesperación.
With desperation... With desperation I am torn apart
Con desesperación... estoy destrozada con desesperación
Desperation, mortality, perseverance!
Desesperación, mortalidad, perseverancia!
That showed desperation.
Síntoma de desesperación.
Desperate, that’s what.
La desesperación, eso es todo.
And why was there desperation at all?
¿Y por qué esa desesperación?
It comes from desperation.’ And that was it.
De la desesperación». Y eso fue todo.
noun
Accusing countries of sponsoring terrorism for ulterior political motives is a desperate attempt by those promoting those claims to justify the failure of their approach.
Acusar a países de patrocinar el terrorismo por motivos políticos ocultos es un intento desesperado de quienes lanzan esas acusaciones por justificar el fracaso de su planteamiento.
The United States is making desperate efforts to seek a way out of igniting a nuclear war against the Democratic People's Republic of Korea afraid that if a Democratic People's Republic of Korea with nuclear weapons achieves economic prosperity through the building of a thriving nation, its hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea will end in failure.
Los Estados Unidos de América, ante el temor de que su actitud hostil hacia la República Popular Democrática de Corea acabe constituyendo un fracaso si la República Popular Democrática de Corea dispone de armas nucleares y logra la prosperidad económica al erigirse en una nación floreciente, están tratando desesperadamente de encontrar una salida instigando una guerra nuclear contra la República Popular Democrática de Corea.
After the failure of the Copenhagen Climate Change Conference, the entire world -- not just Tuvalu -- desperately needed concrete results from the upcoming Conference in Cancún.
Tras el fracaso de la Conferencia de Copenhague sobre el Cambio Climático, el mundo entero -- y no solamente Tuvalu -- necesita desesperadamente que la venidera Conferencia de Cancún arroje resultados concretos.
The failure, so far, to resolve the conflict and the persistent disregard of Security Council resolutions - in particular, resolution 713 (1991) - make the situation even more desperate.
Hasta el momento, el fracaso en resolver el conflicto y el desacato persistente de las resoluciones del Consejo de Seguridad, particularmente de la resolución 713 (1991), hacen que la situación sea aún más desesperada.
Human Rights Watch (HRW) reported that Government policies that discriminate against individuals who are deemed not to be "indigenes" (descendants of the original inhabitants) of their communities have made issues of local citizenship in Nigeria increasingly contentious, and the government's failure to combat worsening poverty has also exacerbated many intercommunal conflicts as competition for scarce economic resources becomes increasingly desperate.
17. Human Rights Watch (HRW) informó de que las políticas gubernamentales que discriminaban a las personas a quienes no se consideraba indígenas de sus comunidades (es decir, descendientes de los habitantes originales) habían provocado que en Nigeria las cuestiones relacionadas con la ciudadanía local fueran cada vez más polémicas, y señaló que el fracaso del Gobierno en la lucha contra la creciente pobreza también había agravado muchos conflictos intercomunitarios, a medida que la competencia por los escasos recursos económicos se hacía más desesperada.
Where a whole army is useless two desperate men might succeed.
Donde un ejército entero fracasa, dos hombres podrían tener éxito.
The entire film is his desperate attempt to catch up with her fantasy, which ends in a failure.
El film es sobre el intento desesperado de nivelar la fantasía de ella, lo cual termina en un fracaso.
A failure ... desperate because they are losing everything.
Un fracaso. Que está desesperado porque lo está perdiendo todo.
And Chamberlain's desperate maneuver ended, Bobby, in failure.
Y la desesperada maniobra terminó en fracaso, Bobby.
Sayuri, when my poor Baron filled his pockets with stones, I was desperate.
Cuando el baron fracasó estaba desesperada.
The ecstasies, the miseries, the broken rules, the desperate chances, the glorious failures and the glorious victories.
Los arrebatos, los sufrimientos, las reglas quebrantadas, las ocasiones desesperadas, los gloriosos fracasos y victorias.
The Chief is afraid you could act rashly, desperate for a success after the Beirut disaster.
El jefe teme que puedas actuar imprudentemente, ...necesitado de un éxito tras el fracaso de Beirut.
With every failure we became more desperate and greedy.
Cada fracaso nos volvía más desesperados y codiciosos.
An air of desperate failure hung about him like a personal odor.
Fluía de él como si fuera un olor personal un aire de fracaso desesperado.
After today’s setback Morvin will almost certainly resort to desperate measures.
Tras su fracaso de hoy, Morvin intentará hacer lo que sea, incluso lo más desesperado.
The searches of the car, suitcase and phone had all been busts and now Bosch was desperate.
Los registros del coche, maleta y teléfono habían terminado en fracaso y Bosch se encontraba desesperado.
The desperate, lancing plans of rescue—the marine drops and bombardments and infiltrations—were glyphs of failure.
Los desesperados y lacerantes planes de rescate (las descargas y bombardeos e infiltraciones de la armada) eran símbolos de su fracaso.
Crawford's failure might well provoke him into a desperate act that would expose his complicity in the Hollinger killings.
El fracaso podía inducir a Crawford a una acción desesperada en la que aparecería como culpable del asesinato de los Hollinger.
They lived in the shadows, moving about like desperate rats and with a constant sense of failure and pointlessness, and yet they carried on, because there was no choice.
Vivían en la sombra, moviéndose como ratas desesperadas, con una sensación constante de fracaso e inutilidad, pero seguían adelante, porque no había alternativa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test