Translation for "despairing" to spanish
Translation examples
To you all I say, don't despair!
A todos les digo, no desesperar.
But we should not despair of the NPT because of these compliance problems.
Pero no debemos desesperar del TNP debido a esos problemas de cumplimiento.
We must not despair and think that Africa will not overcome these difficulties.
No debemos desesperar ni pensar que África no ha de superar estas dificultades.
I believe therefore that we must be patient and not despair.
Entonces, creo que hay que tener paciencia y no desesperar.
But because of the high stakes involved, exasperation and despair are a luxury we cannot afford.
Pero es tanto lo que está en juego que no podemos permitirnos el lujo de exasperarnos y desesperar.
To answer `Yes' is to despair for the future of mankind."
Responder afirmativamente a esta pregunta equivale a desesperar del futuro de la humanidad".
We need not despair.
Así pues, no hay que desesperar.
The mobilization of all stakeholders has shown us that we should not despair.
La movilización de todas las partes interesadas nos ha demostrado que no debemos desesperar.
We should never despair.
No debemos desesperar.
We will not despair in the face of problems and difficulties.
No nos vamos a desesperar ante los problemas y las dificultades.
"And suffering and despair..."
"Y sufrir y desesperar..."
I was wrong to despair.
No debí desesperar.
Hope or despair.
Esperar o desesperar.
You mustn't all despair
No debéis desesperar
You mustn't despair.
No hay que desesperar.
There's no cause for despair.
No debes desesperar.
with him they would never despair.
con él no había que desesperar.
“That is hardly reason for despair.”
Ese no es motivo para desesperar.
            “Certainly not this. Not despair.
—Todo lo contrario de esto. No debemos desesperar.
Hath now no need to despair
Ya no necesita desesperar
You've never despaired, have you?' 'Despair!
Tú nunca has desesperado, ¿verdad? —¡Desesperar!
Weaver was beginning to despair.
Weaver estaba empezando a desesperar.
Let us prove by our actions that there is no need to despair; that the political and economic problems of our time can be solved peacefully; and that no human life should be sacrificed, because every human being has cause to hope.
Probemos mediante nuestros actos que no es necesario desesperarse; que los problemas políticos y económicos de nuestro tiempo pueden resolverse pacíficamente; y que no debe sacrificarse ninguna vida humana, porque cada ser humano tiene un motivo de esperanza.
Those dangers were all the more reason to strengthen, rather than despair of, the control system established under the Treaty.
Esos peligros son otros tantos motivos para reforzar el sistema de control establecido por el Tratado, pero no para desesperarse.
The time is not for despair but for a renewal of efforts to rekindle the original aspirations of the United Nations as an Organization committed to building a functioning world community.
Este no es el momento de desesperarse, sino de renovar los esfuerzos para reavivar las aspiraciones originales de las Naciones Unidas como Organización comprometida a construir una comunidad mundial que funcione.
However, there is no need to despair even if the draft treaty text is not completed by then.
Sin embargo, no hay necesidad de desesperarse aun si el texto del proyecto de tratado no está completo para ese momento.
It must be noted, however, that genuine efforts continue to be made by the countries of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), and the international community must not despair or give up, but must contribute to the efforts of these countries if they are to be successful.
Sin embargo, cabe señalar que los países de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo siguen realizando esfuerzos genuinos y la comunidad internacional no debe desesperarse o rendirse, sino contribuir a los esfuerzos de estos países para que tengan éxito.
That is why our partners should not be discouraged, nor should they despair, when it comes to Burundi.
Por eso nuestros asociados no deben perder las esperanzas ni desesperarse respecto de Burundi.
Not to despair.
No es para desesperarse.
Wisdom is early to despair.
¿Es sabiduría desesperarse por anticipado?
Now don't despair.
A no desesperarse.
- Don't that lead you to despair?
- ¿Eso no lo lleva a desesperarse?
-You must not despair:
No deben desesperarse.
There's no need for despair.
No hay necesidad de desesperarse.
That's no reason to despair!
- No hay motivo para desesperarse.
it's too soon to give in to despair!
es muy pronto para desesperarse.
No. Why should he be in despair?
No. ¿Por qué debería desesperarse?
So is the case for despair?
Entonces, ¿es para desesperarse?
But let us not despair.
Pero no hay que desesperarse.
Despair was a mistake.
Desesperarse fue un error.
But he refused to despair.
Pero se negaba a desesperarse.
And it is a little early for despair.
Y es un poco tarde para desesperarse.
It was not in this man's nature to despair;
No estaba en él desesperarse jamás;
Robert began to despair.
Robert empezaba a desesperarse.
Now all was despair.
Ahora empezaba a desesperarse.
But that was part of it, and there was no sense despairing.
Pero era así, y no tenía sentido desesperarse por eso.
A world without hope, but no despair.
Un mundo sin esperanza, pero nada de desesperarse.
You think to make me despair?
¿Crees que me harás perder la esperanza?
He had begun to despair of escape.
Había empezado a perder la esperanza de poder escapar.
She was starting to despair about her whole plan.
Erika empezaba a perder la esperanza en su plan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test